ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"●Отрывок (31:22-32:01) Погоня Лавана за Яаковом: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>MyBot
Новая страница: «{{голова|01●●31●21|01●●32●02|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (07) Ваецэ|Тема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"…»
 
imported>MyBot
Нет описания правки
 
Строка 271: Строка 271:
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon>  
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И сказано было Лавану в день третий, что убежал Яаков.
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon>  
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И взял братьев своих с собой, и преследовал за ним путь семи дней, и настиг его на горе Гилад.
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon>  
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И пришёл Эло’им к Лавану Арами во сне ночью, и сказал ему: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого!
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon>  
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И догнал Лаван Яакова, а Яаков расположил шатёр свой на горе, а Лаван расположил братьев своих на горе Гилад.
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon>  
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И сказал Лаван Яакову: что сделал ты: и украл сердце моё, и увёл дочерей моих, как пленённых мечом!
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon>  
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> Зачем скрылся ты убежать, и украл меня, и не рассказал мне? А я послал бы тебя в радости и в песнях, с тофом и с кинором.
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon>  
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И не дал ты мне поцеловать сыновей моих и дочерей моих, сейчас безрассудно ты сделал!
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon>  
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> Есть сила в руке моей сделать с вами зло, а Эло’им отца вашего вчера вечером сказал мне, говоря: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого.
<balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon>  
<balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> А сейчас, пойдя пошёл ты, потому что тоскуя затосковал ты в дом отца твоего, зачем украл ты Эло’им мои?!
<balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon>  
<balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> И ответил Яаков, и сказал Лавану: потому что опасался я, потому что сказал я, чтобы ты не отобрал дочерей твоих у меня.
<balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon>  
<balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> С которым найдёшь Эло’им твои, не будет жить! Против братьев наших узнавай себе, что со мной, и возьми себе! И не знал Яаков, что Рахэль украла их.
<balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon>  
<balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И вошёл Лаван в шатёр Яакова, и в шатёр Леи, и в шатёр двух рабынь, и не нашёл, и вышел из шатра Леи и вошёл в шатёр Рахэли.
<balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon>  
<balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> А Рахэль взяла трафим и положила их в подушку верблюда, и села на них, и ощупал Лаван весь шатёр и не нашёл.
<balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon>  
<balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon> И сказала отцу своему: не будет досадно в глазах господина моего, что я не смогу встать перед тобой, потому что обычное для женщин у меня. И искал, и не нашёл трафим.
<balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon>  
<balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon> И досадно стало Яакову, и спорил с Лаваном. И ответил Яаков, и сказал Лавану: в чём преступление моё, в чём вина моя, что погнался ты за мной?!
<balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon>  
<balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon> Как ощупал ты все вещи мои, что нашёл ты из всех вещей дома твоего? Положи здесь против братьев моих и братьев твоих, и рассудят между обоими нами!
<balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon>  
<balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon> Это двадцать лет я с тобой: овцы твои и козы твои не выкидывали, и баранов мелкого скота твоего не ел я.
<balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon>  
<balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon> Растерзанную не приносил я тебе, я возмещал её, из руки моей взыскивал ты её, украденную днём и украденную ночью.
<balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon>  
<balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon> Был я днём – ел меня зной, и лёд ночью, и бежал сон мой от глаз моих.
<balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon>  
<balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon> Это мне двадцать лет в доме твоём, работал я на тебя четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот мелкий твой, и менял ты награду мою десять раз!
<balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon>  
<balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon> Если бы не Эло’им отца моего, Эло’им Авраама и Трепет Ицхака был мне, то сейчас пустым послал бы ты меня. Страдание моё и труд ладоней моих увидел Эло’им и рассудил вчера вечером!
<balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon>  
<balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon> И ответил Лаван и сказал Яакову: дочери - дочери мои, и сыновья - сыновья мои, и мелкий скот - мой скот, и всё, что ты видишь – мне оно! А дочерям моим, что я сделаю, этим, сегодня, или сыновьям их, которых родили?!
<balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon>  
<balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> А сейчас пойдём, заключим союз, я и ты, и будет свидетелем между мной и тобой.
<balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon>  
<balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> И взял Яаков камень, и поднял его мацева.
<balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon>  
<balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> И сказал Яаков братьям своим: соберите камни. И взяли камни, и сделали холм, и ели там, на холме.
<balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon>  
<balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> И назвал его Лаван Йегар Саадута, а Яаков назвал его Гальэд.
<balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon>  
<balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> И сказал Лаван: холм этот свидетель между мной и между тобой сегодня. Поэтому назвал имя его Гальэд.
<balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon>  
<balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> И Мицпа, потому что сказал: будет наблюдать Ашем между мной и между тобой, когда мы скроемся друг от друга.
<balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon>  
<balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> Если будешь мучить дочерей моих, и если возьмёшь жён сверх дочерей моих – нет человека с нами – смотри: Эло’им свидетель между мной и между тобой!
<balloon title="load:h41" style="color:blue">51</balloon>  
<balloon title="load:h41" style="color:blue">51</balloon> И сказал Лаван Яакову: вот, холм этот, и вот, мацева, которую поставил я между мною и между тобою.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">

Текущая версия от 11:18, 9 марта 2022

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (07) ВаецэТема (30:25) "Уход Яакова от Лавана"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>01--31-22.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> И сказали Лавану на третий день, что Яаков убежал. <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> И взял он с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней пути, и догнал его на горе Гилад. <balloon title="load:h24" style="color:blue">(24)</balloon> И пришел Бог к Лавану Арамейцу во сне ночном, и сказал ему: берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни доброго, ни худого. <balloon title="load:h25" style="color:blue">(25)</balloon> И догнал Лаван Яакова; а Яаков поставил шатер свой у горы, и Лаван с родственниками своими поставил на горе Гилад. <balloon title="load:h26" style="color:blue">(26)</balloon> И сказал Лаван Яакову: что ты сделал? Ты облукавил сердце мое и увел дочерей моих, как плененных оружием? <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> Зачем ты убежал тайно и облукавил меня, а не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с киннором. <balloon title="load:h28" style="color:blue">(28)</balloon> И ты не позволил мне поцеловать внуков моих и дочерей моих; ты теперь безрассудно сделал. <balloon title="load:h29" style="color:blue">(29)</balloon> Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего накануне говорил со мною и сказал: "берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни хорошего, ни худого". <balloon title="load:h30" style="color:blue">(30)</balloon> Теперь же, если ты ушел, потому что ты сильно стосковался по дому отца твоего, зачем ты украл Богов моих? <balloon title="load:h31" style="color:blue">(31)</balloon> И отвечал Яаков, и сказал Лавану: да, я боялся, ибо я думал, может быть, отнимешь у меня дочерей своих. <balloon title="load:h32" style="color:blue">(32)</balloon> У кого найдешь Богов твоих, тот да не будет жить! Пред родственниками нашими узнавай, что у меня, и возьми себе. А Яаков не знал, что Рахэйль украла их. <balloon title="load:h33" style="color:blue">(33)</balloon> И вошел Лаван в шатер Яакова и в шатер Лэи, и в шатер двух рабынь, но не нашел. И вышел из шатра Лэи, и вошел в шатер Рахэйли. <balloon title="load:h34" style="color:blue">(34)</balloon> Рахэйль же взяла тырафим (идолов), и положила их в седло верблюжье, и села на них. И перещупал Лаван весь шатер, и не нашел. <balloon title="load:h35" style="color:blue">(35)</balloon> И сказала она отцу своему: да не будет досадно в глазах господина моего, что я не могу встать перед тобою, ибо у меня обычное женское. И он искал, и не нашел тырафим. <balloon title="load:h36" style="color:blue">(36)</balloon> И Яаков рассердился и поспорил с Лаваном. И отозвался Яаков, и сказал Лавану: в чем проступок мой, в чем грех мой. что ты преследуешь меня? <balloon title="load:h37" style="color:blue">(37)</balloon> Когда ты перещупал все вещи мои, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими. <balloon title="load:h38" style="color:blue">(38)</balloon> Вот, двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; а овнов мелкого скота твоего я не ел. <balloon title="load:h39" style="color:blue">(39)</balloon> Растерзанного я не приносил к тебе; это был мой убыток; из моей руки ты его взыскивал, украденного днем и украденного ночью. <balloon title="load:h40" style="color:blue">(40)</balloon> Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод ночью, и убегал сон мой от глаз моих. <balloon title="load:h41" style="color:blue">(41)</balloon> Вот мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой; а ты менял плату мою десять раз. <balloon title="load:h42" style="color:blue">(42)</balloon> Не будь за меня Бог отца моего, Бог Авраама и Страх Ицхака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бедствие мое и труд рук моих увидел Бог и рассудил вчера. Седьмой день <balloon title="load:h43" style="color:blue">(43)</balloon> И отвечал Лаван, и сказал Яакову: дочери – мои дочери; а сыновья – мои сыновья; а скот – мой скот; и все, что ты видишь, это мое. А с дочерями моими могу ли я что сделать теперь или с детьми их, которых они родили? <balloon title="load:h44" style="color:blue">(44)</balloon> Теперь же пойдем, заключим союз, я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. <balloon title="load:h45" style="color:blue">(45)</balloon> И взял Яаков камень, и поставил его памятником. <balloon title="load:h46" style="color:blue">(46)</balloon> И сказал Яаков родственникам своим: наберите камней. И взяли они камни, и сделали холм; и ели там на холме. <balloon title="load:h47" style="color:blue">(47)</balloon> И назвал его Лаван Йыгар-Саадута; а Яаков назвал его Галэйд. <balloon title="load:h48" style="color:blue">(48)</balloon> И сказал Лаван: холм этот свидетель между мною и тобою отныне, поэтому и наречено ему имя Галэйд, <balloon title="load:h49" style="color:blue">(49)</balloon> А Мицпа оттого, что сказал: да надзирает Господь за мною и тобою, когда мы скроемся друг от друга. <balloon title="load:h50" style="color:blue">(50)</balloon> Если ты будешь угнетать дочерей моих, и если возьмешь себе жен сверх дочерей моих, то при нас нет человека, но смотри, Бог свидетель между мною и тобою. <balloon title="load:h51" style="color:blue">(51)</balloon> И сказал Лаван Яакову: вот холм этот и вот памятник, который я воздвиг между мною и тобою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon>  И СООБЩЕНО БЫЛО ЛАВАНУ НА ТРЕТИЙ ДЕНЬ, ЧТО УБЕЖАЛ ЯАКОВ. <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon>  И ВЗЯЛ ОН С СОБОЙ БРАТЬЕВ СВОИХ, И ГНАЛСЯ ЗА НИМИ СЕМЬ ДНЕЙ ПУТИ, И НАСТИГ ЕГО НА ГОРЕ ГИЛЬАД. <balloon title="load:h24" style="color:blue">/24/</balloon>  НО ВСЕСИЛЬНЫЙ ПРИШЕЛ К ЛАВАНУ-АРАМЕЙЦУ НОЧЬЮ ВО СНЕ И СКАЗАЛ ЕМУ: "БЕРЕГИСЬ, ЧТОБЫ НЕ ГОВОРИТЬ С ЯАКОВОМ НИ ХОРОШЕГО, НИ ПЛОХОГО!". <balloon title="load:h25" style="color:blue">/25/</balloon>  И НАСТИГ ЛАВАН ЯАКОВА; А ЯАКОВ ПОСТАВИЛ СВОЙ ШАТЕР НА ГОРЕ, ЛАВАН ЖЕ ПОСТАВИЛ ШАТЕР ДЛЯ БРАТЬЕВ СВОИХ НА ГОРЕ ГИЛЬАД. <balloon title="load:h26" style="color:blue">/26/</balloon>  И СКАЗАЛ ЛАВАН ЯАКОВУ: "ЧТО СДЕЛАЛ ТЫ? ОБМАНУЛ ТЫ МЕНЯ И УВЕЛ МОИХ ДОЧЕРЕЙ, КАК ПЛЕНЕННЫХ ОРУЖИЕМ! <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon>  ЗАЧЕМ БЕЖАЛ ТЫ, СКРЫВАЯСЬ, И ОБХИТРИЛ МЕНЯ, И НЕ СКАЗАЛ МНЕ, ДАБЫ Я ОТПУСТИЛ ТЕБЯ С РАДОСТЬЮ И С ПЕСНЯМИ, С ТИМПАНОМ И С АРФОЙ? <balloon title="load:h28" style="color:blue">/28/</balloon>  И НЕ ДОПУСТИЛ ТЫ МЕНЯ ПОЦЕЛОВАТЬ СВОИХ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ! ТЫ ТЕПЕРЬ БЕЗРАССУДНО ПОСТУПИЛ! <balloon title="load:h29" style="color:blue">/29/</balloon>  РУКА МОЯ В СИЛЕ СДЕЛАТЬ ВАМ ЗЛО, НО ВСЕСИЛЬНЫЙ ОТЦА ВАШЕГО НАКАНУНЕ СКАЗАЛ МНЕ ТАК: БЕРЕГИСЬ, НЕ ГОВОРИ С ЯАКОВОМ НИ ХОРОШЕГО, НИ ПЛОХОГО. <balloon title="load:h30" style="color:blue">/30/</balloon>  ТЕПЕРЬ ЖЕ, ЕСЛИ ТЫ УШЕЛ ПОТОМУ, ЧТО СИЛЬНО ИСТОСКОВАЛСЯ ПО ДОМУ ОТЦА ТВОЕГО, ТО ЗАЧЕМ УКРАЛ ТЫ БОГОВ МОИХ?". <balloon title="load:h31" style="color:blue">/31/</balloon>  И ОТВЕЧАЛ ЯАКОВ, И СКАЗАЛ ЛАВАНУ: "ДА, Я БОЯЛСЯ, ИБО ДУМАЛ, МОЖЕТ БЫТЬ, ОТНИМЕШЬ У МЕНЯ ДОЧЕРЕЙ ТВОИХ. <balloon title="load:h32" style="color:blue">/32/</balloon>  У КОГО НАЙДЕШЬ БОГОВ ТВОИХ, ТОТ ДА НЕ ЖИВЕТ! ПЕРЕД БРАТЬЯМИ НАШИМИ УЗНАЙ, ЧТО ЕСТЬ У МЕНЯ, И ВОЗЬМИ СЕБЕ!". А ЯАКОВ НЕ ЗНАЛ, ЧТО РАХЕЛЬ УКРАЛА ИХ. <balloon title="load:h33" style="color:blue">/33/</balloon>  И ВОШЕЛ ЛАВАН В ШАТЕР ЯАКОВА, И В ШАТЕР ЛЕИ, И В ШАТЕР ДВУХ СЛУЖАНОК, И НЕ НАШЕЛ. И ВЫШЕЛ ИЗ ШАТРА ЛЕИ, И ВОШЕЛ В ШАТЕР РАХЕЛИ. <balloon title="load:h34" style="color:blue">/34/</balloon>  РАХЕЛЬ ЖЕ ВЗЯЛА ИДОЛОВ, ВЛОЖИЛА ИХ В СЕДЛО ВЕРБЛЮЖЬЕ И СЕЛА НА НИХ. И ПЕРЕЩУПАЛ ЛАВАН ВЕСЬ ШАТЕР, И НЕ НАШЕЛ. <balloon title="load:h35" style="color:blue">/35/</balloon>  И СКАЗАЛА ОНА ОТЦУ СВОЕМУ: "ДА НЕ БУДЕТ ДОСАДНО ГОСПОДИНУ МОЕМУ, ЧТО НЕ МОГУ ВСТАТЬ ПЕРЕД ТОБОЙ, ИБО У МЕНЯ ОБЫЧНОЕ, ЧТО У ЖЕНЩИН"; И ОН ОБЫСКАЛ, И НЕ НАШЕЛ ИДОЛОВ. <balloon title="load:h36" style="color:blue">/36/</balloon>  И ДОСАДНО СТАЛО ЯАКОВУ, И ПОСПОРИЛ ОН С ЛАВАНОМ. И ОТОЗВАЛСЯ ЯАКОВ, И СКАЗАЛ ЛАВАНУ: "ЧТО ЗА ПРОСТУПОК МОЙ, ЧТО ЗА ВИНА МОЯ, ЧТО ТЫ ПОГНАЛСЯ ЗА МНОЮ? <balloon title="load:h37" style="color:blue">/37/</balloon>  КОГДА ТЫ ПЕРЕЩУПАЛ ВСЕ МОИ ВЕЩИ, ЧТО НАШЕЛ ТЫ ИЗ ВСЕХ ВЕЩЕЙ ДОМА ТВОЕГО? КЛАДИ ЗДЕСЬ ПЕРЕД БРАТЬЯМИ МОИМИ И ПЕРЕД БРАТЬЯМИ ТВОИМИ, ПУСТЬ ОНИ РАССУДЯТ МЕЖДУ НАМИ! <balloon title="load:h38" style="color:blue">/38/</balloon>  ВОТ, ДВАДЦАТЬ ЛЕТ Я У ТЕБЯ: ОВЦЫ ТВОИ И КОЗЫ ТВОИ НЕ ВЫКИДЫВАЛИ, А ЯГНЯТ СТАДА ТВОЕГО Я НЕ ЕЛ. <balloon title="load:h39" style="color:blue">/39/</balloon>  РАСТЕРЗАННЫХ Я ТЕБЕ НЕ ПРИНОСИЛ, Я ДОПОЛНЯЛ УБЫТОК, ТЫ ТРЕБОВАЛ С МЕНЯ И УКРАДЕННОЕ ДНЕМ, И УКРАДЕННОЕ НОЧЬЮ. <balloon title="load:h40" style="color:blue">/40/</balloon>  БЫВАЛО СО МНОЮ, ДНЕМ ЖЕГ МЕНЯ ЗНОЙ, А ХОЛОД НОЧЬЮ, И ОТЛЕТАЛ СОН МОЙ ОТ ГЛАЗ МОИХ. <balloon title="load:h41" style="color:blue">/41/</balloon>  ВОТ, ДВАДЦАТЬ ЛЕТ Я В ДОМЕ ТВОЕМ: СЛУЖИЛ Я ТЕБЕ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ ЗА ДВУХ ДОЧЕРЕЙ ТВОИХ И ШЕСТЬ ЛЕТ ЗА СКОТ ТВОЙ, НО ТЫ ПЕРЕМЕНЯЛ МОЮ ПЛАТУ ДЕСЯТЬ РАЗ. <balloon title="load:h42" style="color:blue">/42/</balloon>  НЕ БУДЬ ЗА МЕНЯ ВСЕСИЛЬНЫЙ ОТЦА МОЕГО, ВСЕСИЛЬНЫЙ АВРАhАМА И СТРАХ ИЦХАКА, ТО ТЕПЕРЬ ОТПРАВИЛ БЫ ТЫ МЕНЯ НИ С ЧЕМ; ГОРЕ МОЕ И ТРУД РУК МОИХ УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ И РАССУДИЛ ВЧЕРА". <balloon title="load:h43" style="color:blue">/43/</balloon>  И ОТВЕЧАЛ ЛАВАН, И СКАЗАЛ ЯАКОВУ: "ДОЧЕРИ - МОИ ДОЧЕРИ, ДЕТИ - МОИ ДЕТИ, ОВЦЫ - МОИ ОВЦЫ, И ВСЕ, ЧТО ТЫ ВИДИШЬ, ЭТО МОЕ! А СВОИМ ДОЧЕРЯМ - ЧТО СДЕЛАЮ Я ТЕПЕРЬ ИМ ИЛИ ДЕТЯМ ИХ, КОТОРЫХ ОНИ РОДИЛИ? <balloon title="load:h44" style="color:blue">/44/</balloon>  ПОЙДЕМ ЖЕ ТЕПЕРЬ, ЗАКЛЮЧИМ СОЮЗ, Я И ТЫ, И ЭТО БУДЕТ СВИДЕТЕЛЬСТВОМ МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ". <balloon title="load:h45" style="color:blue">/45/</balloon>  И ВЗЯЛ ЯАКОВ КАМЕНЬ, И ПОСТАВИЛ ЕГО ПАМЯТНИКОМ. <balloon title="load:h46" style="color:blue">/46/</balloon>  И СКАЗАЛ ЯАКОВ БРАТЬЯМ СВОИМ: "НАБЕРИТЕ КАМНЕЙ!". И ВЗЯЛИ ОНИ КАМНИ, И СДЕЛАЛИ ХОЛМ, И ЕЛИ НА ХОЛМЕ. <balloon title="load:h47" style="color:blue">/47/</balloon>  И НАЗВАЛ ЕГО ЛАВАН ЙЕГАР-САhАДУТА, А ЯАКОВ НАЗВАЛ ЕГО ГАЛЬ-ЭД. <balloon title="load:h48" style="color:blue">/48/</balloon>  И СКАЗАЛ ЛАВАН: "ХОЛМ ЭТОТ - СВИДЕТЕЛЬ МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ ОТНЫНЕ". ПОЭТОМУ НАРЕКЛИ ЕМУ ИМЯ ГАЛЬ-ЭД. <balloon title="load:h49" style="color:blue">/49/</balloon>  И - МИЦПА, ИБО ОН СКАЗАЛ: "БУДЕТ БОГ НАБЛЮДАТЬ ЗА МНОЮ И ТОБОЮ, КОГДА СКРОЕМСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА. <balloon title="load:h50" style="color:blue">/50/</balloon>  ЕСЛИ БУДЕШЬ УГНЕТАТЬ ДОЧЕРЕЙ МОИХ И ЕСЛИ ВОЗЬМЕШЬ ЖЕН СВЕРХ ДОЧЕРЕЙ МОИХ, ТО ЧЕЛОВЕКА НЕТ ПРИ НАС; НО СМОТРИ, ВСЕСИЛЬНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ!". <balloon title="load:h51" style="color:blue">/51/</balloon>  И ЕЩЕ СКАЗАЛ ЛАВАН ЯАКОВУ: "ВОТ ХОЛМ ЭТОТ И ВОТ ПАМЯТНИК, ЧТО Я ВОЗДВИГ МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  На третий день Лавана известили, что Яаков бежал. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  Он взял с собой своих компаньонов и гнался за ним семь дней, и настиг его у горы Гилеад. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  Б-г пришел к Лавану Арамейцу в ночном сне и сказал ему: Берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни к добру, ни к худу. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon>  Поэтому, когда Лаван нагнал Яакова - Яаков разбил свой шатер на горе, а Лаван и его пратнеры - на горе Гилеад - <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>  Лаван сказал Яакову: Что ты наделал? Ты украл мое сердце! Как военопленных ты увел моих дочерей! <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  Почему ты бежал втайне и обокрал меня? Ты не сказал мне ничего! Почему? Я бы отпустил тебя с весельем и песнями, с бубном и лирой. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon>  Ты не дал возможности поцеловать моих сыновей и моих дочерей! Теперь ты видишь, как глупо ты поступил. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>  Я способен причинить тебе зло, но Б-г твоего отца накануне сказал мне так: Берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни к добру, ни к худу. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon>  Хорошо, ты покинул меня, потому что тосковал по дому своего отца. Но почему ты украл моих богов? <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>  Яаков отвечал и сказал Лавану: Ибо я боялся, поскольку сказал себе, что ты можежь силой отнять у меня своих дочерей. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon>  У кого ты найдешь своих божков, тому не жить. Пред лицом своих братьев признай, что есть твоего со мною, и возьми это себе. Яаков же не знал, что их украла Рахель. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>  Лаван вошел в шатер Яакова, в шатер Леи и в шатры двух рабынь и ничего не нашел. Он вышел из шатра Леи и вошел в шатер Рахели. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon>  Рахель взяла божков, положила их в верблюжью подушку и села на них. Лаван ощупал весь шатер и ничего не нашел. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35.</balloon>  Она сказала своему отцу: Да не разгневается мой господин, что я не могу встать перед ним, ибо у меня обычное у женщин. Он искал, но не нашел божков. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon>  Это рассердило Яакова и он заспорил с Лаваном. Яаков отвечал и сказал Лавану: В чем мое преступление и за какой грех ты преследуешь меня? <balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon>  Ты ощупал всю мою утварь и что? Нашел ты среди всего вещи из своего дома? Положи их здесь в присутствии моих и твоих братьев и они рассудят между нами обоими. <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon>  Вот уже двадцать лет я с тобой: твои овцы и козы не выкидывали, баранов твоего стада я не ел, <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon>  не приносил я тебе растерзанного - восполнял из своего; украденое днем ли, ночью ли, ты можешь взыскать из моей руки. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40.</balloon>  Днем терзала меня жара, а холод ночью, и сон бежал от моих глаз. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41.</balloon>  Вот как я провел в твоем доме двадцать лет; четырнадцать лет я служил тебе за двух твоих дочерей и шесть лет за твой скот, и десятки раз ты переменял мне плату. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon>  Если бы Б-г моего отца, Б-г Авраама и страх Ицхака, не был за меня, ты бы сейчас отправил меня с пустыми руками. Б-г увидел мои страдания и мои труды, и Он доказал это прошлой ночью. <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon>  Лаван отвечал и сказал Яакову: Эти дочери - мои, и эти сыновья - мои, и скот этот - мой, и все, что ты видишь, мое оно! А своим дочерям: что я могу сделать сегодня, или их сыновьям, которых они родили? <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon>  А сейчас давай заключим союз: я и ты, а Он будет свидетелем между нами. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon>  Яаков взял камень и поставил его памятником. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  Яаков сказал своим товарищам: Соберите камни. Они взяли камни, сложили их в груду и ели там на этой груде. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  Лаван назвал ее "Холм свидетельства", а Яаков назвал ее Галь-Эд. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>  Лаван сказал: Эта груда - сегодня свидетель между мною и тобою. Поэтому он назвал ее Галь-Эд, <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>  а также Мицпэ, так как сказал: Б-г будет наблюдать между мною и тобою, ибо отныне мы не увидим друг друга. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>  Если ты заставишь страдать моих дочерей, и если ты возьмешь себе жен сверх моих дочерей, то, хотя никого с нами нет, знай же: Б-г - свидетель между мною и тобою. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>  Лаван сказал Яакову: Вот эта груда и также памятник, который я поставил между мною и тобою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  И поведано было Лавану на третий день, что бежал Йааков. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  И взял он братьев своих с собою, и гнался он за ним, семь дней пути, и настиг он его у горы Гилад. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  И пришел Б-г к Лавану-арами во сне ночью, и сказал Он ему: Берегись, чтобы не говорил ты с Йааковом от доброго до худого. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon>  И догнал Лаван Йаакова. А Йааков раскинул свой шатер на горе, и Лаван раскинул со своими братьями на горе Гилад. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>  И сказал Лаван Йаакову: Что сделал ты: похитил сердце мое и увел моих дочерей, как в плен взятых мечом! <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  Почему ты тайно бежал, и похитил ты у меня, и не поведал ты мне? Я отпустил бы тебя с радостью и пением, с тимпаном и с лирой. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon>  И не дал ты мне поцеловать сынов моих и дочерей моих. Ныне ты бестолково содеял. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>  Рука моя в силе содеять вам зло. Но Б-г отца вашего прошлой ночью сказал мне так: Берегись говорить с Йааковом от доброго до худого. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon>  И ныне, (если) ты ушел, ибо ты стосковался по дому отца твоего, - зачем ты похитил мои божества? <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>  И отвечал Йааков и сказал Лавану: Потому что боялся я, ибо сказал я (себе), как бы ты не отнял дочерей своих у меня. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon>  У кого же найдешь твои божества, не будет жив. При наших братьях опознай, что (из твоего) у меня, и бери себе. - И не знал Йааков, что Рахель похитила их. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>  И вошел Лаван в шатер Йаакова, и в шатер Леи, и в шатер двух рабынь) и не нашел. И вышел он из шатра Леи и вошел в шатер Рахели. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon>  А Рахель взяла идолов и положила их в верблюжье седло и села на них. И ощупал Лаван весь шатер и не нашел. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35.</balloon>  И сказала она отцу своему: Да не воспылает (гнев) в глазах моего (господина), что не могу я подняться пред тобою, ибо обычное женское у меня. И искал он и не нашел идолов. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon>  И воспылал (гнев) в глазах Йаакова, и спорил он с Лаваном. И отвечал Йааков и сказал Лавану: В чем преступление мое и в чем мой грех, что ты погнался за мною? <balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon>  Вот ты ощупал все вещи мои, - что нашел ты из всех вещей твоего дома, положи сюда перед братьями моими и перед твоими братьями, и рассудят они между нами обоими! <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon>  Двадцать лет этих я у тебя: овцы твои и козы твои (плода) не теряли, и овнов скота твоего я не ел; <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon>  Растерзанное не приносил я тебе, я возмещал это, с меня ты взыскивал, похищенное днем и похищенное ночью. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40.</balloon>  Мне было: днем изнурял меня зной, а изморозь ночью; и бежал мой сон от моих глаз. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41.</balloon>  Таково мне двадцать лет в доме твоем: служил я тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за твой скот, а ты менял мне плату десятикратно. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon>  Если бы Б-г отца моего, Б-г Авраама и Страх Ицхака, не был со мною, ныне с пустыми (руками) ты отослал бы меня. Муку мою и труды рук моих видел Б-г и рассудил прошлой ночью. <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon>  И отвечал Лаван и сказал Йаакову: Дочери - мои дочери, а дети - мои дети, и скот - мой скот, и все, что ты видишь, мое оно. Но дочерям моим, - что сделаю этим сегодня, или их детям, которых они родили? <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon>  И ныне пойдем, заключим союз, я и ты, и (Он) будет свидетелем между мной и тобою. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon>  И взял Йааков камень, и воздвиг он его постаментом. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  И сказал Йааков братьям своим: Соберите камни! И взяли он и камни и сделали холм. И ели они там, на холме. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  И назвал его Лаван "Йегар-Саhадута", а Йааков назвал его "Галэд". <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>  И сказал Лаван: Этот холм - свидетельство между мной и тобой сегодня. Потому назвал его "Галэд"; <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>  А "Мицпа", потому что сказал: Да зрит Господь между мной и тобой, когда (из вида) скроемся друг от друга. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>  Если притеснять будешь моих дочерей и если возьмешь жен кроме моих дочерей,..! Нет мужа с нами; смотри: Б-г свидетель между мной и тобой. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>  И сказал Лаван Йаакову: Вот этот холм и вот постамент, что я сложил между мною и между тобой. - </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И сказано было Лавану в день третий, что убежал Яаков. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И взял братьев своих с собой, и преследовал за ним путь семи дней, и настиг его на горе Гилад. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И пришёл Эло’им к Лавану Арами во сне ночью, и сказал ему: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого! <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И догнал Лаван Яакова, а Яаков расположил шатёр свой на горе, а Лаван расположил братьев своих на горе Гилад. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И сказал Лаван Яакову: что сделал ты: и украл сердце моё, и увёл дочерей моих, как пленённых мечом! <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> Зачем скрылся ты убежать, и украл меня, и не рассказал мне? А я послал бы тебя в радости и в песнях, с тофом и с кинором. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И не дал ты мне поцеловать сыновей моих и дочерей моих, сейчас безрассудно ты сделал! <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> Есть сила в руке моей сделать с вами зло, а Эло’им отца вашего вчера вечером сказал мне, говоря: берегись себе, чтобы не говорить с Яаковом от хорошего до плохого. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> А сейчас, пойдя пошёл ты, потому что тоскуя затосковал ты в дом отца твоего, зачем украл ты Эло’им мои?! <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> И ответил Яаков, и сказал Лавану: потому что опасался я, потому что сказал я, чтобы ты не отобрал дочерей твоих у меня. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> С которым найдёшь Эло’им твои, не будет жить! Против братьев наших узнавай себе, что со мной, и возьми себе! И не знал Яаков, что Рахэль украла их. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И вошёл Лаван в шатёр Яакова, и в шатёр Леи, и в шатёр двух рабынь, и не нашёл, и вышел из шатра Леи и вошёл в шатёр Рахэли. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> А Рахэль взяла трафим и положила их в подушку верблюда, и села на них, и ощупал Лаван весь шатёр и не нашёл. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon> И сказала отцу своему: не будет досадно в глазах господина моего, что я не смогу встать перед тобой, потому что обычное для женщин у меня. И искал, и не нашёл трафим. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon> И досадно стало Яакову, и спорил с Лаваном. И ответил Яаков, и сказал Лавану: в чём преступление моё, в чём вина моя, что погнался ты за мной?! <balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon> Как ощупал ты все вещи мои, что нашёл ты из всех вещей дома твоего? Положи здесь против братьев моих и братьев твоих, и рассудят между обоими нами! <balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon> Это двадцать лет я с тобой: овцы твои и козы твои не выкидывали, и баранов мелкого скота твоего не ел я. <balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon> Растерзанную не приносил я тебе, я возмещал её, из руки моей взыскивал ты её, украденную днём и украденную ночью. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon> Был я днём – ел меня зной, и лёд ночью, и бежал сон мой от глаз моих. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon> Это мне двадцать лет в доме твоём, работал я на тебя четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот мелкий твой, и менял ты награду мою десять раз! <balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon> Если бы не Эло’им отца моего, Эло’им Авраама и Трепет Ицхака был мне, то сейчас пустым послал бы ты меня. Страдание моё и труд ладоней моих увидел Эло’им и рассудил вчера вечером! <balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon> И ответил Лаван и сказал Яакову: дочери - дочери мои, и сыновья - сыновья мои, и мелкий скот - мой скот, и всё, что ты видишь – мне оно! А дочерям моим, что я сделаю, этим, сегодня, или сыновьям их, которых родили?! <balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> А сейчас пойдём, заключим союз, я и ты, и будет свидетелем между мной и тобой. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> И взял Яаков камень, и поднял его мацева. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> И сказал Яаков братьям своим: соберите камни. И взяли камни, и сделали холм, и ели там, на холме. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> И назвал его Лаван Йегар Саадута, а Яаков назвал его Гальэд. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> И сказал Лаван: холм этот свидетель между мной и между тобой сегодня. Поэтому назвал имя его Гальэд. <balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> И Мицпа, потому что сказал: будет наблюдать Ашем между мной и между тобой, когда мы скроемся друг от друга. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> Если будешь мучить дочерей моих, и если возьмёшь жён сверх дочерей моих – нет человека с нами – смотри: Эло’им свидетель между мной и между тобой! <balloon title="load:h41" style="color:blue">51</balloon> И сказал Лаван Яакову: вот, холм этот, и вот, мацева, которую поставил я между мною и между тобою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> На третий же день сообщено было Лавану, что Яаков убежал. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И он взял родных своих с собою, и гнался за ним семь дней пути, и настиг его на горе Гилеад, <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> А Бог пришел к Лавану Арамейскому в ночном сне, и сказал ему: "Берегись, чтоб тебе не обясняться с Яаковом ни добром, ни злом!" <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И Лаван настиг Яакова; Яаков же поставил шатер свой на горе; и Лаван со своими родными расположился на горе Гилеад. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И Лаван сказал Яакову: "Что это ты сделал, — вкрался в мое доверiе, и увез дочерей моих, как пленниц войны? <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> Зачем укрылся ты для побега, и провел меня, и не сказал мне, дабы я отпустил тебя с радостию и песнями, бубнами и скрыпкою? <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И не допустил меня поцеловать сыновей моих и дочерей?... Поэтому, глупо ты сделал". <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> В моей власти сделать вам зло, — хотя Бог отца вашего мне вчера сказал, говоря: Берегись, чтобы не обясняться тебе с Яаковом, ни добром, ни злом. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> Итак, ты ушел себе; ты тоскою затосковал по доме отца твоего; но зачем украл ты богов моих?“ <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> Но Яаков отвечал, и сказал Лавану: "Опасался я, чтобы ты не похитил дочерей своих у меня. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> У кого ты найдешь богов своих, тот лшв не будет; пред родственниками нашими узнавай, что твое у меня, и бери себе, а Яаков же не знал, что Рагель украла их. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И Лаван вошел в шатер Яакова, и в шатер Леи, и в шатры двух рабынь, и не нашел; и вышел он из шатра Леи, и вошел в шатер Рагели. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> А Рагель взяла идолов, и положила их в седло верблюжье, и села на них; и Ланан перещупал весь шатер, но не нашел. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35</balloon> И она сказала отцу своему: "Да не будет гнева в глазах господина моего, что не могу встать пред тобою; ибо обыкновеное женское у меня." Итак, он обыскивал, и не нашел идолов. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36</balloon> И разсердиглся Яаков, и укорил Лавана; и так отвечал Яаков, и сказал Лавану: "В чем преступление мое, в чем прегрешение мое, что ты погнался за мною? <balloon title="load:h37" style="color:blue">37</balloon> Когда ты ощупывал все вещи мои, чтб нашел ты из всех вещей твоего дома? Положи сюда, перед моими и твоими родственниками, да разсудят между нами обоими! <balloon title="load:h38" style="color:blue">38</balloon> Вот уж двадцать лет я с тобою; овцы и козы твои не выкидывали, и баранов стадх твоих я не ел. <balloon title="load:h39" style="color:blue">39</balloon> Растерзанных я к тебе не приносил, я должен был дополнять их; от моей руки ты взыскивал таковую, украденную днем, или украденную ночью. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40</balloon> Бывало, днем жары меня изнуряли, а ночью — мороз; да и сон у меня убегал от глаз. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41</balloon> Вот уж двадцать лет я в доме твоем, служил тебе за двух дочерей твоих четырнадцать лет, да за овец твоих шесть лет; а наемную плату мою ты изменял десять раз. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42</balloon> Еслибы Бог отца моего, Бог Авраама, и страх Іицгака, не был за меня, ты бы ныне отослал меня ни с чем; горе мое и труд рук моих видел Бог, и разсудил вчера." <balloon title="load:h43" style="color:blue">43</balloon> И Іаван отвечал, и сказал Яакову: "Дочери — мои дочери, дети — мои дети, овцы — мои овцы, и все, на что ни погляди, от меня это; но что же тут делать мне с дочерьми моими, или детьми их, которых оне родили? <balloon title="load:h44" style="color:blue">44</balloon> Поэтому пойдем, разломим закуску, я, и ты, и да будет это свидетельством между мною и тобою!" <balloon title="load:h45" style="color:blue">45</balloon> И Яаков взял камень, и поставил его столпом. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46</balloon> И сказал Яаков родственникам своим: "Наберите камней!" И они набрали камней, и сделали холм, и покушали там, у холма. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> И Лаван назвал его: Егар- Саадута (<n>Бугор свидетельства</n>); а Яаков назвал его: Галэд . <balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> И Лаван сказал: "Холм этот — свидетель сегодня между мною и тобою!" Поэтому назвали его именем: Галэд (<n>Гилеад</n>); <balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> А Мицпою — (<n>Называется местность</n>), потому что сказал: "Да надзирает Господь между мною и тобою, когда скроемся другь 0т друга! <balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> Если ты измучишь дочерей моих, и если возмешь жен, сверх моих дочерей, когда никого не будет между нами, — смотри, Бог свидетель между мною и тобою. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51</balloon> И Лаван сказал Яакову: "Вот — холм этот и вот — столп, которые устроил я между мною и тобою! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> На третий день сказали Лавану [Арамеянину], что Иаков ушел. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатер свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня, и увел дочерей моих, как плененных оружием? <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями; <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, - зачем ты украл богов моих? <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих [и всего моего]. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> [И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> И ходил Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, [и обыскивал,] но не нашел. И, выйдя из шатра Лии, вошел в шатер Рахили. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon> Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35.</balloon> Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И [Лаван] искал [во всем шатре], но не нашел идолов. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon> Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня? <balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon> ты осмотрел у меня все вещи [в доме моем], что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими. <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon> Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел; <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon> растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало; <balloon title="load:h40" style="color:blue">40.</balloon> я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41.</balloon> Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon> Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился за меня вчера. <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon> И отвечал Лаван и сказал Иакову: дочери - мои дочери; дети - мои дети; скот - мой скот, и все, что ты видишь, это мое: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими? <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon> Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою. [При сем Иаков сказал ему: вот, с нами нет никого; смотри, Бог свидетель между мною и тобою.] <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon> И взял Иаков камень и поставил его памятником. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon> И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели [и пили] там на холме. [И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою.] <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon> И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon> И сказал Лаван [Иакову]: сегодня этот холм [и памятник, который я поставил,] между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад, <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon> также: Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга; <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon> если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, [который бы видел,] но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon> И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою; </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>   на третий день Потому что (расстояние в) три дня пути было между ними. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>   братьев своих Своих родственников. семь дней пути На протяжении тех трех дней, когда вестник шел, чтобы сообщить Лавану (о бегстве Йаакова), Йааков находился в пути. Следовательно, Йаакова отделяли от Лавана шесть дней (пути), а на седьмой день Лаван настиг его. Отсюда заключаем, что все (расстояние), пройденное Йааковом за семь дней, Лаван прошел за один день, ибо сказано: "и гнался за ним семь дней пути", но не сказано: "и гнался за ним семь дней" (по времени). <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>   от доброго до худого Все доброе от нечестивых худо для праведных [Йевамот 103 б]. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>   как в плен взятых мечом Всякое войско, ведущее войну, называется мечом. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>   и похитил ты у меня (букв.: меня) Похитил у меня ведение (тем, что ушел без моего ведома; см. 31,20). <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>   рука моя в силе (есть сила в моей руке) Есть сила и мощь в моей руке, чтобы содеять вам зло. Везде, где это слово свято (т.е. является одним из имен Превечного), оно указывает на Его могущество и величие Его сил. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon>   стосковался Страстно желал (возвратиться в отчий дом). И нередко встречается в Писании: "тоскует и изнывает моя душа" [Псалмы 84,3], "деяния рук Твоих возжелаешь" [Иов 14, 15]. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>   потому что боялся я... Отвечал ему по порядку (сначала на первый вопрос), ибо (Лаван) сказал ему: "и увел моих дочерей..." [31, 26]. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon>   не будет жив (тому не жить) Из-за этого проклятия Рахель умерла в пути [Берешит раба 7]. что у меня Из твоего (имущества). <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>   в шатер Йаакова Это шатер Рахели, ибо Йааков был у нее постоянно. И также сказано: "сыновья Рахели, жены Йаакова" [46, 19], (в то время как) о других (женах) не сказано "жена Йаакова". и вошел в шатер Рахели Выйдя из шатра Леи, возвратился в шатер Рахели, прежде чем искать в шатре служанок. Отчего это? Потому что он знал, что она все ворошит [Берешит раба 74]. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon>   в верблюжье седло Подобно "   (כרים)   перины и подушки". Согласно Таргуму, в верблюжье седло. Это потник, сделанный в виде подушки. А в Эрувин [16а] учим: "окружили вьючными седлами", и это верблюжьи седла. На французском языке bat. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon>   погнался Преследовал. Подобно "по горам они гнались за нами" [Плач 4, 19], и также "из погони за пелиштим" [I Кн. Шмуэля 17, 53]. <balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon>   и рассудят Выяснят, на чьей стороне правда. На французском языке eprover. <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon>   не теряли Не выкидывали свой плод. Подобно "чрево, (плод) теряющее" [hОшеа 9, 14], "телится его корова и не выкидывает" [Иов 21, 10]. и овнов скота твоего Исходя из этого говорили, что однодневный ягненок-самец называется "овном". В противном случае что (здесь) похвального (для Йаакова)? Овнов не ел, а ягнят ел? Но ведь тогда он вор [Бава кама 65 б]. <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon>   растерзанное Львом и волком. я нес (возмещал) убыток По значению подобно "метнет камень в волос и не промахнется" [Судьи 20, 16 ], "я и сын мой Шломо понесем ущерб" [I Кн. Царей 1, 21] - лишены будем (всего). (Так и здесь:) я лишался его - если недоставало, то недоставало у меня, потому что с меня ты взыскивал. В Таргуме (переведено) "чего недоставало    (שגיא)   при счете", что убыло и чего не хватало. Подобно "и не убыло из нас никого" [В пустыне 31, 49], что в Таргуме (переведено)    (לא(  )שגא)  . похищенное днем и похищенное ночью Как украденное днем, так и украденное ночью, все я возмещал. похищенное    (גנבתי)   подобно "   (רבתי)   великая среди народов,    (שרתי)   владычица стран" [Плач 1, 1], "   (מלאתי)   исполненный правосудия" [Йешаяhу 1, 21] "   (אוהבתי)   любящая молотить" [hОшеа 10, 11]. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40.</balloon>   снедал (изнурял) меня зной По значению (подобно) "огонь пожирающий" [Речи 4, 24]. а изморозь Подобно "бросает свой лед" [Псалмы 147, 17 ]. В Таргуме (переведено)    (גלידא)  , лед. мой сон От    (שינה)  , сон. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41.</balloon>   а ты менял плату мне Ты менял условленное между нами: вместо крапчатых пятнистых, вместо (тех, что) с отметинами на голенях. опоясанных. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon>   и Страх Ицхака Не хотел сказать "Б-г Ицхака", потому что Святой, благословен Он, не связывает Имя Свое с праведниками при их жизни. И хотя Он сказал (Йаакову) при выходе его из Беер-Шевы: "Я Господь Б-г Авраама, отца твоего, и Б-г Ицхака" [28,13], потому что померкли глаза (Ицхака) и он как бы уже умер, - Йааков не решился сказать "Б-г (Ицхака)", и сказал "Страх (Ицхака)". и судил Означает порицание, осуждение, а не выяснение (как в 31,37). <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon>   что сделаю этим Как придет мне на ум причинить им зло? <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon>   и будет свидетелем Святой, благословен Он. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>   своим (со)братьям (своим родным) Это его сыновья, которые были ему (как) братья, которые приходят (на помощь) в беде и в бою [Берешит раба 74]. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>   Йегар-Саhадута Это перевод (слова) Гальэд. Гальэд    (גל)   - холм, a    (עד)   - свидетель. <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>   а "Мицпа", потому что сказал... (Мицпа с определенным артиклем - это) Мицпа на горе Гил'ад, как написано "и прошел Мицпе-Гильад" [Судьи 11, 29 ]. А почему называется Мицпа? Потому что один сказал другому: "Пусть смотрит Господь между мной и тобою, чтобы ты не нарушил союз". когда скроемся И не будем видеть друг друга. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>   моих дочерей... моих дочерей (Сказано) дважды, потому что Билhа и Зилпа также были его дочерьми от наложницы [Берешит раба 74]. если притеснять будешь моих дочерей Отказывать им в совокуплении [Йома 77 б\. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>   сложил (букв.: бросил) Подобно "бросил в море" [Имена 15, 4]. Как если бы он метнул стрелу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Подчёркивается сущностная временная разница между Лаваном и Яаковом – три дня. Причем Яаков весь – движение в будущее, а Лаван безнадежно отстал. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Лаван обезумел и погнался за Яаковом с самыми серьёзными намерениями. Он в один переход преодолевает семидневный путь. Гора Гилад – на границе Эрец Исраэль. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Предупреждение Эло’им показывает, что намерения Лавана были весьма не мирными. Только вмешательство свыше спасает Яакова. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> В то время, как Яаков мирно расположился со своими шатрами на границе Эрец Исраэль, Лаван окружил его лагерь. Под словом «братья» здесь имеются в виду сыновья. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Лаван подчёркивает, что с Яаковом ушло его будущее. Мы помним, что в течение трёх поколений в семье Тэраха шёл спор между сионистским (в Эрец Кнаан) и галутным (в Падан Араме) вариантами развития проекта Израиль. Приход нищего Яакова к Лавану, казалось, решает спор в пользу галута. Этому решению не противоречит ни женитьба Яакова, ни рождение его детей, ни обогащение. Всё это до тех пор, пока Яаков остается в Падан Араме. Возвращение Яакова в Кнаан оставляет Лавана «без сердца», без будущего, безнадежно проигравшим. Уход Яакова с семьёй окончательно решает спор в пользу Эрец Исраэль! <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> Лаван, вероятно, не обманывает. Он бы действительно проводил Яакова с почётом, если бы тот ушел своевременно, не задержавшись лишнее время. Тоф это инструмент типа бубна. Кинор – маленькая арфа (инструмент царя Давида). <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> Как часто бывает в ТАНАХе, внуки называются сыновьями. Лаван лукавит. Проблема не в том, что он не попрощался с дочерьми и внуками. Он и сейчас не целует их, а подвергает унизительному обыску. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Здесь прямое свидетельство намерений Лавана. Он гнался не целовать, а убивать! Только вмешательство Эло’им спасает семью Яакова. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Вот истинная причина погони: «зачем украл ты Эло’им мои?» Речь идёт не о домашних божках – трафимах, а о сути жизни, её духовной основе, сосредоточенной в Эло’им. Лишившись будущего, лишившись смысла жизни, искр святости, сосредоточенных в дочерях, внуках, стадах скота, Лаван сейчас пытается найти им компенсацию в деревянных идолах – трафимах. Вместо того, чтобы присоединиться к Яакову в его возвращении, Лаван выбирает окончательную ассимиляцию. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Яаков объясняет Лавану причину бегства: он опасался, что Лаван ограбит его и отправит в Кнаан нищим. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Речь здесь идёт не только о деревянных трафим, но и о реальных искрах святости, имевшихся в Рахэли и Лее. Это тот потенциал, который реализуется при рождении 12 колен Израиля. К описываемому моменту Леа родила всех своих сыновей, а Рахэль только одного. Поэтому именно Рахэль уносит (в себе!) из Падан Арама Эло’им. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon> Лишившись будущего, Лаван обезумел. Отбросив даже внешние приличия, он обыскивает все шатры, в том числе и своих дочерей. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon> Рахэль продолжает самоотверженную борьбу за трафим. «Подушка верблюда» это верблюжье седло, которое действительно имело вид подушки, набитой шерстью, и на стоянке использовалось в шатре. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35.</balloon> Лаван не обыскивает подушку, потому что понимает значение нечистоты такого состояния, и опасается приблизиться к ней. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon> Достигнув границ Эрец Исраэль, Яаков начинает становиться Исраэлем, предьявлять претензии, спорить с Лаваном, то есть отстаивает свои права. <balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon> Яаков впервые абсолютно уверен в своей правоте, он требует открытого суда. Братья здесь – сыновья. <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon> Яаков уже не говорит о неправомочных подозрениях на воровство, он предьявляет встречные претензии за двадцатилетнюю эксплуатацию. <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon> Яаков указывает, что он работал гораздо больше и эффективнее, чем положено обычному пастуху. <balloon title="load:h40" style="color:blue">40.</balloon> И время его работы было гораздо больше положенного. <balloon title="load:h41" style="color:blue">41.</balloon> Яаков проговаривается: он работал, чтобы приобрести искры святости дома Лавана, а они содержатся в дочерях и мелком скоте. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon> Как принято в Танахе, Яаков называет деда отцом. Бог Ицхака называется «Трепет»: это качество суда. <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon> На впервые предъявленные претензии и Лаван впервые отвечает откровенностью: по мнению Лавана, всё имущество Яакова – жёны, дети, стада – принадлежит ему, но убивать беглецов Лаван не может. <balloon title="load:h44" style="color:blue">44.</balloon> Вернуть беглецов уже нельзя, убить их он не может. Теперь Лаван хочет заключить союз. В чём его смысл? Очевидно, что агрессии Яакова Лаван не ждет. Если сам он хочет быть агрессором, то союз не нужен. Следовательно, цель договора может быть только одна: оборвать все связи между двумя ветвями семьи Тэраха. Лаван ничего не хочет знать о развитии Израиля. <balloon title="load:h45" style="color:blue">45.</balloon> Мацева здесь не жертвенник, как раньше у Яакова. Это знак, указывающий границу. Действия Яакова означают следующее: «Уважаемый Лаван, я готов заключить договор, но нам необходимо установить границу наших владений.» <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon> Яаков меняет своё решение. Один камень не может быть указателем, когда имеешь дело с Лаваном. Камень можно заменить, передвинуть, перепутать, и он приказывает сыновьям и слугам сложить большой холм. Настолько большой, что на холме разместилась вся семья для трапезы. Такой знак границы более надежен. <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon> «Йегар Саадута» - «Холм Свидетель» на арамейском языке, а «Гальэд» - «Холм Свидетель» на иврите. Яаков, возвращаясь в Эрец Исраэль, возвращается и к ивриту, а Лаван остается арамейцем. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon> Тора подчёркивает, что именно Лаван назвал место Холм Свидетель, а Яаков перевел это название на иврит. <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon> Холм не только свидетель, но и Мицпа – наблюдательный пункт. В книге Шофтим упоминается Мицпэ Гилад – город в северной части восточного берега Иордана, основанный Яаковом. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon> Лаван остается арамейцем, но хочет, чтобы все знали, что история Израиля идёт от него: только его дочери рождают колена Израиля. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon> Лаван, как обычно, всё приписывает себе. Холм и мацева установлены Яаковом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  братьев своих Людей своего клана. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>22-54. Погоня Лавана    24.  ни хорошего, ни плохого Ничего. См. 24:50, 2:17, 3:5, 3:22. Лавану запрещено свыше как угрожать Яакову, так и уговаривать его вернуться. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>  как плененных оружием Ты даже не дал им возможности проститься с отцом и братьями. Лаван не впервые, обманывая или замышляя злодейство, представляет дело так, будто он действует в соответствии с законами и обычаями, честно и открыто. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon>  сыновей и дочерей Внуков и дочерей (см. 20:12). <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>  сделать вам зло По всей видимости, Лаван набрал шайку бандитов, которые своим числом превосходили отряд Яакова, состоявший из самого Яакова и служивших у него людей. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>  Это предложение является ответом Лавану, из которого становится понятным, почему Яаков предпочел покинуть дом своего тестя тайно. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon>  тот да не живет Яаков не предполагает, что он или кто-либо из его людей вынесет смертный приговор поступившему таким образом. Эта фраза означает, что пойманный с поличным будет передан в руки Лавана, и тот, если захочет, сможет осудить преступника на казнь. Ср. 44:9. <balloon title="load:h33" style="color:blue">33.</balloon>  Рамбан объясняет, что порядок, в котором Лаван обыскивал имущество Яакова, его домашних и подданных, отличается от того, который указан в тексте. Сначала Лаван осмотрел имущество Яакова, затем проверил то, что принадлежит Лее, осмотрел все, что есть у Рахели, и только после этого перешел к шатрам служанок. Поскольку последующий рассказ связан с Рахелью, Тора называет Рахель последней, чтобы было удобно продолжить повествование. <balloon title="load:h34" style="color:blue">34.</balloon>  в седло верблюжье Подушка или толстая мягкая попона. <balloon title="load:h35" style="color:blue">35.</balloon>  не могу встать перед тобой Дети вставали, когда родители входили в помещение. <balloon title="load:h36" style="color:blue">36.</balloon>  и досадно стало Яакову Яаков не понимает произошедшего, не знает истинных причин и не догадывается о том, что Рахель спрятала идолов. Он считает, что Лаван, желая отомстить за бегство и, не решаясь напасть открыто, хочет, по крайней мере, опозорить Яакова, представив его простым грабителем.    поспорил он с Лаваном Ответил на все его обвинения. <balloon title="load:h38" style="color:blue">38.</balloon>  не выкидывали Благодаря тому, что я умею заботиться о скоте. <balloon title="load:h39" style="color:blue">39.</balloon>  украденное ночью В этих словах заключена обида, но Яаков не столько обижен на Лавана, сколько хочет показать всем окружающим, до какой степени неоправданы и несправедливы сами подозрения Лавана по отношению к человеку, который много лет честно проработал у него и своим самоотверженным трудом помог ему разбогатеть. Яаков объясняет, что даже тот убыток, за который он не должен был нести ответственность, он брал на себя и возмещал его Лавану. Пастух не всегда в состоянии защитить стадо от ночного нападения хищников или разбойников, поэтому, как правило, он не берет на себя ответственность за животных, пропавших на ночлеге.    Кодекс Хаммурапи, который был общепризнанным законом в Месопотамии в описываемый Торой период времени, предполагает, что пастух отвечает за порученный ему скот и должен вернуть хозяину через определенное время не только скотину, которую получил, но и приплод. Ему разрешается использовать мясо определенного количества животных в пищу, и он не несет ответственности ни за тех животных, которых задрал лев, ни за тех, которые были убиты молнией. Любой убыток, который произошел по его вине, пастух обязан оплатить в десятикратном размере. Можно предположить, что отношения Яакова и Лавана были построены на основе этого общепринятого в тех местах закона. <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon>  Страх Ицхака Тот, Кого боялся Ицхак. См. стих 53. и Йешаяhу, 8:13, где использовано похожее слово. Путь служения Всевышнему, который избрал Ицхак, больше всего соответствовал его характеру - "трепет перед Творцом". Ицхак всегда ощущал Присутствие Всевышнего и жил в постоянном трепете перед Ним, осознавая, что Его мощь и величие выше понимания и не могут быть охвачены разумом человека, не говоря уже о том, что невозможно воспринимать их органами чувств в обычном понимании. Такое ощущение постоянного Присутствия Великого и Непознаваемого Тора называет здесь "страхом". "Страх Ицхака" становится именем Творца, так как этот путь служения становится характерным и для потомков.    и рассудил См. стих 29. <balloon title="load:h43" style="color:blue">43.</balloon>  Лаван не в состоянии ответить на упреки Яакова и поэтому возвращается к тому необоснованному обвинению, которое Яаков ожидал услышать от него в самом начале: утверждению своего права на жен и детей Яакова на основании того, что тот не отработал все, что был должен. <balloon title="load:h46" style="color:blue">46.</balloon>  холм Груда камней.    и ели Общая трапеза была необходимым элементом при заключении союза о добрососедских отношениях. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>  Лаван продолжает делать вид, что договор необходим для того, чтобы защитить его дочерей. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h42" style="color:blue">42.</balloon> (פחד  יצחק  )   - СТРАХ ИЦХАКА относится не к Б-гу, а к тому ужасному моменту жертвоприношения, когда Ицхак почувствовал занесенный над ним нож. Это была кульминация морального совершенства Ицхака. Итак, Яаков говорит Лавану: "Не будь на моей стороне Б-га Авраама и неисчислимых достоинств Ицхака..." Глава 32 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 41.4. Лаван догоняет Яакова (01:31:22-01:31:29) ==

И сказали Лавану на третий день, что Яаков убежал.

И взял он с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней пути, и догнал его на горе Гилад.

И Бог пришел к Лавану Арамейцу во сне ночном, и сказал ему: «Берегись, чтобы не говорить Яакову ни доброго, ни худого».

И Лаван догнал Яакова; а Яаков поставил шатер свой у горы, и Лаван с родственниками своими поставил на горе Гилад.

И Лаван сказал Яакову: «Что ты сделал? Ты облукавил сердце мое и увел дочерей моих, как плененных оружием?

Зачем ты убежал тайно и облукавил меня, а не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с бубнами и лирой.'
'

И ты не позволил мне поцеловать внуков моих и дочерей моих; ты теперь поступил безрассудно.

Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего накануне говорил со мною и сказал: «Берегись, чтобы не говорить Яакову ни доброго, ни худого».

Есть в руке моей сила сделать вам зло: Слова Лавана свидетельствуют, что он преследовал Яаковом с враждебными, а совсем не с мирными намерениями.

Бог отца вашего накануне говорил со мною: Только вмешательство свыше спасает Яакова от смерти.

Берегись, чтобы не говорить Яакову ни доброго, ни худого: Т.е. не пытайся ни убить его, ни уговорить остаться.

Выше мы обсуждали, что межклановый конфликт Авраама и Нахора был связан с разными взглядами на будущее иврим, - в частности, следует ли им отделиться от народов мира, или же лучше раствориться среди них, распространяя духовность и этический монотеизм.

Из линии Нахора выходят Бетуэль и Лаван, но также и праматери Ривка, Рахель и Лея. Не случайно и рождение от них колен Израиля: эта линия несет в себе важные искры святости. Ведь действительно, евреи существуют только лишь для того, чтобы способствовать исправлению всего мира, и без идей универсализма существование еврейского народа бессмысленно. Но линия Авраама утверждает, что ради исправления народов мира, нужно, прежде всего, отделиться от них и построить самостоятельную национальную жизнь, а с этой идеей семья Нахора категорически не согласна.

Яаков явился в дом Лавана нищим беглецом из Ханаана, затем женился, жил у него и работал на него много лет, - демонстрируя этим, казалось бы, правильность подхода Нахора. Но когда Яаков убегает, ситуация меняется на противоположную: он показывает правильность идей Авраама, а не Нахора. И поэтому Лаван, который раньше хотел только лишь удержать Яакова у себя, теперь готов убить его. Возвращение Яакова в Ханаан «крадет у Лавана сердце» (31:20), разрушает его концепцию и оставляет его без будущего, окончательно решает спор иврим в пользу Страны Израиля.

Сионизм вырывает сердце у еврейства диаспоры, - и в этом одна из причин того, что даже и сегодня Государство Израиль вызывает столь сильное идеологическое и даже религиозное противодействие у части евреев рассеяния.== Глава 41. Бегство Яакова от Лавана ==

41.1. Яаков тянет с уходом (01:31:01-01:31:03)

И услышал он слова сынов Лавана, говоривших: «Забрал Яаков все, что у отца нашего, и из того, что у отца нашего, составил он все это богатство».

И увидел Яаков лицо Лавана, и вот, он не таков к нему, как вчера и третьего дня.

И Господь сказал Яакову: «Возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою».

Забрал Яаков все, что у отца нашего: Когда Лаван просил Яакова задержаться у него, он говорил о благословении, которое Господь дал ему через Яакова. Но теперь ситуация изменилась, и на Яакова смотрят как на грабителя.

Весьма часто в странах Изгнания наступает момент, когда местное население решает, что пришлые евреи – вначале угнетенные и слабые беженцы, превратившиеся потом в экономически выгодный активный слой общества – захватили все ключевые позиции и только наживаются на местных жителях. Лучше не затягивать свое пребывание в чужой стране до такой поры, но Яаков пропустил этот момент.

Слова сынов Лавана: В данном случае, «сыновья Лавана» – это местное население, Лаван же его руководство. Изменение общественной позиции (слова сыновей Лавана) ведет за собой изменение направления государственной политики (выражения лица Лавана). Яаков настолько затянул свое пребывание у Лавана, что поставил себя под угрозу преследования.

И Господь сказал Яакову: Возвратись в землю отцов твоих: Яаков все равно тянет и не уходит, пока Бог прямо не говорит ему срочно это сделать. Вечное желание евреев – задержаться подольше в стране изгнания, надеясь, что еще возможно конструктивное взаимодействие с окружающей чужой культурой.

Шесть лет работы за имущество были самым опасным периодом для Яакова, когда он, понимая, что настало время возвращаться в свою Страну, задерживался, потому что не был уверен - все ли возможные овцы собраны. А ведь каждая забытая овца, - т.е. элемент вавилонской цивилизации, необходимый для будущего развития еврейского народа, - может обернуться ущербом в дальнейшей жизни, а возможно и вынужденным возвращением за забытым в Вавилон.

И Я буду с тобою: Это обещание придает смелость Яакову уйти от Лавана без его разрешения.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Погоня Лавана за Яаковом" border="true" opened="true">

</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Уход Яакова от Лавана" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Погоня Лавана за Яаковом" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Уход Яакова от Лавана" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ваецэ" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах