ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (02) Ноах●●Тема (10:01) "Родословная сыновей Ноаха"●Отрывок (10:21-10:32) Родословная потомков Шема
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (02) Ноах●Тема (10:01) "Родословная сыновей Ноаха"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>01--10-21.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">(21)</balloon> Родились (дети) и у Шэйма, отца всех сынов Эйвэра, старшего брата Иэфэта. <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> Сыны Шэйма: Эйлам и Ашшур, и Арпахшад, и Луд, и Арам. <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> А сыны Арама: Уц и Хул, и Гэтэр, и Маш. <balloon title="load:h24" style="color:blue">(24)</balloon> А Арпахшад родил Шэлаха, а Шэлах родил Эйвэра. <balloon title="load:h25" style="color:blue">(25)</balloon> У Эйвэра родились два сына: имя одного Пэлэг, потому что во дни его разделилась земля, а имя брата его Йоктан. <balloon title="load:h26" style="color:blue">(26)</balloon> А Йоктан родил Алмодада и Шэлэфа, и Хацармавэта, и Йэраха, <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> И Адорама, и Узала, и Диклу, <balloon title="load:h28" style="color:blue">(28)</balloon> И Овала, и Авимаэйла, и Шеву, <balloon title="load:h29" style="color:blue">(29)</balloon> И Офира, и Хавилу, и Йовава. Все это сыны Йоктана. <balloon title="load:h30" style="color:blue">(30)</balloon> И поселения их были от Мэйши по направлению к Сыфару, горе восточной. <balloon title="load:h31" style="color:blue">(31)</balloon> Это сыновья Шэйма по семьям их, по языкам их, по землям их, по народам их. <balloon title="load:h32" style="color:blue">(32)</balloon> Вот семьи сынов Ноаха по родословию их, в народах их. И от них расселились народы по земле после потопа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">/21/</balloon> А У ШЕМА - У НЕГО ТОЖЕ РОДИЛИСЬ ДЕТИ: ОН ПРАРОДИТЕЛЬ ВСЕХ СЫНОВ ЭВЕРА, ЙЕФЕТА СТАРШИЙ БРАТ. <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon> СЫНЫ ШЕМА: ЭЙЛАМ, И АШУР, И АРПАХШАД, И ЛУД, И АРАМ. <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon> А СЫНЫ АРАМА - УЦ, И ХУЛЬ, И ГЕТЕР, И МАШ. <balloon title="load:h24" style="color:blue">/24/</balloon> АРПАХШАД РОДИЛ ШЕЛАХА, И ШЕЛАХ РОДИЛ ЭВЕРА. <balloon title="load:h25" style="color:blue">/25/</balloon> А У ЭВЕРА РОДИЛИСЬ ДВА СЫНА: ИМЯ ОДНОГО - ПЕЛЕГ, ИБО В ДНИ ЕГО РАЗДЕЛИЛОСЬ НАСЕЛЕНИЕ ЗЕМЛИ, А ИМЯ ЕГО БРАТА - ЙОКТАН. <balloon title="load:h26" style="color:blue">/26/</balloon> И ЙОКТАН РОДИЛ АЛЬМОДАДА, И ШЕЛЕФА, И ХАЦАРМАВЕТА, И ЙЕРАХА, <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon> И ГАДОРАМА, И УЗАЛЯ, И ДИКЛУ, <balloon title="load:h28" style="color:blue">/28/</balloon> И ОВАЛЯ, И АВИМАЭЛЯ, И ШВУ, <balloon title="load:h29" style="color:blue">/29/</balloon> И ОФИРА, И ХАВИЛУ, И ЙОВАВА, ВСЕ ЭТИ - СЫНОВЬЯ ЙОКТАНА. <balloon title="load:h30" style="color:blue">/30/</balloon> И БЫЛИ ИХ ПОСЕЛЕНИЯ ОТ МЕШИ В СТОРОНУ СФАРА, ГОРЫ ВОСТОЧНОЙ. <balloon title="load:h31" style="color:blue">/31/</balloon> ЭТО СЫНЫ ШЕМА ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ, ПО ЯЗЫКАМ ИХ, ПО СТРАНАМ ИХ, ПО НАРОДАМ ИХ. <balloon title="load:h32" style="color:blue">/32/</balloon> ЭТО СЕМЕЙСТВА СЫНОВ НОАХА, ПО ИХ РОДОСЛОВИЮ, ПО НАРОДАМ ИХ; И ОТ ЭТИХ РАССЕЛИЛИСЬ НАРОДЫ НА ЗЕМЛЕ ПОСЛЕ ПОТОПА. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Также и старший брат Йефета, Шем, родоначальник всех сыновей Эвера, рождал детей. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Сыновья Шема: Элам, Ашур, Арпахшад, Луд, Арам. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Сыновья Арама: Уц, Хуль, Гетер, Маш. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Арпахшад родил Шелаха, а Шелах родил Эвера. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> У Эвера родились два сына Имя одного — Пелег, ибо в его дни разделилась земля, а имя его брата — Яктан. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Яктан родил Альмодада, Шелефа, Цалмавета, Ереха, <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> Адорама, Узаля, Диклу, <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> Оваля, Авимаэля, Шеву, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Офиру, Хавилу, Йовава — все это сыновья Яктана. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Их поселения были от Меши к Сефаре в восточных горах. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Таковы сыновья Шема по своим семьям, языкам, странам и народам. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Вот семьи сыновей Ноаха и родословная их народов. От них разделились на земле народы после Потопа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> И у Шема родились также (сыны, у) отца всех сынов прибережья, брата Йефета, старшего. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> И Арпахшад породил Шелаха, и Шелах породил Эвера. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> А у Эвера родились два сына; имя одного - Пелег, ибо в его дни разобщилась земля; а имя брата его - Йоктан. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> И Йоктан породил Алмодада и Шелефа, и Хацармавета, и Йераха; <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> И Адорама и Узала, и Диклу; <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> И Овала и Авимаэла, и Шева; <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> И Офира и Хавилу, и Йовава, - все они сыны Йоктана. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> И было их поселение от Меши, по пути к Сефару, до горы Восточной. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Это сыны Шема по их семействам, по их языкам, на их землях, в их народностях. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Это семейства сынов Ноаха по ими рожденным, в их народностях; и от них разошлись народы по земле после потопа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> А у Шема также родилнсь дети, у этого родоначальника всех Иберийцев (<n>Сыновей Евера</n>), старшаго брата Яфефова. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Сыновья Шема: Эйлам (<n>Персы</n>), Ашур (<n>Ассирия</n>), Арпахшад, Луд (<n>Лидiя</n>) и Арам (<n>Армения и Сирия</n>). <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> Сыновья же Арама: Уц, и Гул, и Гефер, и Маш. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И Арпахшад родил Шелага, а Шелагь родил Евера. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> У Евера же родилось два сына; имя одного — Пелег, ибо в его дни земля разделилась; а имя брата его — Яктан. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> Яктан же родил Альмодада, и Шалефа, и Гадар-Маута, и Ярега. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И Гадорама, и Узала и Диклу, <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И Овала, и Авимаеля, и Шеву, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> И Офира, и Гавылу и Іовава; все это сыновья Яктана. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> А местопребывание их простиралось от Меши до Сефары (<n>Сефары, Сапфировых, или Щипцовых горь, хребта Индокуша, или древняго Кавказа. Ср. Риттера "Азия" и наш Словарь в озн. слове</n>) горы Востока. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> Это сыновья Шсма, по семействам их, по языкам их, в землях своих, но их народностям. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> Таковы-то семейства сыновей Ноага, по их происхождению, в народностях своих; от них же разселились народы по земле, после потопа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам [и Каинан]. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Арфаксад родил [Каинана, Каинан родил] Салу, Сала родил Евера. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха, <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> Гадорама, Узала, Диклу, <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> Овала, Авимаила, Шеву, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их. <balloon title="load:h32" style="color:blue">32.</balloon> Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> (у) отца всех сынов прибережья (Отцом всех проживавших) на берегу реки (Прат) был Шем. брата Йефета, старшего (Слово "старшего" может относиться как к "Йефета", так и к "брата", поэтому) не ясно (из стиха), кто был старшим, Иефет или Шем. Но поскольку (в другом месте) сказано; "Шему было сто лет... два года после потопа" [11, 10], значит, Иефет старший. Потому что Ноаху было пятьсот лет [5, 32], когда у него родился первый (cын), а потоп был в шестисотом году (его жизни) [7,11]. Следовательно , старшему из его сыновей было (тогда) сто лет, а Шем достиг столетнего возраста только через два года после потопа [Берешит раба 37]. брата Йефета Но не "брата Хама". Потому что эти двое (Шем и Йефет) отнеслись к отцу с уважением, а (Хам) его оскорбил. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> разобщилась Языки пришли в беспорядок, и (люди) из долины (Шинар) были рассеяны и разбросаны по всему миру. (Отсюда) заключаем,что Эвер был пророком, ибо своему сыну он дал имя (Пелег, разобщение, раскол) в виду (того, что произойдет в) будущем. И в Седер олам учим,что раскол произошел в конце его дней. А если скажешь, (что это было) в начале его жизни, то ведь его брат Йоктан был младше его, но произвел на свет немало семейств до того (раскола), как сказано: "И Йоктан породил..." [10, 26], а вслед за этим (говорится): "И был (на) всей земле один язык" [11, 1]. Если же скажешь, (что это произошло) в середине его жизни, (то знай, что) цель стиха не оставить в неопределенности, а уточнить. Итак, видишь, что раскол произошел в год смерти Пелега. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> и Йоктан (Имя, производное от "катан", малый.) Потому что он был скромен и умалял свои (заслуги), удостоился произвести на свет все эти семейства. Хацармавет (Двор Смерти) (Имя) по названию местности, согласно агаде [Берешит раба 37]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Эйлам Название территории, расположенной к востоку от Вавилонии и к северу от Персидского залива, и народа, населявшего ее. Это самый восточный из всех народов, с которым сталкивались потомки Шема. Ассирия Самый мощный из всех семитских народов. Арпахшад Некоторые лингвисты расшифровывают это имя как "Страна Хасд" (ср. Ур-Касдим, т.е. халдеи). Луд Лидия в Малой Азии. Арам Арамейцы, заселявшие также Мессопотамию ("Арам-Наhараим"). <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Уц Страна проживания Иова (Иов, 1). Об эдумеях говорится как о народе, который живет в стране Уц. Хуль, и Гетер, и Маш Земли в Сирии, точное расположение которых неизвестно. <balloon title="load:h25" style="color:blue">25.</balloon> разделилось Здесь, по всей видимости, содержится намек на разделение и расселение народов, описанное в следующей главе. <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> Йоктан Считается родоначальником южных арабов. Хацармавета Хадрамаут на юге Аравийского полуострова. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> Офира Земля, известная своим золотом (Мелахим I, 9:28; 22:49). <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> Местоположение земель Аравийского полуострова, указанных здесь, неизвестно. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Йефет был старшим братом Шема и, в соответствии со своей миссией, выступал в роли глашатая его идей, располагая сердца людей к восприятию учения Шема. Вполне естественно, что только спустя долгое время стало известно, что Шем — (גדול ) (великий мудрец) на земле. Сердца людей готовы воспринимать искусства и науки Иефета. Но ясный и чистый свет, внесенный в мир Шемом, истина, которую он распространял, идеал, требующий бескомпромиссного выбора между “да” и “нет”, — такого рода ценности вынуждены подолгу дожидаться признания. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 14.3. Потомки Шема (01:10:21-01:10:32) ==
Родились дети и у Шема, отца всех сынов Э́вера, старшего брата Яфе́та.
Сыны Шема: Эйла́м, и Ассирия, и Арпахша́д, и Луд, и Арам.
А сыны Арама: Уц и Хул, и Ге́тер, и Маш.
А Арпахша́д родил Ше́лаха, а Ше́лах родил Э́вера.
У Э́вера родились два сына: имя одного Пе́лег, потому что в дни его разделилась земля, а имя брата его Йокта́н.
А Йокта́н родил Алмода́да и Ше́лефа, и Хацарма́вета, и Йе́раха,
И Адора́ма, и Уза́ла, и Диклу́,
И Ова́ла, и Авимаэ́ля, и Шеву́,
И Офи́ра, и Хавилу́, и Йова́ва. Все это сыны Йоктана.'И были поселения их от Меша по направлению к Сефа́ру, горе восточной.
Это сыновья Шема по семьям их, по языкам их, по землям их, по народам их.
Вот семьи сынов Ноаха по порождению их, в народах их. И от них расселились народы по земле после потопа.
Родились дети и у Шема, отца всех сынов Эвера: Хотя Эвер был всего лишь одним из правнуков Шема – здесь подчеркивается его сильная связь с Шемом, и это проявится дальше в истории семьи Авраама.
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Родословная потомков Шема" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Родословная сыновей Ноаха" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (02) Ноах" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Родословная потомков Шема" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Родословная сыновей Ноаха" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (02) Ноах" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |