ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (03) Беhаалотха●●Тема (09:15) "Порядок передвижения по пустыне"●Отрывок (10:01-10:01) Трубы и сигналы
ТОРА●Книга (04) ЧИСЛА●Раздел (03) Беhаалотха●Тема (09:15) "Порядок передвижения по пустыне"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>04--10-01.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И Господь говорил Моше так: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon> И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Б-г сказал Моше: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И говорил Господь Моше так: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И говорил Ашем Моше, сказав: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И возгласил Господь к Мошэ, говоря: </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И сказал Господь Моисею, говоря: </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Устанавливается порядок подачи сигналов в движении. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 8.8. Серебряные трубы 04:10:01-10:10) ==
(1) И Господь говорил с Моше, сказав:
(2) Сделай себе две серебряные трубы, кованными из цельного куска сделай их, и будут они тебе для созыва общины и для подъема станов.
(3) И когда затрубят в них, соберется к тебе вся община, ко входу Скинии откровения.
(4) Когда же в одну затрубят, соберутся к тебе князья, главы тысяч Израиля
(5) И когда затрубите прерывисто - двинутся станы, стоящие к востоку.
' (6) Когда же затрубите прерывисто вторично, двинутся станы, стоящие к югу; прерывисто затрубят для отправления их.(7) При созыве же собрания трубите, но не прерывисто.
(8) Трубить в трубы будут сыны Аарона, священники, это будет вам постановлением вечным в поколения ваши.
(9) И когда пойдете на войну в земле вашей против притеснителя, враждующего с вами, - то трубите прерывисто; и будете вспомнены пред Господом, Богом вашим, и будете избавлены от врагов ваших.
(10) И в день веселья вашего, и в праздники ваши, и в начале месяцев ваших трубите в трубы, при всесожжениях и при мирных жертвах ваших, и это будет напоминанием о вас перед Богом вашим. Я Господь, Бог ваш.
Сделай себе две серебряные трубы: Выше (п. 7.1) мы отметили, что серебряные трубы являются искусственно сделанным инструментом, что соответствует жизни в Пустыне и чудесному, а не естественному, характеру Исхода из Египта. Этим серебряные трубы отличаются от шофара, в который трубит Машиах (Исайя 27:13). Шофар же - естественный инструмент, сделанный из рога быка, поскольку мессианское избавление связано с естественной жизнью в Стране Израиля, и продвижение ко временам Машиаха происходит естественным путем.
И будут они тебе для созыва общины и для подъема станов: Таким образом, было три знака, по которым двигается народ: подъем Облака, трубление и слова Моисея. Первое из них, движение Облака - это действие Бога, Сверху вниз, инициирующее очередной переход. Второе, трубление – это внутренняя социальная организация евреев, услышавших Божественное обращение к ним, оно происходит внизу. Третье, слова Моисея обращенные к Ковчегу - это обращение снизу Вверх. Для его осуществления необходимо не только первое (указание со стороны Бога), но и второе (самоорганизация евреев). И только после этого обращения снизу Вверх - может реально начать происходить то движение, которое уже наметилось Вверху. Эти три последовательных действия составляют модель дальнейших взаимоотношений евреев с Богом на протяжение всей истории, - модель, в которой нет простого подчинения, а есть сложное взаимодействие с обеих сторон.
Кованными из цельного куска сделай их: Цельность подчеркивает, что назначение труб – сбор Израиля, его единство на разных уровнях.
Сделай себе: Слово «себе» необычно для обращений Бога к Моисею, и поэтому мидраш толкует его как «сделай для себя», т.е. «чтобы пред тобою трубили, как перед царем». Моисей соединял должности пророка, священника, мудреца и царя<ref>В книге Второзаконие (гл. 17-18) Моисей дает установку в дальнейшем не соединять эти должности, чтобы они образовывали равновесие ветвей власти в еврейском социуме. Мы подробнее рассмотрим этот вопрос в комментарии там.</ref>, и этот его статус должен был быть подчеркнут для народа.
Две серебряные трубы, кованными из цельного куска сделай их: Это параллель к описанию Меноры - она тоже должна быть выкована из одного куска, но не серебра а золота. Трубы и Менора это два вида коммуникации: Менора предназначена для высшей коммуникации, коммуникации с Богом (снизу Вверх, в то время как Ковчег, тоже золотой – Сверху вниз), а трубы – для коммуникации внизу, внутри еврейского народа. Кесеф, «серебро», означает также «деньги», нужные для коммуникации внутри социума. Но заhав, «золото», - это не символ денег, а символ достойного поведения (как в русском «золотой человек»), и это путь коммуникации с Богом<ref>Мы подробнее обсуждаем этот вопрос в комментарии к истории Золотого тельца - см. «Библейская Динамика» на Исход, 27.1.</ref>.
И когда затрубите прерывисто - двинутся станы, стоящие к востоку: Прерывистый звук, в котором «нарушена целостность», - является сигналом к движению, нарушению покоя. Протяжный же, единый звук - сигнал сбора, объединения.
Двинутся станы, стоящие к востоку: Это стан Йеhуды вместе с Иссахаром и Звулуном.
Когда же затрубите прерывисто вторично, двинутся станы, стоящие к югу: Стан Реувен вместе с Шимоном и Гадом.
Прерывисто затрубят для отправления их: Т.е. аналогично подадут сигналы о выходе в путь третьего и четвертого станов.
При собрании же общины трубите, но не прерывисто: Когда община собирается – восстанавливается целостность.
Трубить в трубы будут сыны Аарона, священники: Священники отвечают за коммуникацию внутри социума. Именно Храм (а не другие ветви власти) отвечал за единство еврейского народа<ref>Подробнее этот вопрос будет обсужден в комментарии «Библейская Динамика» на Второзаконие.</ref>.
Это будет вам постановлением вечным в поколения ваши: Трубы использовались также и во Втором Храме, их изображение присутствует на арке Тита.
И когда пойдете на войну в земле вашей против притеснителя, враждующего с вами, - то трубите прерывисто: Война это кризис, когда ситуация становится нестабильной, прерывистое трубление отражает беспокойстве народа.
И будете вспомнены пред Господом, Богом вашим, и будете избавлены от врагов ваших: Звук труб дает преодоление страха и пробуждает смелость и радость, и тогда Всевышний пошлет помощь с Небес.
И в день веселья вашего, и в праздники ваши, и в начале месяцев ваших трубите в трубы, при всесожжениях и при мирных жертвах ваших, и это будет напоминанием о вас перед Богом вашим: Трубление организует народ и пробуждает его чувства, и Всевышний отвечает на это, посылая успех.<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Трубы и сигналы" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Порядок передвижения по пустыне" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (03) Беhаалотха" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Трубы и сигналы" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Порядок передвижения по пустыне" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (03) Беhаалотха" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (04) ЧИСЛА" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |