ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (05) Итро●●Тема (18:01) "Итро"●Отрывок (18:25-18:27) Создание судебной системы
ТОРА●Книга (02) ИСХОД●Раздел (05) Итро●Тема (18:01) "Итро"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>02--18-25.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">(25)</balloon> И выбрал Моше способных людей из всего Исраэйля, и поставил их главами над народом: тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками, <balloon title="load:h26" style="color:blue">(26)</balloon> Дабы судили они народ во всякое время: дело трудное доносили Моше, всякое же малое дело судили сами. <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> И отпустил Моше тестя своего, и ушел он к себе в страну свою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">/25/</balloon> И ИЗБРАЛ МОШЕ СПОСОБНЫХ ЛЮДЕЙ ИЗ ВСЕГО ИЗРАИЛЯ, И ПОСТАВИЛ ИХ ГЛАВАМИ НАРОДА: ГЛАВАМИ ТЫСЯЧ, ГЛАВАМИ СОТЕН, ГЛАВАМИ ПЯТИДЕСЯТИ И ГЛАВАМИ ДЕСЯТИ, <balloon title="load:h26" style="color:blue">/26/</balloon> ЧТОБЫ СУДИЛИ ОНИ НАРОД ВО ВСЯКОЕ ВРЕМЯ: ДЕЛО ТРУДНОЕ ПРИНОСИЛИ МОШЕ, ВСЯКОЕ ЖЕ МАЛОЕ ДЕЛО СУДИЛИ САМИ. <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon> И ОТОСЛАЛ МОШЕ ТЕСТЯ СВОЕГО, И ПОШЕЛ ТОТ В СВОЮ СТРАНУ. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> Моше выбрал достойных людей из всего Израиля и сделал их главами над народом, начальниками тысяч, начальниками сотен, начальниками пятидесятков и начальниками десятков. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Они постоянно судили народ, тяжелые случаи приносили к Моше, а малые дела судили сами. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> Моше позволил своему тестю отбыть, и тот отправился в свою страну. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> И избрал Моше мужей радивых из всего Исраэля, и поставил их главами над народом: главами тысячными, сотенными, пятидесятыми и десятыми. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> И судили они народ во всякое время: тяжелое дело представляли Моше, а всякое малое дело судили они (сами). <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> И отпустил Моше своего тестя, и тот пошел на землю свою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И выбрал Моше Мужей мужественных из всего Исраэля, и дал их главами над народом: начальниками тысяч, начальниками сотен, начальниками пятидесятков и начальниками десятков. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И судили народ во всякое время: слово трудное приносили к Моше, а всякое слово малое судили они. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И послал Моше тестя своего, и пошёл себе в страну свою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И выбрал Мошэ дельных людей изо всего Іизраэля, и поставил их начальниками над народом: тысячниками, сотниками, пятидесятниками и десятниками. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И судили онн народ во всякое время; трудное дело доносили Мошэ, а всякое маловажное дело разрешали сами..... <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И отпустил Мошэ тестя своего, и ушел он себе в свой край. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> и выбрал Моисей из всего Израиля способных людей и поставил их начальниками народа, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями], <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> и судили они народ во всякое время; о [всех] делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> И отпустил Моисей тестя своего, и он пошел в землю свою. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> (ושפטו) (В Таргуме) (ודינין) , и они судили народ (сравни Раши к 18, 22). (יביאון) (В Таргуме) (מייתין) , они представляли, доводили (многократное действие). судили они (выносили судебиое решение) То же, что (ישפטו) , и подобно этому (לא( )תעבורי) [Рут 2, 8] как (לא( )תעברי) , не уходи. В Таргуме (переведено) (דיינין) , они судили. Выше (глаголы в 18, 22) выражают повеление, поэтому они переведены (ידונון(, )ייתון(, )וידונון) - пусть судят, пусть принесут, пусть судят; здесь же (глаголы) выражают действие, исполнение. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> и тот пошел в свою страну (на землю свою) Чтобы обратить в иудейство членов своей семьи [Mexuльтa]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> Итро рекомендовал выбор судей по четырём параметрам («Мужей мужественных, трепещущих перед Эло’им, Мужей правды, ненавидящих взятку»). Моше при выборе руководствуется в основном одним параметром – очевидно, главным – «Мужей мужественных». Судья должен быть мужественным, чтобы не бояться людей. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Подчёркивается полная реализация советов Итро на практике. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> Почему Итро уходит, не дав всю Тору Израилю? Дело в том, что Тора Ашем – синтетическая – Тора жизни. Она охватывает все области: отношения человека с самим собой, отношения между людьми, отношения человека с Богом. В каждой из этих областей есть выдающиеся специалисты: экзистенциалист Ийов (книга Ийов), специалист в социальных отношениях – Итро, знаток отношений с Творцом – Билам (книга Бамидбар). Их узкая специализация не позволяет ни одному из них ни принять, ни передать всю Тору Ашем. В любой из этих областей Моше проигрывает им, но именно Моше способен принять от Творца комплексную, синтетическую Тору, охватывающую все стороны жизни. Только Творец может знать какова пропорция этих трёх составляющих в каждом отдельном случае. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> в свою страну В Мидьян. См. Шмот, 2:15 и ср. Бемидбар, 10:30. Мудрый план Итро никогда не устаревает. Принцип децентрализации власти и возложения ответственности на целый ряд руководителей не менее актуален сегодня, чем во времена Моше. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Создание судебной системы" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Итро" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (05) Итро" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Создание судебной системы" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Итро" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (05) Итро" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |