ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (30:02) "Клятвы и обеты"●Отрывок (30:10-30:17) Обеты вдовы и разведенной

Материал из BibleWiki
Версия от 12:30, 12 июля 2018; imported>MyBot (Новая страница: «{{голова|04●●30●09|04●●31●01|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (09) Матот|Тема (30:02) "Клятвы и обеты"}} <div style…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (09) МатотТема (30:02) "Клятвы и обеты"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--30-10.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> Обет же вдовы и разведенной, все, чем она зарекалась, должно состояться для нее. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> Если же в доме мужа своего дала обет или возложила зарок на душу свою с клятвою, <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> И муж ее слышал и промолчал о том, не воспретил ей, то состоятся все обеты ее, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится. <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> Если же расторгнет их муж ее в день, когда услышит, то все вышедшие из уст ее обеты ее и зароки души ее не состоятся: муж ее отменил их, и Господь простит ей. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> Всякий обет и всякий клятвенный зарок для изнурения ее муж ее может утвердить и муж ее может расторгнуть. <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> Но если муж ее промолчит о том до следующего дня, то он (этим) утвердил все обеты ее, или все зароки ее, которые на ней; утвердил он, потому что он молчал в день, когда услышал это. <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> Если же он расторгнет их после того, как услышал, то он понесет вину ее. <balloon title="load:h17" style="color:blue">(17)</balloon> Вот уставы, которые Господь заповедал Моше (об отношениях) между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  ОБЕТ ЖЕ ВДОВЫ И РАЗВЕДЕННОЙ, ВСМ, ЧТО БЫ ОНА НИ ПРИНЯЛА НА СЕБЯ, БУДЕТ ИМЕТЬ СИЛУ ДЛЯ НЕЕ. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ В ДОМЕ МУЖА СВОЕГО ДАЛА ОНА ОБЕТ ИЛИ ПРИНЯЛА НА СЕБЯ ЗАПРЕТ КЛЯТВЕННО, <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  А МУЖ ЕЕ УСЛЫШАЛ И ПРОМОЛЧАЛ, НЕ ВОСПРЕПЯТСТВОВАЛ ЕЙ, ТО БУДУТ ИМЕТЬ СИЛУ ВСЕ ОБЕТЫ ЕЕ, И ВСЯКИЙ ЗАПРЕТ, КОТОРЫЙ ОНА ПРИНЯЛА НА СЕБЯ, БУДЕТ ИМЕТЬ СИЛУ. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ ОТМЕНИТ ИХ МУЖ ЕЕ В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА УСЛЫШИТ, ТО ПРОИЗНЕСЕННЫЙ ЕЮ ОБЕТ ИЛИ ЗАПРЕТ, ПРИНЯТЫЙ ЕЮ НА СЕБЯ, НЕ БУДЕТ ИМЕТЬ СИЛЫ: МУЖ ЕЕ ОТМЕНИЛ ИХ, И БОГ ПРОСТИТ ЕЙ. <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  ВСЯКИЙ ОБЕТ И ВСЯКИЙ КЛЯТВЕННЫЙ ЗАПРЕТ, ДЛЯ ИЗНУРЕНИЯ СЕБЯ, МУЖ ЕЕ МОЖЕТ УТВЕРДИТЬ И МУЖ ЕЕ МОЖЕТ ОТМЕНИТЬ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  НО ЕСЛИ МУЖ ЕЕ ПРОМОЛЧИТ ДО СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ, ТО ТЕМ САМЫМ ОН УТВЕРЖДАЕТ ВСЕ ОБЕТЫ ЕЕ И ВСЕ ЗАПРЕТЫ, КОТОРЫЕ НА НЕЙ; УТВЕРДИЛ ОН ИХ ТЕМ, ЧТО ПРОМОЛЧАЛ В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА УСЛЫШАЛ ЭТО. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ ОН ОТМЕНИТ ИХ ПОЗЖЕ ТОГО, КАК УСЛЫШАЛ, ТО ОН ПОНЕСЕТ ВИНУ ЕЕ. <balloon title="load:h17" style="color:blue">/17/</balloon>  ВОТ ТЕ ЗАКОНЫ, КОТОРЫЕ БОГ ЗАПОВЕДАЛ МОШЕ об отношениях МЕЖДУ МУЖЕМ И ЖЕНОЙ ЕГО, МЕЖДУ ОТЦОМ И ДОЧЕРЬЮ ЕГО В ЮНОСТИ ЕЕ, В ДОМЕ ОТЦА ЕЕ".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  Если же в доме своего мужа дала она обет или приняла зарок на свою душу – с клятвою, <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  а муж ее услышал и промолчал, не воспрепятствовал ей, то исполнятся все ее обеты, и всякий зарок, который она приняла на свою душу, будет иметь силу. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Если же отменит их ее муж в тот день, когда услышит, то все, вышедшее из ее уст, что касается обетов или зароков, принятых ею на душу, не будет иметь силы – ее муж отменил их. И Б-г простит ее. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Всякий обет и всякий клятвенный зарок для изнурения души – ее муж может допустить, а может отменить. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Но если ее муж промолчит до следующего дня, то тем самым он допускает все обеты и все зароки, которые на ней – допустил он их тем, что промолчал в тот день, когда услышал их. 16. Если же он отменит их позже того, как услышал, то на нем ответственность за ее прегрешение. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  Вот те законы, которые Б-г заповедовал Моше, между мужем и женой, между отцом и дочерью в юности, в доме ее отца.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  А обет вдовы и отосланной, все, чем зарекла она душу свою, состоится для нее. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  И если в доме мужа своего дала обет или зарок положила на душу свою с клятвою, <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  И услышал ее муж, и смолчал ей (в ответ) и не воспрепятствовал ей, то состоятся все ее обеты, и всякий зарок, какой положила на душу свою, состоится. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  А если расторгает их ее муж в день, когда услышит, то все вышедшее из уст ее, что до ее обетов и зарока на душу ее, не состоится. Муж ее расторг их, и Господь простит ей. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Всякий обет и всякий зарок клятвенный для сокрушения души муж ее допустить может и муж ее может расторгнуть. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  И если смолчит ей (в ответ) муж ее со дня на день, то допустил он все обеты ее, и все зароки ее, какие на ней, допустил их, ибо смолчал ей (в ответ) в день, когда услышал. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  А если расторгнет он их после того, как услышал это (и допустил), то понесет он ее вину. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  Это законы, которые заповедал Господь Моше, между мужем и женою его, между отцом и его дочерью в девичестве ее в доме ее отца. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> А нэдэр вдовы и разведённой – всё, что запретила на душу свою – состоится на ней. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> А если в доме Мужа её дала нэдэр, или запретила запрет на душу свою клятвой. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И услышал Муж её, и промолчал ей, не отвратил её – и состоятся все нэдэры её, и всякий запрет, которым запретила на душу свою – состоится. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> А если расторгая расторгнет их Муж её в день слышания своего – всё выходящее из губ её для нэдэров её и для запрета души её – не состоится: Муж её расторг их, и Ашем простит ей. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Всякий нэдэр и всякая клятва запрета мучить душу – Муж её подтвердит его, и Муж её расторгнет его! <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> А если промолчав промолчит ей Муж её со дня на день – и подтвердил все нэдэры её или все запреты её, которые на ней – подтвердил их, потому что промолчал ей в день слышания своего. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> А если, расторгнув расторгнет их после услышания своего – и понесёт вину её. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> Эти законы, которые приказал Ашем Моше: между Мужем и Женой его, между отцом и дочерью его – в юности её, в доме отца её. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> Обет же вдовы и разведеннон, каким бы она ни обязала душу свою, — останется на ней; <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> Однакоже, если в доме мужа своего она сделала обет и обязала душу свою обязательством с клятвою, — то, <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> Если муж ея, услышав, промолчит при ней, невоспрещал ей _ то утверждаются все обеты ея, и всякое обязательство, которое она на себя наложила, состоится; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> Но если муж ея, услышав, разрешит их, то никакому изречению уст ея, по обетам своим или по обязательствам на свою душу, не оставаться: муж ея разрешил их, и Господь простит ей. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Всякий обет и всякую клятву воздержания, ради усмирения души, — мужу ея утверждать его, и мужу ея разрешать его; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Когда же муж ея промолчит при ней целыя сутки, то этим он утверждает все обеты ея и все обязательства ея, которыя на ней; утверждает их, потому что смолчал при ней, в день, когда услышал; <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Если же он сделает разрешение после того, как услышал, — то ему несть за нее грех." <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> Вот правила, которыя заповедал Господь Мошэ относительно мужа и жены его, отца и дочери его в детстве ея в отцовскомь доме. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою, <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> и муж ее слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> если же муж ее, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст ее обеты ее и зароки души ее не состоятся: муж ее уничтожил их, и Господь простит ей. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж ее может утвердить, и муж ее может отвергнуть; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> если же муж ее молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том; <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> а если [муж] отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех ее. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>   все, чем зарекла она душу свою, состоится для нее Потому что она не находится ни во власти отца, ни во власти мужа. Писание говорит об овдовевшей в замужестве. Однако в случае овдовевшей после помолвки - когда умер муж, (власть) его кончилась и вновь перешла к отцу [Heдapuм 70 а]. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>   и если в доме мужа своего дала обет Писание говорит о замужней [Heдарим 67 а]. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>   всякий обет и всякий зарок клятвенный... Поскольку сказано, что муж расторгает (обет), могли бы (решить), что в виду имеются все обеты, поэтому сказано: "для сокрушения души" - расторгает только обеты для сокрушения души, и они названы в трактате Heдapuм [79 б]. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>   со дня на день Чтобы ты не сказал (что муж вправе расторгнуть обет) от поры до поры (т. е. на протяжении двадцати четырех часов: от момента, когда обет был дан, до того же времени на следующий день). Поэтому сказано: "со дня на день" - чтобы (тем самым) учить тебя, что он расторгает (обет) лишь до темноты (ибо тогда начинается другой день) [Heдарим 76 б]. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>   после того, как услышал это После того, как услышал и допустил. Если он сказал: "Я согласен с этим", а затем решил на иное и расторг ее (обет) даже в тот самый день, то... понесет он ее вину Он заменяет ее собою. Отсюда делаем вывод: толкающий ближнего своего на грех заменяет его собой, что касается всякой кары [Сифре]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Вдова и разведённая – аномальное положение женщины, когда она вынуждена взять на себя часть мужских функций. В этом случае мужчина не может отменить её нэдэры и клятвы. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Жена дала обещание, находясь в доме мужа. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Те же правила, что и по отношению к нэдэрам, данным в доме её отца. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> Об отце сказано «отвратил» - отменил, отклонил, а о муже – «расторг» - разорвал: подчёркивается более сильная эмоциональная связь женщины с мужем, нежели с отцом. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Обязанность мужа – освободить жену от лишних ограничивающих обещаний: Тора требует от него быть мужчиной – решающим: в этом залог счастья женщины. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> «Со дня на день» - в тот же день, до захода солнца. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Если муж расторгнет обязательства жены на следующий день – он будет виноват, если она их нарушит. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Ашем однозначно утверждает преимущество в принятии главных решений за мужчиной, обладающим более сильным качеством «даат». </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>-16. Обеты вдовы и разведенной <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  если же в доме мужа своего Муж обладает такими же правами в отношении запрета или разрешения соблюдения обета, как отец в случае с дочерью, живущей в его доме. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  и Бог простит ей Поскольку закон Торы не наделил ее самостоятельностью и независимостью в действиях. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  для изнурения себя Постом или другими ограничениями в том, что жизненно необходимо для человека (например, тепло или сон). <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  то он понесет вину ее Если муж промолчал в тот день, когда он впервые узнал, что его жена приняла на себя тот или иной обет, а впоследствии принял решение, что исполнение этого обета нежелательно, и запретил ей придерживаться данного слова, вся ответственность ложится на него, поскольку жена находится в зависимости от мужа и закон Торы не обязывает ее идти на конфликт с ним, а возлагает вину за нарушение обета на главу семьи, не позволившего соблюдать его. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >=== 26.6. Обеты женщин (4:30:04—30:17) ===

(4) И если женщина даст обет Господу и наложит на себя запрет в доме отца своего, в молодости своей,

(5) И ее отец услышит обет и запрет, который она наложила на себя, и промолчит отец об этом, — то все обеты ее действительны, и всякий запрет, который она наложила на душу свою, должна соблюдать.

(6) Если же ее отец в день, когда услышал, запретит ей, — то все обеты и запреты, которые она возложила на себя, недействительны, и Господь простит ей, потому что отец запретил ей.

(7) А если она выйдет замуж, а на ней обеты или слово уст ее, которым она обязала себя,

' (8) И какой-то день услышит муж ее, и промолчит о том, — то обеты ее действительны, и запреты, которые она возложила на себя, должна соблюдать.

(9) Если же муж, услышав, воспретит ей в тот же день, — то расторгнет он обет и изречение уст ее, которым она зарекалась, и Господь простит ей.

(10) Обет же вдовы и разведенной, все, чем она зарекалась, остается в силе.

(11) Если же в доме мужа дала она обет или возложила запрет с клятвой,

(12) И муж слышал и промолчал о том, не запретил ей, — то все обеты ее действительны, и запрет, который она возложила на себя, должна соблюдать.

(13) Если же расторгнет их муж в день, когда услышит, — то все вышедшие из уст ее обеты и запреты недействительны: муж ее отменил их, и Господь простит ей.

(14) Всякий обет и всякий клятвенный запрет для изнурения ее — муж ее может утвердить и муж может расторгнуть.

(15) Но если муж промолчит о том до следующего дня, то он утвердил все обеты или запреты ее; утвердил он, потому что он молчал в день, когда услышал это.

(16) Если же он расторгнет их позже того, когда услышал, — то он понесет вину нарушения ее.

(17) Вот уставы, которые Господь заповедал Моше, между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее.

(4) И если женщина даст обет Господу и наложит на себя запрет Как мы отметили выше, в Письменной Торе отмена обетов возможна только для «зависимых» членов общества, и в данном контексте это молодые девушки и замужние женщины, в соответствии с укладом социума того времени. При этом более ответственный член социума, в данном контексте отец или муж, имеет очень ограниченные права такой отмены — только если он отменяет обет в тот же день, когда его услышит. Это означает, что неверно трактовать отмену обета как признак «власти мужчины над женщиной» — но скорее как отмену очевидно неадекватных обетов, которые отец или муж решает отменить сразу же, как только услышит о них.

Видимо, такая возможность расторжения обетов исходит из предположения, что (1) для женщины семейные рамки необычайно существенны, и она изначально обусловливает обет согласием на него отца или мужа, и (2) некоторые женщины склонны брать на себя необоснованные обеты (возможно, потому что они тоньше чувствуют погрешности в жизни и пытаются исправить их с помощью обетов), что подразумевает необходимость ввести относительно легкий способ их отмены.

С точки зрения галахи, у женщины, так же как у мужчины, есть возможность «разрешить обет», обратившись к мудрецу или в суд (который обладает гораздо более широкими полномочиями в отношении обетов — в частности, не ограничен сроком «в тот же день»), — и здесь ей дан еще один, «семейный уровень расторжения обетов», чтобы ей не обязательно было выходить в общество, поскольку таким был семейный и общинный уклад в древности.

(4) В доме отца своего, в молодости своей Добавление «в молодости» показывает, что сказанное относится только к ситуации, когда она еще не считается взрослым человеком, и ее обеты не столь серьезны. Но взрослая девушка, даже если она живет в доме отца, не подчиняется ему в области обетов.

(5) И ее отец услышит и промолчит — то обеты ее действительны Отсюда ведет свое начало принцип «молчание — знак согласия».

(7) А если она выйдет замуж, а на ней обеты Вначале обсуждается ситуация, когда обеты были на женщине до замужества.

(8) И какой-то день услышит муж ее, и промолчит о том... если же муж, услышав, воспретит ей в тот же день Брак создает новую семейную структуру, и на какие-то вопросы женщина теперь смотрит по-другому. Поэтому появляется новая возможность отмены прежних обетов, как неадекватных в изменившейся ситуации.

(10) Обет же вдовы и разведенной, все, чем она зарекалась, остается в силе Вдова или разведенная женщина, ведущая свое хозяйство, считается самостоятельным и ответственным членом социума. Поэтому такая самостоятельная женщина не имеет возможности отменить свой обет в семейной структуре. Однако, согласно Устной Торе, она, как и мужчина, может получить «разрешение обетов» в Бейт Дине.

(11) Если же в доме мужа дала она обет или возложила запрет с клятвой Это вторая ситуация, когда уже замужняя женщина берет на себя обеты. Хотя закон здесь аналогичен предыдущему, Тора упоминает его отдельно, поскольку «прежние обеты» и «новые обеты» психологически воспринимаются людьми по-разному.

(13) Если же расторгнет их муж в день, когда услышит, — то все вышедшие из уст ее обеты и запреты недействительны: муж ее отменил их, и Господь простит ей Здесь специально подчеркнуто «прощение Свыше». Поскольку вся область обетов связана именно с психологическим состоянием человека, а не с «чисто законодательной областью», то важно подчеркнуть, что при отмене обета не остается ни «юридических», ни «моральных» проблем.

(14) Всякий обет и всякий клятвенный запрет для изнурения ее — муж ее может утвердить и муж может расторгнуть Слова «для изнурения ее» подчеркивают, что речь идет именно о расторжении скоропалительных обетов, которые наносят физический вред человеку, взявшему их на себя.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Обеты вдовы и разведенной" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Клятвы и обеты" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Обеты вдовы и разведенной" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Клятвы и обеты" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах