ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (08) Ваишлах●●Тема (33:18) "Жизнь семьи Яакова в Стране"●Отрывок (35:01-35:08) Возвращение в Бейт-Эль
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (08) Ваишлах●Тема (33:18) "Жизнь семьи Яакова в Стране"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>01--35-01.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И Г-сподь сказал Моше в степях Моавитских у Ярдэйна, против Йырихо, говоря: <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> Повели сынам Исраэйля, чтобы они дали Лейвитам из наделов владения своего города для жительства; и угодья при городах вокруг них дайте Лейвитам. <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> И будут города им для жительства, а угодья при них будут для скота их и для имущества их, и для всех жизненных потребностей их. <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> Угодьям же городов, которые дадите Лейвитам, быть от стены города снаружи на тысячу локтей кругом. <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> И отмерьте за городом на стороне восточной две тысячи локтей, и на стороне южной две тысячи локтей, и на стороне западной две тысячи локтей, и на стороне северной две тысячи локтей, а город посредине: это будут для них угодья городов. <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> Из городов, которые вы дадите Лейвитам, шесть городов для убежища, которые отведете, чтобы убегать туда убийце; да сверх этих дайте сорок два города. <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> Всех городов, которые вы должны дать Лейвитам, сорок восемь городов и угодья при них. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> И городов, которые отдадите из владений сынов Исраэйля, – от многолюдного возьмите больше, а от малолюдного меньше; каждое колено, соразмерно наделу, какой получит, должно дать из городов своих Лейвитам. Шестой день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon> И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЯАКОВУ: "ВСТАНЬ, ВЗОЙДИ В БЕЙТ-ЭЛЬ, И ЖИВИ ТАМ, И УСТРОЙ ТАМ ЖЕРТВЕННИК ВСЕСИЛЬНОМУ, ЯВИВШЕМУСЯ ТЕБЕ ПРИ ПОБЕГЕ ТВОЕМ ОТ ЭЙСАВА, БРАТА ТВОЕГО". <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon> И СКАЗАЛ ЯАКОВ ДОМУ СВОЕМУ И ВСЕМ, КТО С НИМ: "УСТРАНИТЕ ЧУЖИХ БОГОВ, КОТОРЫЕ В СРЕДЕ ВАШЕЙ, И ОЧИСТИТЕСЬ, И ПЕРЕМЕНИТЕ ОДЕЖДЫ ВАШИ. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon> ВСТАНЕМ И ПОЙДЕМ В БЕЙТ-ЭЛЬ, И УСТРОЮ Я ТАМ ЖЕРТВЕННИК ВСЕСИЛЬНОМУ, КОТОРЫЙ ОТКЛИКНУЛСЯ МНЕ В ДЕНЬ НУЖДЫ МОЕЙ, И БЫЛ СО МНОЙ НА ПУТИ, КОТОРЫМ Я ШЕЛ". <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon> И ПЕРЕДАЛИ ОНИ ЯАКОВУ ВСЕХ ЧУЖИХ БОГОВ, КОТОРЫЕ В ИХ РУКАХ, И СЕРЬГИ, КОТОРЫЕ В ИХ УШАХ, И СПРЯТАЛ ИХ ЯАКОВ ПОД ФИСТАШКОВЫМ ДЕРЕВОМ, КОТОРОЕ БЛИЗ ШХЕМА. <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon> И ДВИНУЛИСЬ ОНИ, И БЫЛ СТРАХ ВСЕСИЛЬНОГО НА ГОРОДАХ, КОТОРЫЕ ВОКРУГ НИХ, И ОНИ НЕ ПОГНАЛИСЬ ЗА СЫНАМИ ЯАКОВА. <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon> И ПРИШЕЛ ЯАКОВ В ЛУЗ, ЧТО В СТРАНЕ КНААН, ОН ЖЕ - БЕЙТ-ЭЛЬ, ОН И ВЕСЬ НАРОД, КОТОРЫЙ С НИМ. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon> И ПОСТРОИЛ ТАМ ЖЕРТВЕННИК, И НАЗВАЛ МЕСТО ЭТО: ВСЕСИЛЬНЫЙ В БЕЙТ-ЭЛЕ, ИБО ТАМ ЯВИЛСЯ ЕМУ ВСЕСИЛЬНЫЙ, КОГДА ОН БЕЖАЛ ОТ БРАТА СВОЕГО. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon> И УМЕРЛА ДВОРА, КОРМИЛИЦА РИВКИ, И БЫЛА ПОГРЕБЕНА НИЖЕ БЕЙТ-ЭЛЯ, ПОД ДУБОМ, КОТОРЫЙ НАЗВАЛИ ДУБОМ ПЛАЧА. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Б-г сказал Яакову: Встань, взойди в Бейт Эль и пребывай там, сделай там жертвенник Б-гу, явившемуся тебе тогда, когда ты бежал от своего брата Эсава. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Яаков сказал своим домашним и всем, кто был с ним: Удалите чужих богов из своей среды, очиститесь и перемените свои одежды. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Встанем и взойдем в Бейт Эль, и я сделаю там жертвенник Б-гу, ответившему мне в день моей беды и бывшему со мной в пути, которым я шел. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Они отдали Яакову всех чужих богов, которые были в их руках, и кольца, которые были в их ушах, и Яаков спрятал их под теревинтом, что рядом со Шхемом. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> Они двинулись в путь, и был страх Б-жий на окрестных городах, и никто не преследовал сыновей Яакова. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Яаков пришел в Луз, что в земле Ханаан, он же Бейт Эль; он и весь народ, который был с ним. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Он построил там жертвенник и назвал это место Эль-Бейт Эль, потому что Б-г открылся ему там, когда он бежал от своего брата. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Двора, кормилица Ривки, умерла и была погребена ниже Бейт Эля под дубом. Он назвал его Дубом Плача. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И сказал Б-г Йаакову: Встань, взойди в Бет-Эль и поселись там, и поставь там жертвенник Б-гу, Который явил Себя тебе, когда ты бежал от Эсава, брата твоего. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И сказал Йааков своему дому и всем, кто с ним: Уберите богов чужбинных, которые среди вас, и себя очистите и перемените ваши одежды. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> И поднимемся мы и взойдем в Бет-Эль, и я поставлю там жертвенник Б-гу, Который отвечал мне в день бедствия моего, и Он был со мною в пути, которым я шел. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> И отдали Йаакову всех богов чужбинных, что у них в руках, и кольца, что у них в ушах; и закопал их Йааков под ильмом, который при Шхеме. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> И отправились они в путь. И был ужас Б-жий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сынов Йаакова. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> И пришел Йааков в Луз, что на земле Кенаана, он же Бет-Эль; он и весь народ, который с ним. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> И построил он там жертвенник, и нарек он то место: Б-г в Бет-Эле, ибо там Себя открыл ему Б-г, когда он бежал от брата своего. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> И умерла Двора, кормилица Ривки, и погребена была ниже Бет-Эля, под Алоном; и нарек он имя ему Алон (Равнина) Плача. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И Бог сказал Яакову: "Встань, взойди в Беф-Эль, и сиди там, и сделай там жертвенник Богу, явившемуся тебе, при твоем побеге от брата твоего, Эсава!" <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И Яаков сказал дому своему, и всем, кто у него: "Удалите чужих богов, которыс среди вас, и очиститесь, и перемените платья ваши: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И подымемся и взойдем в Беф-Эль, и я сделаю там жертвенник Богу, Который отвечал мн? в мое бедственное время, и был со мною в дороге, по которой я шел!" <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> И они передали Иакову всех чужих богов, которые у них в руках, и серьги, которыя в ушах их; и Иаков спрятал их под дубом, что при Шехеме. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И двинулись они, и Божий ужас напал на окрестные города, и не погнались за детьми Яакова. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И Яаков дошел до Луза, чтб в земле Кенаан, то есть Беф- Эля, — он и весь народ, что с ним; <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И устроил там жертвенник, и назвал место это: Беф- Эль; нбо там явился ему Бог, когда он бежал от брата своего. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> И умерла Девора, кормилица Ривки, и была похоронена ниже Беф-Эля, под сикомором; и он назвал его именем: Сикомор плача (<n>Бохуф</n>). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Бог сказал Иакову: встань, пойди в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Исава, брата твоего. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И сказал Иаков дому своему и всем бывшим с ним: бросьте богов чужих, находящихся у вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши; <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> И отдали Иакову всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них, и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема. [И оставил их безвестными даже до нынешнего дня.] <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним, <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица [Исава] брата своего. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> встань, взойди За то, что ты задержался в пути, (другой вариант: промедлил исполнить обет), ты наказан, и тебя постигла эта (беда) с твоей дочерью [Танхума]. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> (богов) чужбинных Которые у вас среди военной добычи из Шехема. и себя очистите От (оскверненного) идолопоклонством. и перемените ваши одежды Быть может, на вас облачение идола (или с изображением идола) [Берешит раба 81]. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> (под) ильмом Вид нефруктового дерева. при Шхеме . Поблизости от Шехема <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> ужас Страх (перед близкой опасностью). <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Б-г в Бет-Эле Святой, благословен Он, в Бет-Эле; Его Шехина открылась в Бет-Эле. Иногда приставка "бет" (обозначающая нахождение внутри чего-либо) опускается. Подобно "Вот он (בית) в доме Махира, сына Амиэля" [II Кн. Шмуэля 9,4] - то же, что (בבית) " (בית) в доме отца твоего" [24, 23] - как (בבית) . Себя открыл ему Б-г Нередко слово "властелин" или "господин" стоит во множественном числе. Как например: " (אדוני) господин Йосефа" [39, 20], "если хозяин его (בעליו) с ним" [Имена 22, 14], и не сказано (בעלו) (в единственном числе). И также о Б-ге, а это (Имя) означает "Судья и Властелин", говорят во множественном числе, тогда как ни одно из других Имен (Превечного) не найдешь во множественном числе. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> и умерла Двора Каким образом Двора (оказалась) в доме Йаакова? Но поскольку Ривка сказала Йаакову: "и пошлю и возьму тебя оттуда" [27, 45], она послала Двору к нему в Падан-Арам (передать ему), чтобы он уходил оттуда, а та умерла в пути. Мне известно это со слов раби Моше hа-Даршана. ниже Бет-Эля Город расположен на горе, а она была погребена у подножья горы. под Алоном (Согласно Таргуму:) на краю, в нижней части равнины. Потому что равнина находилась (несколько) выше на склоне горы, а место погребения - ниже. И равнина Бет-Эля называлась "Алон" (см. Раши к 14, 6). Агада (гласит, что) там его известили о другой кончине: ему было сказано, что умерла его мать. На греческом языке "алон" означает "другой" [Берешит раба 81]. А поскольку день ее смерти скрывали, чтобы люди не поносили чрево, из которого вышел Эсав, Писанием также не уточняется [Танхума]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Эло’им согласен с братьями: «Ты, Яаков, унижен. Поднимись, Стань Исраэлем!». <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Яакова заботит религиозная чистота. Политическое унижение не столь мешает ему. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Яаков не воспринимает Всевышнего, как Бога Страны и народа. Для него это Бог дороги, помогающий в беде. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Яаков лично ликвидирует чужих богов. Эла – вид дерева. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> Опасения Яакова напрасны. Поступок братьев навёл ужас на жителей Кнаана. Он был продиктован соображениями морали. Оказалось, что такой подход обеспечивает и максимальную безопасность! <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Яаков замыкает круг: он вышел из Бейт Эля после получения обещания Всевышнего и пришёл в Бейт Эль. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> «Открылись ему Эло’им». Глагол здесь во множественном числе. Каждый раз при уходе из Эрец Исраэль, единство Всевышнего размывается. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Ривка послала Двору за Яаковом, выполняя своё обещание вернуть его, когда Эсав успокоится. Двора умирает в Бейт Эле потому, что её функция завершена. Алон – вид дерева, скорее всего – дуб. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 35. Возвращение в Бейт-Эль.Смерть Ицхака 1. взойди в Бейт-Эль Шхем расположен на высоте 574 м. над уровнем моря, а Бейт-Эль - 882 м. Дорога, ведущая из Шхема в Бейт-Эль, представляет собой непрерывный подъем. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> чужих богов Т.е. божества, почитаемые чужими народами. Раши говорит, что речь здесь идет о тех изображениях, которые находились среди добычи, захваченной в Шхеме. и очиститесь Ритуальное очищение предполагает погружение в воды источника или водоема (см. Шмот, 19:10). <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> и серьги, которые в их ушах Серьги являлись не только украшениями, но и амулетами и предметами, использовавшимися при заклинании (Таргум Йонатан). под фисташковым деревом См.12:6. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> и был страх Всесильного на городах Страх, который навел Всевышний на жителей городов. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Луз См. 28:19. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Всесильный в Бейт-Эле Раши поясняет: "Бог, Который открылся в Бейт-Эле". <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> И умерла Двора, кормилица Ривки Ср. 24:59. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Событие, о котором рассказывалось в предыдущей главе, показывает, что пребывание Яакова среди обитателей Ханаана подвергло опасности его семью. Вероятно, Яакову не следовало селиться в непосредственной близости к хананеям. Прежде всего ему нужно было пойти в то место, где, покинув родительский дом, он заложит краеугольный камень своего будущего. Поступив таким образом, он даст обет на всю свою дальнейшую жизнь. Затем ему следовало уйти в родные места, которые его родители и родители его родителей сочли подходящими для спокойного создания семьи в духе Авраама. Там уважали их память, и она служила бы защитой как Яакову, так и его семье. Теперь Яаков получает повеление идти в оба таких места. Он направляется сначала в Бейт Эль, а затем в Мамре-Кириат Арба-Хеврон. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> ОЧИСТИТЕСЬ И ПЕРЕМЕНИТЕ СВОИ ОДЕЖДЫ. Подобное мы читаем в Шмот 19:14 (во время дарования Закона), что "он (Моше) освятил народ, и они вымыли свои одежды". Путешествие в Бейт Эль - место, где Б-г явился их отцу, было столь же важно для семьи Яакова, как и собрание на горе Синай для их потомков. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== Глава 45. Яаков становится Израилем ==
45.1. Яаков поднимается в Бейт-Эль (01:35:01-01:35:08)
И Бог сказал Яакову: «Встань, взойди в Бейт-Эль и живи там; и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Эсава, брата твоего».
И сказал Яаков дому своему и всем, которые с ним: «Устраните божеств чужих, которые в среде вашей, и очиститесь, и перемените одежды ваши;
И встанем, взойдем в Бейт-Эль, и я устрою жертвенник Богу, который откликнулся мне в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил».
И отдали они Яакову всех богов чужих, которые в руках их, и серьги, которые в ушах их, и спрятал их Яаков под теребинтом, который близ Шхема.'И отправились они. И был страх Божий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сыновей Яакова.
И пришел Яаков в Луз, что в земле Ханаанской, он же Бейт-Эль, он и весь народ, который с ним,
И построил там жертвенник, и назвал место это Эль-Бейт-Эль (Бог Бейт-Эля), ибо там явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.
И умерла Двора, кормилица Ривки, и была погребена ниже Бейт-Эля под дубом, и назвал его Алон-Бахут (Дуб Плача).
Встань, взойди в Бейт-Эль и живи там: С возвращением Яакова в Бейт-Эль завершается круг изгнания и подводится итог реализации обещаний, сделанных при его уходе в Харан. Именно здесь Яаков окончательно получает имя Израиль. Это изменение имени произошло после истории в Шхеме, когда дети Яакова показали, что они продвинулись дальше, чем их отец, и уже сами ощущают себя Израилем.
Устраните божеств чужих: После захвата Шхема у сыновей Яакова есть «чужие боги», которых они могли сохранять как реликвию. Поскольку это божки народов, живущих в Стране до прихода туда семьи Яакова, то существовала опасность, что кто-нибудь может начать относиться к ним как к «аутентичной культуре» Страны, в которую они пришли. Эту потенциальную опасность требовалось устранить. Отметим, что Яаков спрятал их под деревом, а не уничтожил, потому что в древнем идолопоклонстве, в принципе, есть некоторая часть правильных установок, и в будущем эти элементы еще раскроются и станут важной составляющей наследия человечества.
И был страх Божий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сыновей Яакова: Писание подтверждает прагматическую правоту Шимона и Леви: их поступок навел ужас на жителей Ханаана. Оказалось, что метод устрашения возможных врагов обеспечивает максимальную безопасность – хотя, конечно, Яакову неприятно осознавать это.
И умерла Двора, кормилица Ривки: Мидраш видит в этом сообщении о смерти Дворы критику Яакова, и добавляет что в некоторый момент пребывания Яакова у Лавана Ривка послала к нему свою кормилицу с сообщением о том, что можно возвращаться. Однако Яаков не поторопился тогда, - да и сейчас, вернувшись, он не идет к родителям в Хеврон. Мидраш считает, что поскольку Яаков не поторопился - Ривка умерла, не дождавшись его возвращения.<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Возвращение в Бейт-Эль" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Жизнь семьи Яакова в Стране" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (08) Ваишлах" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Возвращение в Бейт-Эль" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Жизнь семьи Яакова в Стране" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (08) Ваишлах" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |