СТИХ:09: различия между версиями

Материал из BibleWiki
imported>IrisAdmin
Новая страница: «{{голова||10|KNIGA|RAZDEL|TEMA}} <div style="display:none; align=right" id="h09"> '''ט''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּ…»
 
imported>IrisAdmin
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{голова||10|KNIGA|RAZDEL|TEMA}}
{{голова||10|KNIGA|RAZDEL|TEMA}}
<div style="display:none; align=right" id="h09">
<div style="display:none; align=right" id="h09">
'''ט''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.  </div>
'''ט''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.  </div>
Строка 6: Строка 5:
|title=Ивритский текст  
|title=Ивритский текст  
|<jstslowtoggle border="false" name="ht" small title="Свернуть/Развернуть оригинальный текст"><h2>'''ט''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.   
|<jstslowtoggle border="false" name="ht" small title="Свернуть/Развернуть оригинальный текст"><h2>'''ט''' וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.   
LINE
 
</h2></jstslowtoggle> }}
</h2></jstslowtoggle> }}
{| class="wikitable" width="100%"  
{| class="wikitable" width="100%"  
|<jstexpand>[[Image:pplus.png||link=]]Развернуть все</jstexpand>  ●  <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png||link=]]</jstcollapse>
|<jstexpand>[[Image:pplus.png||link=]]Развернуть все</jstexpand>  ●  <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png||link=]]</jstcollapse>
Строка 26: Строка 24:
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
  -->
  -->
<jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино">
<jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">/09/</balloon> /9/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА СТЕКАЕТСЯ ВОДА, ЧТО ПОД НЕБОМ, В ОДНО МЕСТО, И ДА ЯВИТСЯ СУША" И СТАЛО ТАК.
<balloon title="load:h09" style="color:blue">/09/</balloon> /9/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА СТЕКАЕТСЯ ВОДА, ЧТО ПОД НЕБОМ, В ОДНО МЕСТО, И ДА ЯВИТСЯ СУША" И СТАЛО ТАК.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша">
<jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. Сказал Б-г: Соберется вода из-под неба в одно место, и покажется суша. И стало так.
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. Сказал Б-г: Соберется вода из-под неба в одно место, и покажется суша. И стало так.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель">
<jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Б-г: Да стекутся воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так.
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Б-г: Да стекутся воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> MIZION TEXT
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> 9. И сказал Эло’им: соберутся воды под небом в одно место, и покажется суша! И стало так.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> 9. И Бог сказал: "Да соберется вода, что под небом, в одно место, и пусть явится суша!" И стало так.
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> 9. И Бог сказал: "Да соберется вода, что под небом, в одно место, и пусть явится суша!" И стало так.
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод">
<jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод">
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
</div>
</div>
<div class="mw-customtoggle-COMM wikia-menu-button">
<div class="mw-customtoggle-COMM wikia-menu-button">
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
[[Image:barrow.png|left||]]<h2>Kомментарии</h2></div>
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<div class="wikitable mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-COMM">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши">
'''<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon>''' 9.  да стекутся (скопятся воды)  (Воды) расстилались по поверхности всей земли, а Он собрал их  в океан, самое большое из всех морей [Берешит раба 5].
'''<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon>''' 9.  да стекутся (скопятся воды)  (Воды) расстилались по поверхности всей земли, а Он собрал их  в океан, самое большое из всех морей [Берешит раба 5].
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
'''<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon>''' MIZIONCOM TEXT
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
'''<balloon title="load:h0920" style="color:blue">0920.</balloon>'''9-13. Третий день.Моря, суша, растительность20
'''<balloon title="load:h0920" style="color:blue">0920.</balloon>'''9-13. Третий день.Моря, суша, растительность20
</jstslowtoggle>
</jstslowtoggle>


<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
'''<balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon>'''
</jstslowtoggle>
</div>
</div>
  <div class="mw-customtoggle-ART wikia-menu-button">
  <div class="mw-customtoggle-ART wikia-menu-button">

Текущая версия от 12:09, 16 ноября 2014

ТОРАKNIGARAZDELTEMA

Предыдущая [[|Предшествующий текст Торы]] Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand> ● <jstcollapse>Свернуть все[[Image:minus.png link=]]</jstcollapse>
Слушать (иврит)
Файл:1 01 09.ogg
***
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">(09)</balloon> (9) И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">/09/</balloon> /9/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА СТЕКАЕТСЯ ВОДА, ЧТО ПОД НЕБОМ, В ОДНО МЕСТО, И ДА ЯВИТСЯ СУША" И СТАЛО ТАК. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. Сказал Б-г: Соберется вода из-под неба в одно место, и покажется суша. И стало так. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Б-г: Да стекутся воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> 9. И сказал Эло’им: соберутся воды под небом в одно место, и покажется суша! И стало так. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09</balloon> 9. И Бог сказал: "Да соберется вода, что под небом, в одно место, и пусть явится суша!" И стало так. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9. И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h09" style="color:blue">09.</balloon> 9.  да стекутся (скопятся воды) (Воды) расстилались по поверхности всей земли, а Он собрал их в океан, самое большое из всех морей [Берешит раба 5]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h0920" style="color:blue">0920.</balloon>9-13. Третий день.Моря, суша, растительность20 </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Статьи

Articles:

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии

Comments:

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах