ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (08) Пинхас●●Тема (28:01) "Храмовые приношения"●Отрывок (28:26-28:31) Приношение на Шавуот

Материал из BibleWiki
Версия от 12:30, 12 июля 2018; imported>MyBot (Новая страница: «{{голова|04●●28●25|04●●29●01|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (08) Пинхас|Тема (28:01) "Храмовые приношения"…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (08) ПинхасТема (28:01) "Храмовые приношения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>04--28-26.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">(26)</balloon> А в день первых плодов, когда приносите новое приношение хлебное в седмицы ваши, священное собрание да будет у вас; никакой работы не делайте. <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> И приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: быков молодых двух, одного овна и семь годовалых агнцев. <balloon title="load:h28" style="color:blue">(28)</balloon> И в дар при них тонкой пшеничной муки, смешанной с елеем: три десятых эйфы на каждого быка, две десятых на овна, <balloon title="load:h29" style="color:blue">(29)</balloon> По одной десятой на каждого из семи агнцев; <balloon title="load:h30" style="color:blue">(30)</balloon> Козла одного для искупления вас. <balloon title="load:h31" style="color:blue">(31)</balloon> Сверх постоянного всесожжения и его дара приносите это; без порока должны быть они у вас и с возлияниями при них. 29 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">/26/</balloon>  А В ДЕНЬ ПЕРВИНОК, КОГДА ПРИНОСИТЕ НОВЫЙ ХЛЕБНЫЙ ДАР БОГУ В СЕДМИЦЫ ВАШИ, СВЯЩЕННОЕ СОБРАНИЕ ПУСТЬ БУДЕТ У ВАС, НИКАКОЙ РАБОТЫ НЕ ДЕЛАЙТЕ. <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon>  И ПРИНОСИТЕ ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ В БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ, - ДВУХ МОЛОДЫХ БЫКОВ, ОДНОГО БАРАНА, СЕМЬ ГОДОВАЛЫХ ЯГНЯТ. <balloon title="load:h28" style="color:blue">/28/</balloon>  И ХЛЕБНЫЙ ДАР ПРИ НИХ: ТОНКОЙ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ, СМЕШАННОЙ С ОЛИВКОВЫМ МАСЛОМ, ТРИ ДЕСЯТЫХ ЭЙФЫ НА ОДНОГО БЫКА, ДВЕ ДЕСЯТЫХ ЭЙФЫ НА ОДНОГО БАРАНА, <balloon title="load:h29" style="color:blue">/29/</balloon>  ПО ОДНОЙ ДЕСЯТОЙ ЭЙФЫ НА КАЖДОГО ИЗ СЕМИ ЯГНЯТ, <balloon title="load:h30" style="color:blue">/30/</balloon>  КОЗЛА ОДНОГО, ЧТОБЫ ИСКУПИТЬ ВАС. <balloon title="load:h31" style="color:blue">/31/</balloon>  СВЕРХ ЖЕРТВЫ ВСЕСОЖЖЕНИЯ ПОСТОЯННОГО И ХЛЕБНОГО ДАРА ЕГО ПРИГОТОВЬТЕ это, ЧТОБЫ БЫЛИ БЕЗ ПОРОКА У ВАС, а также ВОЗЛИЯНИЯ ИХ.    ГЛАВА 29    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>  А в день первых плодов, когда вы в свой праздник Седьмиц принесете Б-гу новый дар преданности, да будет у вас собрание в Святилище, никакой целенаправленной работы не делайте. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  И приносите жертву восхождения как выражение угождения Б-гу: двух быков, одного барана, семь годовалых ягнят. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon>  И при них дар преданности: тонкой пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, три десятых на одного быка, две десятых на одного барана, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>  по одной десятой на каждого ягненка из семи ягнят. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon>  Одного козла, чтобы искупить вас. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>  Сверх постоянной жертвы восхождения и дара преданности при нем совершайте их – без порока они будут у вас – и их возлияния. 29 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>  И в день первых плодов, когда приносите новое хлебное приношение Господу, в седмицы ваши, наречение святым будет у вас, никакой работы должной не делайте. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  И приносите жертву всесожжения в удоволение Господу: двух молодых тельцов, одного овна, семь агнцев по первому году. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon>  И хлебное приношение при них: тонкой муки, смешанной с елеем, три десятых (эфы) на одного тельца, две десятых (эфы) на одного овна. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>  По одной десятой (эфы) на одного агнца, для семи агнцев. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon>  Один козел, чтобы искупление совершить над вами. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>  Помимо постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем совершите (это); без порока будут они у вас, и возлияния при них. Глава 29 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> А в день первинок, при приближении вами минхи новой для Ашем, в Шавуот ваши – провозглашение выделенности будет для вас: всякое ремесло работы не делайте. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И приближайте ола для запаха благоухания для Ашем: быков, сынов быков – два, барана одного, семь ягнят годовалых. <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И минху их тонкой пшеничной муки, замешанной в масле: три исарона для быка одного, два исарона для барана одного. <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> Исарон-исарон для ягнёнка одного – для семи ягнят. <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> Козла коз одного – искупить за вас. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> Кроме ола постоянной и минхи её делайте – цельными будут для вас, и возлияния их. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> В день же начатков (<n>Поспешивх к тому времени посевов</n>), когда вы должны приносить дар обновления Господу, в седьмицы ваши, быть у вас приглашению к святынi: никакой служебной работы вам не дiлать. <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> А принесете вы возношение в приятное благоухание Господу: тельцов двух, барана одного, годовых агнцев семь; <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И в дар к ним тонкой муки, смiшанной с елеем, по три десятых (<n>Эфы</n>) на одного тельца, двi десятых на одного барана; <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> По десятой, по десятой на каждаго агнца, для семи агнцев; <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> Одного козленка, в выкуп за грiх ваш; <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> Сверх обычнаго возношения и его дара, вы приготовляйте их; уделом они должны быть у вас, с возлияниями их. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon> И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока], <balloon title="load:h28" style="color:blue">28.</balloon> и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна, <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев, <balloon title="load:h30" style="color:blue">30.</balloon> и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас; <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon> сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите [сие Мне] с возлиянием их; без порока должны быть они у вас. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>   и в день первых плодов Праздник Шавуот называется "первинками жатвы пшеницы" (см. Имена 34, 22) в связи с двумя хлебами (см. И воззвал 23, 17), которые являются первым хлебным приношением из нового (урожая) [Meнaxoт 84 б]. <balloon title="load:h31" style="color:blue">31.</balloon>   без порока будут у вас, и возлияния при них Возлияния также должны быть "без порока". Наши мудрецы делают отсюда вывод, что вино, на котором появилась плесень, непригодно для возлиянии [Meнaxoт 87 а]. Глава 29 </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon> «Эти» Мужи распределят Эрец Кнаан, поэтому среди них нет Наси колен Гада и Рэувэна. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h26" style="color:blue">26.</balloon>-31. Жертва, приносимая в праздник Шавуот </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >=== 25.3. Весенние праздники (4:28:16—28:31) ===

(16) А в первый месяц, в четырнадцатый день месяца — жертва Песах Господу.

(17) И в пятнадцатый день этого месяца праздник; семь дней ешь мацу.

(18) В первый день священное собрание; никаким ремеслом не занимайтесь.

(19) И приносите жертву всесожжения Господу: двух молодых быков и одного овна и семь агнцев годовалых; без порока будут они у вас.

(20) И в хлебное приношение мука с елеем, три исарона на быка и два исарона на овна,

(21) По одному исарону на каждого агнца, для семи агнцев,

' (22) И одного козла в жертву очищения за грех, для искупления вас.

(23) Приносите это сверх утреннего всесожжения, которое всесожжение постоянное.

(24) Так приносите в каждый из семи дней; хлеб всесожжения в благоухание, приятное Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния при нем.

(25) И в день седьмой священное собрание да будет у вас, никаким ремеслом не занимайтесь.

(26) А в день первых плодов, когда приносите приношение нового хлеба, в Седмицы ваши — священное собрание будет у вас, никаким ремеслом не занимайтесь.

(27) И приносите всесожжение в благоухание, приятное Господу: двух молодых быков, одного овна и семь годовалых агнцев.

(28) И в хлебное приношение мука с елеем, три исарона на быка, два исарона на овна,

(29) По одному исарону на каждого агнца, для семи агнцев,

(30) Козла одного для искупления вас.

(31) Приносите это сверх постоянного всесожжения и его приношения, без порока должны быть они, и с возлияниями при них.

(16) А в первый месяц В этой главе Праздники разделены на две группы: «весенние праздники», связанные с первым месяцем года, и «осенние праздники», связанные с седьмым месяцем, то есть находящиеся в календаре в противоположной фазе, напротив них.

Весенние праздники, Песах и Шавуот, это дни в которые еврейский народ родился, а затем получил Тору, то есть это внутренне-национальные праздники. Осенние же праздники связаны со всем человечеством и с тем местом, которое занимает в нем еврейский народ.

(16) В четырнадцатый день месяца — жертва Песах Господу Днем 14 нисана в Храме зарезается пасхальный агнец, поэтому этот день — «праздник Песах».

(17) И в пятнадцатый день этого месяца праздник; семь дней ешь мацу Хотя фактически отмечается один праздник, в нем есть две составляющие, то есть в нем как бы объединены два праздника: Песах (который начинается еще днем 14 нисана) посвящен спасению Всевышним еврейских первенцев при поражении первенцев Египетских (Исх. 12:23), и праздник Мацы — в память об Исходе евреев, который произошел 15 нисана (Исх. 12:51).

(18) В первый день священное собрание Полностью праздничными являются первый и последний дни Песаха, а дни между ними — холь hа-моэд, «будни праздника», когда работа не запрещена (хотя мудрецы постановили, для того чтобы полноценно радоваться в праздничную неделю, запретить в эти дни некоторые виды работы).

(18) Никаким ремеслом не занимайтесь Существуют две разных формулировки запрета работы: относительно субботы и Йом Кипура сказано «никакой работы (млаха) не делайте», а о праздниках сказано «никаким ремеслом (млехет авода) не занимайтесь» — что понимается традицией как уменьшение рамок запрета в Праздник. А именно, в Праздник разрешено варить еду, поскольку вкусная еда является важной частью веселья.

(19) И приносите жертву всесожжения Господу: двух молодых быков и одного овна и семь агнцев годовалых Жертвоприношения во все весенние праздники, как и жертвоприношения Новомесячья, выражают связь с Праотцами: Авраамом, Ицхаком и Яаковом.

(20) И в хлебное приношение мука с елеем, три исарона на быка и два исарона на овна, По одному исарону на каждого агнца, для семи агнцев В Праздники все сопровождения муки, оливкового масла и вина аналогичны приношениям в Новомесячье.

(22) И одного козла в жертву очищения за грех, для искупления вас Это приношение также одинаково во все Праздники, для искупления грехов коhенов и левитов, которые по ошибке могли войти в Храм в состоянии ритуальной нечистоты.

(23) Приносите это сверх утреннего всесожжения, которое всесожжение постоянное Здесь тоже общий принцип: две постоянные жертвы остаются неизменными в любой день, как фундамент; а дополнительные добавляются к ним, после утренней постоянной жертвы.

(24) Так приносите в каждый из семи дней В Песах, в отличие от праздника Суккот (ниже, стихи 29:12-34), дополнительные жертвы одинаковы во все дни праздника.

(25) И в день седьмой священное собрание да будет у вас, никаким ремеслом не занимайтесь Седьмой день Песаха установлен в память о рассечении Тростникового моря (Исх. 14).

(26) В Седмицы ваши На иврите Шавуот, поскольку он установлен через семь седьмиц (недель) после Песаха, что связывает его с Дарованием Торы (Поскольку по Книге Исход, 19:1, Дарование Торы происходит в начале третьего месяца от нисана, то есть примерно через 7 недель после ухода из Египта). Дата этого праздника отсчитывается от Песаха, и конкретный день в месяце не указан — то есть это не самостоятельный праздник, а завершение Песаха.

(26) А в день первых плодов Это праздник принесения в Храм первых плодов нового урожая. В Письменной Торе нет явной привязки этого праздника к дню Дарования Торы.

(26) Когда приносите приношение нового хлеба Шавуот называется «первинками жатвы пшеницы» (Исх. 34:22), и в этот день в Храме приносили первое хлебное приношение из нового урожая (Левит 23:17).

(27) И приносите всесожжение в благоухание, приятное Господу: двух молодых быков, одного овна и семь годовалых агнцев Жертвоприношения Шавуота идентичны жертвоприношениям всех дней Песаха, то есть Шавуот это завершение Песаха.

(31) Приносите это сверх постоянного всесожжения и его приношения, без порока должны быть они, и с возлияниями при них Этот стих сформулирован так, что слова «без порока» можно считать относящимися не только к жертвенным животным (как обычно), но и к «возлияниям при них» — из чего традиция делает вывод, что все возлияния вина при жертвоприношениях тоже должны быть «без порока», то есть из очень качественного вина (в частности, не допускалось «вареное вино», мевушал, или смешанное с другими напитками, или потерявшее свое качество от неправильного хранения).
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Приношение на Шавуот" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Храмовые приношения" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (08) Пинхас" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Приношение на Шавуот" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Храмовые приношения" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (08) Пинхас" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах