ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (09) Матот●●Тема (32:01) "Колена Реувена и Гада в Заиордании"●Отрывок (32:01-32:04) Прошение Реувена и Гада
ТОРА●Книга (04) ЧИСЛА●Раздел (09) Матот●Тема (32:01) "Колена Реувена и Гада в Заиордании"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>04--32-01.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И множество скота было у сынов Рыувэйна, и у сынов Гада весьма много; и увидели они землю Язэйр и землю Гилад, и вот, место это – место для скота. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И пришли сыны Гада и сыны Рыувэйна, и сказали Моше и Элазару, священнику, и князьям общины, говоря: <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> Атарот и Дивон, и Язэйр, и Нимра, и Хешбон, и Элалэй, и Сывам, и Ныво, и Быон, <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> Земля, которую Господь поразил пред общиной Исраэйля, это земля для скота, а у рабов твоих скот. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon> И МНОГО СКОТА БЫЛО У СЫНОВ РЕУВЕНА И У СЫНОВ ГАДА, ВЕСЬМА МНОГО, И УВИДЕЛИ ОНИ СТРАНУ ЯЗЕР И СТРАНУ ГИЛЬАД, И ВОТ, МЕСТО ЭТО - МЕСТО ДЛЯ СКОТА. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon> И ПРИШЛИ СЫНЫ ГАДА И СЫНЫ РЕУВЕНА, И СКАЗАЛИ МОШЕ, И ЭЛЬАЗАРУ-КОhЕНУ, И ВОЖДЯМ ОБЩЕСТВА ТАК: <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon> "АТАРОТ, И ДИВОН, И ЯЗЕР, И НИМРА, И ХЕШБОН, И ЭЛЬАЛЕ, И СВАМ, И НЕВО, И БЕОН - <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon> ЗЕМЛЯ, КОТОРУЮ ПОРАЗИЛ БОГ ПЕРЕД ОБЩЕСТВОМ ИЗРАИЛЯ, ЗЕМЛЯ ЭТА ПРИГОДНА ДЛЯ СКОТА, А У РАБОВ ТВОИХ СКОТ". </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> У сынов Реувена и сынов Гада было чрезвычайно много скота – огромные стада. Они увидели страну Язэр и страну Гилеад, и вот! место это – место для стад. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Сыны Гада и сыны Реувена пришли и сказали Моше, Элазару-коэну и князьям общины так: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Атарот, Дивон, Язэр, Нимра, Хешбон, Эль-Але, Свам, Нево и Беон – <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> земля, которую Б-г поверг перед общиной Израиля, эта земля пригодна для стад, а у твоих слуг стада. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И стада многочисленные были у сынов Реувена и у сынов Гада, велики чрезвычайно. И увидели они землю Йаезера и землю Гил'ада, и вот место - место для стад. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И пришли сыны Гада и сыны Реувена, и сказали Моше и Эл'азару-священнослужителю, и предводителям общины так: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Атарот, и Дивон, и Йаезер, и Нимра, и Хешбон, и Эл'але, и Севам, и Нево, и Бeoн, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Земля, которую поразил Господь пред общиной Исраэля, земля для стад это, а у твоих слуг стада. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И скот многочисленный был у сынов Рэувэна и у сынов Гада – могучий очень, и увидели страну Яэзэр и страну Гилад, и вот место – место скота. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И пришли сыны Гада и сыны Рэувэна, и сказали Моше и Эльазару-коэну, и Нэсиим общины, сказав: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Атарот и Дивон, и Яэзэр, и Нимра, и Хэшбон, и Эльале, и Сэвам, и Нэво, и Бэон. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Страна, которую поразил Ашем перед общиной Исраэля – страна скота она, а у рабов твоих – скот! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И было у сыновей Реувеновых и сыновей Гадовых, скота многое множество; а увидели они землю Яазерскую и землю Гилеадскую, и вот, место — место для скота! <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И пришли сыновья Гадовы и сыновья Реувеновы и сказали пред Мошэ, Эльазаром священником и князьями общины, говоря: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Атароф, Дивон, Яазер Нимра, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Хешбон, Элалэ, Севам, и Беон, — земля, которую поразил Господь пред общиной Iизраэльскою, — земля для скота собственно, а у рабов твоих скот!" </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> У сынов Рувимовых и у сынов Гадовых стад было весьма много; и увидели они, что земля Иазер и земля Галаад есть место годное для стад; <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> и пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали Моисею и Елеазару священнику и князьям общества, говоря: <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля годная для стад, а у рабов твоих есть стада. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Атарот, и Дивон... Принадлежащие к земле Сихона и Ога. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Когда сыны Гада и Рэувэна «увидели страну Яэзэр и страну Гилад», они обратили внимание, что восточный берег Иордана, завоёванный сынами Израиля, подходит для пастбищ их многочисленного скота. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Снова сыны Израиля, подойдя к Эрец Кнаан, проявляют инициативу в установлении мицвот, неизвестных Моше. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Это названия городов царства Сихона. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> «Страна, которую поразил Ашем перед общиной Исраэля» - завоевание восточного берега Иордана было желанием Ашем. «Страна скота» - страна пастбищ: Ашем дает её нам, т.к. у нас скот. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 32. Колена, оставшиеся на восточной стороне реки Иордан Колена Реувена, Гада и часть колена Менаше решили, что уже завоеванные территории благоприятны для их проживания, и обратились к Моше с просьбой передать им во владение земли бывшего царства Сихона и земли, которыми ранее владел царь Ог. При этом они не отказались принять участие в войне за завоевание территорий, расположенных к западу от Иордана, которые собственно и представляли собой те земли, которые Всевышний обещал передать народу Израиля в наследный удел. Территории к востоку от Иордана, уже завоеванные коленами Израиля, протянулись с севера на юг на 240 км. Их ширина с запада на восток колеблется от 48 до 204 км. Земли, которые просили себе сыны Реувена, Гада и Менаше, располагаются на высоте 1200 м над уровнем моря, представляя собой довольно ровное плато, которое резко обрывается у Иорданской долины. Средняя часть этого региона, за которой закрепилось название Гильад, поставляла всему Древнему Востоку лечебные препараты, изготовлявшиеся из целительных трав, и благовония. Гильад был покрыт лесами и виноградниками, там были многочисленные пастбища с сочной травой для крупного скота, долины и земли, на которых выращивали овощи. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Прошение Реувена и Гада" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Колена Реувена и Гада в Заиордании" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Прошение Реувена и Гада" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Колена Реувена и Гада в Заиордании" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (09) Матот" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |