ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (02) Насо●●Тема (05:01) "Различные случаи очищения, "Сота"●Отрывок (05:11-05:31) "Сота"

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 14:24, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (02) НасоТема (05:01) "Различные случаи очищения, "Сота"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יא וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 

יב דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם:  אִישׁ אִישׁ כִּי-תִשְׂטֶה אִשְׁתּוֹ, וּמָעֲלָה בוֹ מָעַל. 

יג וְשָׁכַב אִישׁ אֹתָהּ, שִׁכְבַת-זֶרַע, וְנֶעְלַם מֵעֵינֵי אִישָׁהּ, וְנִסְתְּרָה וְהִיא נִטְמָאָה; וְעֵד אֵין בָּהּ, וְהִוא לֹא נִתְפָּשָׂה. 

יד וְעָבַר עָלָיו רוּחַ-קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת-אִשְׁתּוֹ, וְהִוא נִטְמָאָה; אוֹ-עָבַר עָלָיו רוּחַ-קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת-אִשְׁתּוֹ, וְהִיא לֹא נִטְמָאָה. 

טו וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת-אִשְׁתּוֹ, אֶל-הַכֹּהֵן, וְהֵבִיא אֶת-קָרְבָּנָהּ עָלֶיהָ, עֲשִׂירִת הָאֵיפָה קֶמַח שְׂעֹרִים; לֹא-יִצֹק עָלָיו שֶׁמֶן, וְלֹא-יִתֵּן עָלָיו לְבֹנָה--כִּי-מִנְחַת קְנָאֹת הוּא, מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָו‍ֹן. 

טז וְהִקְרִיב אֹתָהּ, הַכֹּהֵן; וְהֶעֱמִדָהּ, לִפְנֵי יְהוָה. 

יז וְלָקַח הַכֹּהֵן מַיִם קְדֹשִׁים, בִּכְלִי-חָרֶשׂ; וּמִן-הֶעָפָר, אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן, יִקַּח הַכֹּהֵן, וְנָתַן אֶל-הַמָּיִם. 

יח וְהֶעֱמִיד הַכֹּהֵן אֶת-הָאִשָּׁה, לִפְנֵי יְהוָה, וּפָרַע אֶת-רֹאשׁ הָאִשָּׁה, וְנָתַן עַל-כַּפֶּיהָ אֵת מִנְחַת הַזִּכָּרוֹן מִנְחַת קְנָאֹת הִוא; וּבְיַד הַכֹּהֵן יִהְיוּ, מֵי הַמָּרִים הַמְאָרְרִים. 

יט וְהִשְׁבִּיעַ אֹתָהּ הַכֹּהֵן, וְאָמַר אֶל-הָאִשָּׁה אִם-לֹא שָׁכַב אִישׁ אֹתָךְ, וְאִם-לֹא שָׂטִית טֻמְאָה, תַּחַת אִישֵׁךְ--הִנָּקִי, מִמֵּי הַמָּרִים הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה. 

כ וְאַתְּ, כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ--וְכִי נִטְמֵאת; וַיִּתֵּן אִישׁ בָּךְ אֶת-שְׁכָבְתּוֹ, מִבַּלְעֲדֵי אִישֵׁךְ. 

כא וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת-הָאִשָּׁה, בִּשְׁבֻעַת הָאָלָה, וְאָמַר הַכֹּהֵן לָאִשָּׁה, יִתֵּן יְהוָה אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה בְּתוֹךְ עַמֵּךְ--בְּתֵת יְהוָה אֶת-יְרֵכֵךְ נֹפֶלֶת, וְאֶת-בִּטְנֵךְ צָבָה. 

כב וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה, בְּמֵעַיִךְ, לַצְבּוֹת בֶּטֶן, וְלַנְפִּל יָרֵךְ; וְאָמְרָה הָאִשָּׁה, אָמֵן אָמֵן. 

כג וְכָתַב אֶת-הָאָלֹת הָאֵלֶּה, הַכֹּהֵן--בַּסֵּפֶר; וּמָחָה, אֶל-מֵי הַמָּרִים. 

כד וְהִשְׁקָה, אֶת-הָאִשָּׁה, אֶת-מֵי הַמָּרִים, הַמְאָרְרִים; וּבָאוּ בָהּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים, לְמָרִים. 

כה וְלָקַח הַכֹּהֵן מִיַּד הָאִשָּׁה, אֵת מִנְחַת הַקְּנָאֹת; וְהֵנִיף אֶת-הַמִּנְחָה לִפְנֵי יְהוָה, וְהִקְרִיב אֹתָהּ אֶל-הַמִּזְבֵּחַ. 

כו וְקָמַץ הַכֹּהֵן מִן-הַמִּנְחָה אֶת-אַזְכָּרָתָהּ, וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה; וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת-הָאִשָּׁה, אֶת-הַמָּיִם. 

כז וְהִשְׁקָהּ אֶת-הַמַּיִם, וְהָיְתָה אִם-נִטְמְאָה וַתִּמְעֹל מַעַל בְּאִישָׁהּ--וּבָאוּ בָהּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים לְמָרִים, וְצָבְתָה בִטְנָהּ וְנָפְלָה יְרֵכָהּ; וְהָיְתָה הָאִשָּׁה לְאָלָה, בְּקֶרֶב עַמָּהּ. 

כח וְאִם-לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה, וּטְהֹרָה הִוא--וְנִקְּתָה, וְנִזְרְעָה זָרַע. 

כט זֹאת תּוֹרַת, הַקְּנָאֹת, אֲשֶׁר תִּשְׂטֶה אִשָּׁה תַּחַת אִישָׁהּ, וְנִטְמָאָה. 

ל אוֹ אִישׁ, אֲשֶׁר תַּעֲבֹר עָלָיו רוּחַ קִנְאָה--וְקִנֵּא אֶת-אִשְׁתּוֹ; וְהֶעֱמִיד אֶת-הָאִשָּׁה, לִפְנֵי יְהוָה, וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן, אֵת כָּל-הַתּוֹרָה הַזֹּאת. 

לא וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת-הָאִשָּׁה, בִּשְׁבֻעַת הָאָלָה, וְאָמַר הַכֹּהֵן לָאִשָּׁה, יִתֵּן יְהוָה אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה בְּתוֹךְ עַמֵּךְ--בְּתֵת יְהוָה אֶת-יְרֵכֵךְ נֹפֶלֶת, וְאֶת-בִּטְנֵךְ צָבָה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(11) И Господь сказал Моше, говоря: (12) Говори сынам Исраэйля, и скажи им: каждый человек, жена которого совратится и нарушит верность ему, (13) И ляжет кто с нею с излиянием семени, и скроется это от глаз мужа ее; и она тайком осквернилась, и свидетеля против нее нет, и не была она захвачена; (14) И найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она осквернилась; или же найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она не осквернилась, (15) То пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет в жертву за нее десятую часть эйфы ячменной муки, (но) не возливает на нее елея и не кладет на нее лывоны, ибо это дар ревности, дар памяти, напоминающий о вине. (16) И подведет ее священник, и поставит ее пред Господом. (17) И возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и земли, которая на полу скинии, возьмет священник и положит в эту воду. (18) И поставит священник жену пред Господа, и распустит он головные волосы жены, и возложит ей на ладони тот дар поминальный, – это приношение ревности, а в руке священника будет вода горькая, наводящая проклятие. (19) И заклянет ее священник, и скажет жене: если не лежал с тобою мужчина, и если не совратилась ты осквернением втайне от мужа твоего, то невредима будь от сей горькой воды, наводящей проклятие. (20) Но если ты изменила втайне мужу твоему и осквернилась, и совершил с тобою соитие мужчина, кроме мужа твоего, (21) Тогда заклянет священник жену клятвою проклятия, и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, тем что сделает Господь бедро твое опавшим и чрево твое опухшим; (22) И да войдет вода эта, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы распух живот и опалым стало бедро. И скажет жена: амэйн, амэйн. (23) И напишет священник заклинания эти на свитке, и сотрет их в горькую воду. (24) И даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, и станет горькою. (25) И возьмет священник из рук жены дар ревности, и вознесет это приношение пред Господом, и поднесет его к жертвеннику, (26) И снимет священник горсть из этого дара, поминальную часть его, и воскурит на жертвеннике, и потом даст он жене выпить ту воду. (27) И когда напоит он ее этою водою, то, если она осквернилась и поступила вероломно против мужа своего, то станет в ней эта вода, наводящая проклятие, горькою, и опухнет чрево ее, и опадет бедро ее, и будет эта жена проклятием среди народа ее. (28) Если же не осквернилась жена и чиста она, то останется она невредимою и будет оплодотворяема семенем. (29) Это наставление о ревности, когда совратится жена скрытно от мужа и осквернится, (30) Или когда на мужа найдет дух ревности, и будет он ревновать жену свою, и представит жену пред Господа, и сделает с нею священник по всему этому закону. (31) И будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/11/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: /12/  "ГОВОРИ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ И СКАЖИ ИМ: ЕСЛИ ЧЬЯ-ЛИБО ЖЕНА СОВРАТИТСЯ, И ПОСТУПИТ С НИМ НЕЧЕСТНО, /13/  И ЛЯЖЕТ С НЕЙ ЧЕЛОВЕК С ИЗЛИЯНИЕМ СЕМЕНИ, И ЭТО БЫЛО СКРЫТО ОТ ГЛАЗ МУЖА ЕЕ, А ОНА ОСКВЕРНИЛАСЬ ВТАЙНЕ, И СВИДЕТЕЛЯ ПРОТИВ НЕЕ НЕТ, И НЕ БЫЛА ОНА ВЗЯТА СИЛОЙ, /14/  А НА НЕГО НАЙДЕТ ДУХ РЕВНОСТИ, И БУДЕТ ОН РЕВНОВАТЬ ЖЕНУ СВОЮ, А ОНА ОСКВЕРНИЛАСЬ, ИЛИ ЖЕ НАЙДЕТ НА НЕГО ДУХ РЕВНОСТИ, И БУДЕТ ОН РЕВНОВАТЬ ЖЕНУ СВОЮ, А ОНА НЕ ОСКВЕРНИЛАСЬ, /15/  ТО ПУСТЬ ПРИВЕДЕТ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЖЕНУ СВОЮ К КОhЕНУ, И ПРИНЕСЕТ ЗА НЕЕ ЖЕРТВУ: ДЕСЯТУЮ ДОЛЮ ЭЙФЫ ЯЧМЕННОЙ МУКИ, НО МАСЛА НЕ ВОЗЛИВАЕТ НА НЕЕ И АРОМАТНОЙ СМОЛЫ НА НЕЕ НЕ КЛАДЕТ, ИБО ЭТО ДАР РЕВНОСТИ, ДАР ПАМЯТНЫЙ, НАПОМИНАЮЩИЙ О ПРОВИННОСТИ. /16/  И ПОДВЕДЕТ ЕЕ КОhЕН, И ПОСТАВИТ ЕЕ ПРЕД БОГОМ. /17/  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН СВЯЩЕННОЙ ВОДЫ В ГЛИНЯНЫЙ СОСУД, И ЗЕМЛИ, КОТОРАЯ БУДЕТ НА ПОЛУ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, ВОЗЬМЕТ КОhЕН И ПОЛОЖИТ В ЭТУ ВОДУ. /18/  И КОГДА ПОСТАВИТ КОhЕН ЖЕНЩИНУ эту ПРЕД БОГОМ, РАСТРЕПЛЕТ ОН ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ ЖЕНЩИНЫ, И ВОЗЛОЖИТ ЕЙ НА ЛАДОНИ ТОТ ДАР ПАМЯТНЫЙ, ДАР РЕВНОСТИ, А В РУКЕ КОhЕНА БУДЕТ ВОДА ГОРЬКАЯ, НАВОДЯЩАЯ ПРОКЛЯТИЕ. /19/  И ЗАКЛЯНЕТ ЕЕ КОhЕН, И СКАЖЕТ ЖЕНЩИНЕ: ЕСЛИ НЕ ЛЕЖАЛ С ТОБОЙ МУЖЧИНА, И ЕСЛИ НЕ СОВРАТИЛАСЬ ТЫ И НЕ ОСКВЕРНИЛАСЬ втайне ОТ МУЖА ТВОЕГО, ТО НЕ ПОВРЕДИТ ТЕБЕ ЭТА ГОРЬКАЯ ВОДА, НАВОДЯЩАЯ ПРОКЛЯТИЕ. /20/  НО ЕСЛИ СОВРАТИЛАСЬ ТЫ втайне ОТ МУЖА ТВОЕГО И ОСКВЕРНИЛАСЬ, И ПРОИЗВЕЛ МУЖЧИНА ИЗЛИЯНИЕ СЕМЕНИ СВОЕГО С ТОБОЙ, КРОМЕ МУЖА ТВОЕГО... /21/  И ЗАКЛЯНЕТ КОhЕН ЖЕНЩИНУ СТРОГИМ ЗАКЛЯТИЕМ, И СКАЖЕТ КОhЕН ЖЕНЩИНЕ: СДЕЛАЕТ БОГ ТЕБЯ ПРЕДМЕТОМ ПРОКЛЯТИЯ В СРЕДЕ НАРОДА ТВОЕГО ТЕМ, ЧТО СДЕЛАЕТ БОГ БЕДРО ТВОЕ ОПАВШИМ И ЖИВОТ ТВОЙ ОПУХШИМ. /22/  И ВОЙДЕТ ЭТА ВОДА, НАВОДЯЩАЯ ПРОКЛЯТИЕ, ВО ВНУТРЕННОСТИ ТВОИ, ЧТОБЫ ВСПУЧИТЬ ЖИВОТ И ОПАВШИМ СДЕЛАТЬ БЕДРО. И СКАЖЕТ ЖЕНЩИНА: АМЕН, АМЕН! /23/  И НАПИШЕТ КОhЕН ЗАКЛЯТИЯ ЭТИ НА СВИТКЕ, И СОТРЕТ их В ГОРЬКУЮ ВОДУ. /24/  И ДАСТ ЖЕНЩИНЕ ВЫПИТЬ ЭТУ ГОРЬКУЮ ВОДУ, НАВОДЯЩУЮ ПРОКЛЯТИЕ, И ВОЙДЕТ В НЕЕ ВОДА, НАВОДЯЩАЯ ПРОКЛЯТИЕ, И СТАНЕТ ГОРЬКОЙ. /25/  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН ИЗ РУК ЖЕНЩИНЫ ДАР РЕВНОСТИ, И ПРИПОДНИМЕТ ЭТОТ ДАР ПРЕД БОГОМ, И ПОДНЕСЕТ ЕГО К ЖЕРТВЕННИКУ, /26/  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН ГОРСТЬ ИЗ ЭТОГО ДАРА, ПАМЯТНУЮ ЧАСТЬ ЕГО, И ВОСКУРИТ НА ЖЕРТВЕННИКЕ, И ЗАТЕМ ДАСТ ОН ЖЕНЩИНЕ ВЫПИТЬ ТУ ВОДУ. /27/  И КОГДА НАПОИТ ОН ЕЕ ЭТОЙ ВОДОЙ, ЕСЛИ ОНА ОСКВЕРНИЛАСЬ И ПОСТУПИЛА НЕЧЕСТНО С МУЖЕМ СВОИМ, ТО СТАНЕТ В НЕЙ ЭТА ВОДА, НАВОДЯЩАЯ ПРОКЛЯТИЕ, ГОРЬКОЙ, И ВСПУХНЕТ ЖИВОТ ЕЕ, И ОПАВШИМ СТАНЕТ БЕДРО ЕЕ, И БУДЕТ ЖЕНЩИНА ПРЕДМЕТОМ ПРОКЛЯТИЯ СРЕДИ НАРОДА ЕЕ. /28/  ЕСЛИ ЖЕ НЕ ОСКВЕРНИЛАСЬ ЖЕНЩИНА И ЧИСТА ОНА, ОСТАНЕТСЯ ОНА НЕВРЕДИМОЙ, И БУДЕТ ОПЛОДОТВОРЕНА СЕМЕНЕМ. /29/  ЭТО ЗАКОН О РЕВНОСТИ, КОГДА СОВРАТИТСЯ ЖЕНА втайне ОТ МУЖА И ОСКВЕРНИТСЯ, /30/  ИЛИ КОГДА НА МУЖА НАЙДЕТ ДУХ РЕВНОСТИ, И БУДЕТ ОН РЕВНОВАТЬ ЖЕНУ СВОЮ, И ПОСТАВИТ ЖЕНУ ПРЕД БОГОМ, ТО ПОСТУПИТ С НЕЙ КОhЕН ПО ВСЕМУ ЭТОМУ ЗАКОНУ. /31/  И БУДЕТ МУЖ ЧИСТ ОТ ВИНЫ, А ЖЕНА ПОНЕСЕТ ВИНУ СВОЮ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

11.  Б-г сказал Моше: 12.  Говори с сынами Израиля и скажи им: Всякий муж, чья жена собьется с пути и проявит ему неверность, 13.  и ляжет с ней мужчина с излиянием семени, и это скроется от глаз ее мужа, и она утаилась и осквернила себя, тогда не требуется полного свидетельства против нее; все это в том случае, если она не была взята силой. 14.  Но если найдет на него дух отстаивать свои супружеские права, и он предупреждал свою жену, а она тем не менее осквернилась, или же найдет на него дух отстаивать свои супружеские права, и он предупреждал свою жену, и она не осквернилась, 15.  тогда муж приведет свою жену к коэну и доставит для нее приношение ее: десятую часть эфы ячменной муки – не нальет на него масла и не возложит ладана, ибо это дар, символизирующий вручение им Б-гу вопроса о его правах на жену, памятное пожертвование, напоминающее о грехе. 16. Коэн подведет ее и поставит перед Б-гом. 16. 17.  И наберет коэн святой воды в глиняный сосуд, и земли с пола Мишкана возьмет коэн и положит в эту воду. 18.  Коэн поставит эту женщину перед Б-гом, обнажит голову женщины и возложит ей на ладони то памятное приношение, символизирующее ее подчинение мужу; это приношение, символизирующее вручение им Б-гу вопроса о его правах на жену, а в руке коэна будет горькая вода, несущая проклятие. 19.  И заклянет ее коэн, и скажет женщине: “Если не лежал с тобой мужчина и если ты не блудила, оскверняясь перед мужем твоим, тогда не повредит тебе горькая вода, несущая проклятие. 20.  Но если ты блудила, оскверняясь перед своим мужем, и другой мужчина лежал с тобой,” – 21.  в этом месте коэн заклянет женщину клятвой проклятия и скажет женщине: “Пусть сделает тебя Б-г бранным словом и проклятием в среде твоего народа тем, что сделает Б-г твои чресла опавшими, а живот вздутым. 22.  И эта наводящая проклятие вода войдет в твои внутренности, вздует твой живот и сделает опавшими твои чресла”. И скажет женщина: “Амен, амен”. 23.  Затем коэн напишет эти заклятия на пергаменте, сотрет их в горькую воду, 24.  и даст женщине выпить эту горькую воду, наводящую проклятие; и войдет в нее эта наводящая проклятие вода горечью. 25.  Тогда возьмет коэн из рук женщины это приношение, символизирующее вручение мужем Б-гу вопроса о его правах на жену, взмахнет этим приношением перед Б-гом и поднесет его к жертвеннику. 26.  Коэн возьмет горсть от памятной части этого приношения и воскурит на жертвеннике, а затем напоит женщину той водой. 27.  Она выпьет эту воду, и будет – если осквернилась и изменила мужу, то войдет в нее эта наводящая проклятие вода горечью, ее живот вздуется и ее чресла опадут, и станет эта женщина бранным словом среди своего народа. 28.  Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и будет благословлена потомством. 29.  Это учение о сохранении (мужем) супружеских прав, когда женщина отвратилась от мужа и осквернилась. 30.  Или когда найдет на него дух отстаивать свои супружеские права, и он предупреждал свою жену, то поставит жену перед Б-гом, и коэн применит к ней все это учение. 31.  И если будет муж чист от вины, тогда жена понесет свою вину.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

11.  И говорил Господь Моше так: 12.  Говори сынам Исразля и скажи им: Всякий, чья жена совратится и явит неверность ему, 13.  И ляжет кто-либо с ней с излиянием семени, и сокрыто будет от глаз мужа ее; и она утаилась и осквернилась, и свидетеля нет против нее, а она настигнута не была; 14.  И найдет на него дух ревности, и ревновать будет жену свою, а она осквернилась; либо найдет на него дух ревности, и ревновать будет жену свою, а она не осквернилась; 15.  То приведет муж жену свою к священнослужителю, и доставит для нее жертву ее десятую часть эфы ячменной муки; не взольет на нее елея и не возложит на нее ливана, ибо приношение ревнования это, приношение памятное, напоминание о грехе. 16.  И велит ей приблизиться священнослужитель, и поставит ее пред Господом. 17.  И возьмет священнослужитель святой воды в сосуд глиняный, и от праха, который будет на полу скинии, возьмет священнослужитель и положит в воду. 18.  И поставит священнослужитель жену пред Господом, и распустит головные волосы жены, и положит на ладони ее приношение памятное, приношение ревнования это; а в руке священнослужителя будет вода горькая, проклятие наводящая. 19.  И заклянет ее священнослужитель, и скажет жене: Если не лежал с тобой никто и если не совратилась ты осквернением при муже твоем, невредима будешь от этой горькой воды, проклятие наводящей. 20.  Но если ты совратилась при муже твоем и если ты осквернилась, и дал кто-либо тебе возлежание свое кроме мужа твоего, 21.  И заклянет священнослужитель жену клятвой с проклятием, и скажет священнослужитель жене: Да поставит Господь тебя для проклятия и для клятвы среди народа твоего, когда сделает Господь твое бедро опалым, а чрево твое вздутым; 22.  И войдет эта вода, проклятие наводящая, в утробу твою - для вздутия чрева и опадения бедра. И скажет жена: Амен, амен. 23.  И напишет эти проклятия священнослужитель на свитке, и сотрет (их) в горькую воду. 24.  И даст он пить жене горькую воду, проклятие наводящую, и войдет в нее вода, проклятие наводящая, горечью. 25.  И возьмет священнослужитель из руки жены приношение ревнования, и проведение совершит он приношением этим пред Господом, и поднесет его к жертвеннику. 26.  И горстью снимет священнослужитель с приношения памятную часть его, и воскурит на жертвеннике, а затем даст пить жене воду. 27.  И даст ей выпить воды, и будет если она осквернилась и нарушила верность мужу своему, то войдет вода, проклятие наводящая, горечью, и вздуется чрево ее и опадет ее бедро, и станет жена проклятием в среде своего народа. 28.  А если не осквернилась жена и чиста она, то невредима будет и семенем оплодотворится. 29.  Это учение о ревновании: когда совратится жена при муже своем и осквернится; 30.  Или когда найдет на мужа дух ревности, и ревновать будет он жену свою, то поставит жену пред Господом, и исполнит над нею священнослужитель все по учению этому. 31.  И чист будет муж от вины, а та жена понесет свою вину.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11 И говорил Ашем Моше, сказав: 12 Говори сынам Исраэля и скажешь им: Муж-Муж, если совратится Жена его, и изменит ему изменой. 13 И лежал Муж её лежанием семени, и скрылось от глаз Мужа её, и утаилось – и она осквернилась, а свидетеля нет против неё, и она не схвачена. 14 И найдёт на него дух ревности, и будет ревновать Жену свою – а она осквернилась, или нашёл на него дух ревности, и ревновал Жену свою – а она не осквернилась. 15 И приведёт Муж Жену свою к коэну, и принесёт жертву её за неё: десятую часть эйфы муки ячменной – не выльет на неё масла, и не даст на неё левону, потому что приношение ревности она, приношение памяти, напоминание вины. 16 И приблизит её Коэн, и поставит её перед Ашем. 17 И возьмёт коэн воды выделенные в сосуде глиняном, и из земли, которая будет на полу Мишкана возьмёт коэн и даст в воду. 18 И поставит коэн Жену перед Ашем, и растрепет голову Жены, и даст на ладони её приношение памяти – приношение ревности оно, а в руке коэна будут воды горькие, наводящие проклятие. 19 И заклянёт её Коэн, и скажет Жене: если не лежал Муж тебя, и если не совратилась ты осквернением из-под Мужа твоего, очистишься от вод горьких, наводящих проклятие этих. 20 А ты, если совратилась из-под Мужа своего, и если осквернилась, и дал Муж тебе лежание своё – кроме Мужа твоего. 21 И заклянет коэн Жену заклятием клятвы, и скажет коэн Жене: даст Ашем тебя на клятву и заклятие в среде народа твоего, когда даст Ашем бедро твое опавшим, а живот твой опухшим. 22 И войдут воды, наводящие проклятие эти во внутренности твои, чтобы сделать распухшим живот и опавшим бедро – и скажет Жена: амэн, амэн. 23 И напишет заклятия эти коэн на свиток, и сотрёт в воды горькие. 24 И напоит Жену водами горькими, наводящими проклятие, и войдут в неё воды, наводящие проклятие, горькими. 25 И возьмёт коэн из руки Жены приношение ревности, и размахнёт приношение перед Ашем, и приблизит его на жертвенник. 26 И возьмёт коэн горсть из приношения – напоминание его, и воскурит на жертвенник, а после напоит Жену водами. 27 И напоит водами, и будет: если осквернилась, и изменила изменой Мужу своему – и войдут в неё воды, наводящие проклятие горькими, и опухнет живот её, и падёт бедро её – и будет Жена заклятием в среде народа её. 28 А если не осквернилась Жена, и чиста она – и очистится, и осеменится семенем. 29 Это Тора ревности, когда совратится Жена из-под Мужа своего, и осквернится. 30 Или Муж, если найдёт на него дух ревности, и будет ревновать Жену свою, и поставит Жену перед Ашем – и сделает ей коэн всю Тору эту. 31 И очистится Муж от вины, а Жена та понесёт вину свою.

Arrow.png
Л. Мандельштам

11 И возгласил Господь к Мошэ, говоря: 12 Обяви сыновьям Іизраэлевым и скажи им: каждый человек, котораго жена развратится и совершит против него вероломное, 13 И полежит с нею мужчина, общением семени, и скроется это от глаз мужа ея: притаится она, хотя осквернилась, не будет свидетеля против нея, ибо она не была поймана; 14 Но найдет на него дух ревности, и поревнует он к жене своей, когда она осквернилась; или же найдет на него дух ревности и будет он ревновать к жене своей, а она не осквернилась: 15 То пусть муж этот приведет жену свою к священнику, а вместе с нею и жертву ея, десятую часть эфы ячменной муки, — не возливая на нее елея, и не возлагая на нее ладана, ибо это дар ревности, дар напоминания, напоминающий грех. — 16 Священник же подведет ее, и поставит пред лице Господне. 17 И возмет священник святой воды в глиняной сосуд, и персти, находящейся на земле скинии, возмет священник и положит в эту воду. 18 И, поставив жешцнну ту пред лице Господне, священник обнажит голову ея, а на руки ей возложит дары напоминания, дары ревности те; в руке же священника будет вода горькая, заклинательная. 19 И заклянет священник женщину ту, говоря ей: Если мужчина не лежал с тобою и ты не уклонилась, чрез осквернение, от мужа твоего — так ты очистишься от этой горькой, заклинательной воды; 20 Если же ты уклонилась оть мужа твоего, осквернилась и кто- нибудь, кроме мужа твоего, вместил в тебе излияние свое, — 21 (Священник должен заклясть женщину клятвою проклятия, говоря ей как свяиценник), — тогда пусть Господь сделает тебя проклятием и клятвою среди народа твоего, когда сделает Господь, что стан твой разстроится и чрево твое раздуется; 22 И да войдут заклинательныя воды эти во внутренности твои, чтобы распучить чрево и разстроить стан!" А женщина должна сказать: Аминь, аминь! 23 И напишет священник проклятия эти на пергаменте и с0трет в ту горькую воду. 24 И заставит он пить эту женщину горькую, заклинательную воду, так чтобы вошла в нее заклинательная и горькая вода. 25 Но прежде возмет священник из рук женщины дары ревности: он вознесет дарственное пред Господом, и поднесет к алтарю; 26 Потом священник с дарственнаго снимет памятную часть его, и воскурит над алтарем тогда только заставит женщину выпить той воды. 27 Когда же он напоит ее тою водою, то окажется, что если она была осквернена и совершила вероломное против мужа своего, войдут в нее все заклинательныя воды горечью, и чрево ея распухнет, и стан ея разстроится, и станет эта женщина проклятiем среди народа ея; 28 Если же женщина эта не осквернилась, а чиста она, то она уцелеет и оарится детьми. 29 Это закон ревнивостя, если женщина уклонится от мужа своего и будет осквернена; 30 И вообще если на мужа найдет дух ревнивости, так что станет он ревновать к жене своей, поставит священник эту женщину пред Гоояодом, и исполнит для нея весь этот закон, 31 Тогда муж уцелеет от греха, а женщина та понесет наказание свое!"

Arrow.png
Синодальный перевод

11. И сказал Господь Моисею, говоря: 12. объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему, 13. и переспит кто с ней и излиет семя, и это будет скрыто от глаз мужа ее, и она осквернится тайно, и не будет на нее свидетеля, и не будет уличена, 14. и найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она не осквернена, - 15. пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет ливана, потому что это приношение ревнования, приношение воспоминания, напоминающее о беззаконии; 16. а священник пусть приведет и поставит ее пред лице Господне, 17. и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду; 18. и поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, - это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие. 19. И заклянет ее священник и скажет жене: если никто не переспал с тобою, и ты не осквернилась и не изменила мужу своему, то невредима будешь от сей горькой воды, наводящей проклятие; 20. но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа твоего, - 21. тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим; 22. и да пройдет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот [твой] и опало лоно [твое]. И скажет жена: аминь, аминь. 23. И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду; 24. и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее. 25. И возьмет священник из рук жены хлебное приношение ревнования, и вознесет сие приношение пред Господом, и отнесет его к жертвеннику; 26. и возьмет священник горстью из хлебного приношения часть в память, и сожжет на жертвеннике, и потом даст жене выпить воды; 27. и когда напоит ее водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опадет лоно ее, и будет эта жена проклятою в народе своем; 28. если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. 29. Вот закон о ревновании, когда жена изменит мужу своему и осквернится, 30. или когда на мужа найдет дух ревности, и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицем Господа, и сделает с нею священник все по сему закону, - 31. и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

12.   всякий, чья жена совратится Что написано выше, непосредственно перед этим? "И посвященное кем-либо ему будет" — если ты удерживаешь у себя дары, священнослужителю предназначенные, ты вынужден будешь обратиться к нему, чтобы привести к нему жену, заподозренную в неверности.    (איש(  )איש)   (Слово "муж" повторено дважды, и тем самым) учит тебя, что она нарушает верность двоим: Мужу битв [Имена 15, 3], Который в высотах, и своему мужу на земле [Танхума]. чья жена совратится Наши мудрецы учили: "Прелюбодеи совершают свой грех, когда находит на них дух безрассудства, дурь, как написано    (כי(  )תשטה)   , если станет дурить, блажить (здесь буква "син" читается как "шин", и тогда слово означает "становиться глупцом"). И написано о таком: "Прелюбодействующий с женщиной лишен разумения" [Притчи 6, 32]. А прямой смысл стиха таков если она уклонится от пути скромности и тем вызовет у него подозрение. Подобно "уклонись от него и пройди мимо" [там же 4, 15], "да не уклонится на пути ее сердце твое" [там же 7, 25]. и нарушит верность ему (и явит неверность ему) А в чем заключается неверность? "И ляжет кто-либо с ней". 13.   букв.: и ляжет муж (Сказано: "муж", и тем самым) исключается малолетний и тот, кто "мужем" не является [Сифре; Coтa 24 a]. с нею Сношение с нею делает ее запретной (для мужа), но (его) сношение с ее сестрой не делает (жену) запретной (ему) [Йевамот 95 а]. Случай с двумя сестрами, которые были похожи друг на друга [Танхума]. (Женщина, подозреваемая в измене, должна была предстать перед священнослужителем для испытания горькой водой. Ее сестра, похожая на нее, заменила ее и выпила воду, которая не причинила ей вреда. Однако изменница, поцеловав сестру в знак благодарности, тотчас умерла.) и сокрыто будет от глаз мужа ее Это исключает незрячего. Если же (муж) видел и закрыл (глаза сознательно), вода ее не испытывает (т. е. она не подвергается испытанию) [Сифре; Сота 27 а]. и она утаилась (укрылась) На столько) сколько достаточно, чтобы стать нечистой от совокупления. и свидетеля нет против нее Итак, если против нее имеется хотя бы один свидетель, заявляющий, что она осквернилась, то пить не должна (т. е. она не подвергается испытанию, будучи несомненно запрещенной своему мужу) [Сота 2 а]. и свидетеля нет против нее Что до осквернения, но есть свидетели тайного (уединения с мужчиной). захвачена (настигнута) Взята силой, насилована. Подобно "... и схватит ее, и ляжет с нею" [Речи 22, 28]. 14.   и найдет на него Прежде, чем она тайно уединилась (с мужчиной). дух ревности, и будет ревновать Наши мудрецы разъясняли, что это означает (не беспричинную ревность, а) предупреждение, т. е. он предостерег ее: "Не уединяйся с таким-то" [Сота 3 а]. а она осквернилась; либо найдет на него... Т. е. он предостерег ее, но она пренебрегла его предупреждением, и не известно, осквернилась она или нет. 15.   муки Но не тонкой муки. ячменной Но не пшеничной. - Она совершила поступок, свойственный скоту, (поэтому) ее жертва - пища скота [Сифре, Сота 14 а]. не взольет на нее елея Чтобы ее жертва не была украшена (см. Раши к И воззвал 5, 11). А еще потому, что елей назван светом (יצהר(  )   от корня    (צהר)  , давать свет), она же совершила свой поступок во мраке [Танхума, Сота 15 а]. не возложит на нее ливана Потому что праматери (символически) названы "Ливаном", как сказано: "...к холму Ливана" [Песнь песней 4, 6], она же уклонилась от их пути [Танхума]. ибо приношение ревнования это Эта мука.    (קמח)  , мука - имя существительное мужского рода (и к нему относится личное местоимение мужского рода в третьем лице единственного числа). приношение ревнования (букв.: ревностей) (Слово "ревность" стоит во множественном числе), потому что она вызывает к себе двойную ревность — ревность Вездесущего и ревность своего мужа (см. Раши к 5, 12) [Сифре]. 17.   святой воды (Вода) освященная в умывальном сосуде. (Воду берут из умывального сосуда), потому что он изготовлен из медных зеркал женщин, собравшихся (у входа в шатер собрания, см. Имена 38, 8), а эта женщина уклонилась от их пути: они совокуплялись со своими мужьями в Мицраиме под деревом яблоневым, она же согрешила с чужим, — она будет испытана этой (водой из умывального сосуда). в сосуд глиняный Она поила прелюбодея добрым вином из дорогих бокалов, поэтому она будет пить горькую воду из простой глиняной чаши [Coтa 9 а]. 18.   и поставит священнослужитель... Но ведь уже было сказано: "и поставит ее пред Господом" [5, 16]? Однако ее переводили с места на место (и священнослужитель как бы ставил ее несколько раз), чтобы утомить ее и чтобы мысли ее смешались (и она не могла придумать оправдания) и признала бы (свою вину) [Coтa 8 а]. и распустит (приведет в беспорядок) Распускает ее заплетенные волосы, чтобы унизить ее. Отсюда (следует, что) для (замужних) дочерей Исраэля обнажение головы является позором [Сифре]. пред Господом Во вратах Никанора (см. Раши к И воззвал 14, 11), в восточных воротах двора, через которые все входят (во двор; таким образом женщина находится на виду у всех) [Сота 7 а]. и положит на ладони ее Чтобы утомить ее быть может, мысли ее смешаются, и она признает (свою вину), и не придется стереть над водой (начертанное на свитке Имя) [Сифре, Сота 14 а]. горькая (Вода называется горькой) из-за последствий, потому что она оказывается горькой для нее (для изменившей жены) [Сифре; Сота 20 а]. проклятие наводящая Сживающая ее со света. По значению (подобно) "шип колючий, пронзающий" [Йехезкель 28, 24]. И ошибкой было бы истолковать "вода проклятая", ведь она свята (см 5, 17). (К тому же) Писание говорит не    (ארורים)  , проклятая, а    (מאררים)  , несущая проклятие другим. И также Онкелос переводит не как "проклятая", а как "несущая проклятие" -обнаруживающая проклятие в теле этой (женщины). 19.   и заклянет ее... А в чем состоит заклятие? Если не лежал (с тобою чужой), будешь невредима, (и подразумевается: ) если лежал, погибнешь. Ибо из отрицания выводишь (его противоположность) утверждение. (Логично выводить из позитивного негативное) , однако в том, что касается человеческой жизни, предписано начинать с положения оправдательного [Сота 17 а, Шевyoт 36 а, Санhедрин 33 а]. 20.   но если ты совратилась    (כי)   в значении    (אם)   , если 21.      (בשבעת(  )האלה)   Это клятва, содержащая проклятие. да поставит Господь тебя для проклятия Чтобы все проклинали тобою (поминая тебя): "Да постигнет тебя, как постигло такую-то". и для клятвы Чтобы все клялись тобою (поминая тебя): "Если нет... да случится со мной, как случилось с такой-то". И подобно этому сказано: "И оставите ваше имя для клятвы избранным Мною" [Йешаяhу 65, 15] - праведные будут клясться карой, (обрушившейся на) нечестивых. И так же, что касается благословения: "и благословятся тобою..." [В начале 12, 3], "тобою будет благословлять Исраэль..." [там же 48, 20]. твое бедро В проклятии бедро названо перед чревом, потому что этим согрешила раньше [Coтa 9 б]. вздутым Отечным, согласно Таргуму. 22.   для вздутия чрева    (לצבות)   как    (להצבות)   ; таково значение "патах", которым отмечена буква "ламед" (как если бы стояло "ламед" и "hэй"). И подобно этому "   (לנחותם)   направлять их в пути" [Имена 13, 21], "   (לראותכם)   указывать вам путь, по которому вам идти" [Речи 1, 33]; итак же    (לנפל(  )ירך)   (как)    (להנפיל(  )ירך)   , сделать впалым бедро, ибо воды вызывают вздутие чрева и опадение бедра. для вздутия чрева и опадения бедра Чрево и бедро прелюбодея. Или, быть может, (чрево и бедро) прелюбодейки? Когда говорится: "твое бедро опалым, а чрево твое вздутым" [5, 21], речь идет о прелюбодейке [Coтa 28 а; Сифре]. амен, амен (Это означает) принятие (человеком) клятвы (которая произнесена другим от его имени; "амен" означает: да будет так, быть по сему). Да будет так, что касается проклятия; да будет так, что касается клятвы. Да будет так, если от этого мужа; да будет так, если от мужа другого. Да будет так (верна клятва моя), что я не изменила ни будучи обрученной, ни будучи замужней; (а в случае левиратского брака:) ни будучи вдовой бездетного, которая ждет левиратского брака, ни вступив в брак. 24.   и даст он пить женщине Не таков порядок действий, ведь сначала приносит ее хлебный дар. Однако Писание сообщает тебе, что, когда даст пить ей, то (вода) войдет в нее горечью. Потому что названы "чрево" и "бедро" (я мог бы решить, что пострадают только эти части тела). Откуда (известно, что это относится) ко всему телу? Поэтому сказано: "и войдет в нее" - во все (части ее тела) Но если так, почему названы чрево и бедро? Поскольку преступление с них начато, с них начинается кара [Сифре]. букв.: горькими (Вода войдет) чтобы стать для нее плохою и горькою. 25.   и совершит проведение Перемещает в горизонтальной плоскости и в вертикальной. И она также совершает проведение вместе с ним, так как ее рука над рукой священн ослужителя. и поднесет его Это доставление к юго-западному углу жертвенника перед снятием горсти, как и в случае других хлебных приношений [Сота 14 б ]. 26.   памятную часть его Это горсть, (а называется так) потому что при посредстве ее воскурения хлебный дар поминается Небесами (см. Раши к И воззвал 2, 2 и 24, 7). 27.   и даст ей выпить воды (Это сказано после "а затем даст пить жене воду" и имеет целью) включить (в общее правило случай :) если она скажет: "Не буду пить" после того, как (в воду) стерт свиток, то ее принуждают пить против ее воли, - разве только скажет она: "Я нечиста" (тогда нет необходимости в дополнительном испытании) [Сифре, Сота 19 б]. и вздуется чрево ее... Хотя в проклятии бедро названо первым, воды испытывают по мере проникновения в ее (тело) [Сота 9 б]. и станет жена проклятием (для проклятия) Как я разъяснял всякий будет проклинать ею (т. е. поминая ее). в среде своего народа Есть разница между тем, когда человека позорят на месте, где его знают, и тем, когда человека позорят на месте, где не знают его. 28.   а если не осквернилась жена При этом своем уединении (с мужчиной). и чиста она (Невиновна) что до места другого (т. е. также и при других обстоятельствах не лишилась она чистоты). то невредима будет (Ей не причинят вреда) воды, несущие проклятие. Более того, она "семенем оплодотворится" - если (прежде) рождала с муками, (отныне) будет рождать легко; если рождала черных (некрасивых), отныне будет рождать белых (прекрасных) . 30.   букв.: если муж Подобно "   (או(  )נודע)   если известно" [Имена 21, 36]. Т.е. если он муж возревновавший, то представит жену... 31.   и чист будет муж от вины Если воды испытали ее (и повредили ей), пусть не тревожится, говоря: "Я виновен в ее смерти". Он наказанию не подлежит. Другое объяснение: когда даст ей пить (испытает ее, и она окажется невиновной), то она будет его (женой) по закону, а он будет чист от вины, потому что подозреваемая в измене запрещена своему мужу [Сифре].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11. Новый вид личной проблемы – недоверие между мужем и женой. 12. Семья – основа общества, т.к. Человек – это мужчина и женщина вместе (см. раздел Берешит). Если нет семьи – нет народа, поэтому национальные проблемы начинают решать с восстановления семейного доверия. 13. «И лежал Муж её» - чужой мужчина вступил с ней в половой акт. «И утаилась» - спряталась с ним. «И она осквернилась» - половой акт с чужим мужчиной делает её морально нечистой, т.к. жизненная энергия, предназначенная для любви между мужем и женой – двумя составляющими Человека – выбрасывается наружу. «И она не схвачена» - т.е. не изнасилована – это произошло с её согласия. 14. «А она не осквернилась» - но у мужа всё равно есть основания ревновать, т.к. она «утаилась» с посторонним мужчиной несмотря на предупреждение мужа, сделанное в присутствии двух свидетелей. 15. Исправление мужа и жены достигается приближением к Ашем, т.к. Его присутствие исчезло из их отношений. Поэтому они идут в Мишкан, чтобы восстановить его. В её приношении нет масла (оливкового) – источника света: она сделала тёмное дело, и нет левоны, обладающей приятным запахом: её поведение «дурно пахнет». Приношение состоит из муки ячменя – пищи скота: произошедшее – результат уступки животным инстинктам. 16. «И приблизит её коэн» - её исправление – в приближении к Ашем, т.к. причина порчи – удалённость от Него. 17. «Воды выделенные» - взятые из умывальника, сделанного из медных зеркал еврейских женщин, которые украшали себя, чтобы стать привлекательными для своих мужей в Египте. 18. «И поставит коэн Жену перед Ашем» - ещё раз подчеркивается приближение к Ашем. «Растрепет голову Жены» - растрепет её волосы для позора. 19. Изначально коэн предполагает её невиновность, т.е. она только уединилась, а не «совратилась осквернением из-под Мужа». Сами интимные отношения чисты и являются заповедью. «Осквернением» является половой акт только с посторонним мужчиной. «Очистишься от вод горьких» - они не причинят тебе вреда. 20. Лишь после оправдательного предположения, коэн говорит об измене. 21. «На клятву и заклятие» - люди будут говорить: «Если кто сделает так – с ним будет как с нею». «Бедро… живот» - главные органы, участвовавшие в измене. 22. «Амэн, амэн» - «верно, верно» - верно, если не была с чужим, и верно, если была с чужим. 23. Для восстановления семейного мира Ашем приказывает стереть Своё Имя, т.к. если нет доверия между мужем и женой, оно уже стёрто ими. 24. «Горькими» они станут только в зависимости от проверки. Поэтому здесь изменён порядок слов: «воды, наводящие проклятие, горькими», а не как в Бамидбар 5,19: «вод горьких, наводящих проклятие». 25. «Размахнёт» - вперёд-назад, вверх-вниз. «И приблизит» - всё направлено на приближение к Ашем. 26. Коэн напоит женщину горькими водами только после воскурения на жертвеннике, призванного выявить её моральные заслуги. 27. Воды станут для неё «горькими», только если она виновна. Всё, что происходит с ней, произойдёт и с её совратителем. 28. Если она невиновна, то после перенесённого унижения, искупившего её недостойное поведение, давшее повод для ревности, она «осеменится семенем» - забеременеет от мужа, т.е. в семье восстановится мир. 29. Тора охватывает все стороны и положения жизни, в том числе и ревность. 30. Подозреваемая, но не осквернившаяся жена заслуживает специальную Тору. 31. Муж очистится от вины подозрения невиновной, а жена понесёт свою вину измены или недостойного поведения. Вся эта проверка действует только в том случае, если сам муж ей не изменял. Проверке подвергается жена, а не муж в аналогичной ситуации, т.к. он в принципе может женится на многих, а для женщины одновременная связь с несколькими мужчинами противоречит её сущности и разрушает личность.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12.11-31. Закон о женщине, вызвавшей ревность мужа    Тора называет заключение брака кидушин - "посвящение" жены мужу. Но слово кидушин можно также перевести и как "освящение", "придание святости". Союз между мужчиной и женщиной считается священным, и его разрыв, хотя и предусмотрен законом, считается крайне нежелательным. Но союз может сохраняться только в том случае, если сохраняется взаимная любовь. В данном стихе речь идет о женщине, которая вошла в безлюдное помещение с посторонним мужчиной, после чего муж предупредил ее, чтобы она больше не делала этого, потому что, несмотря на все уважение к ней, это вызывает у него подозрения, а она не обратила внимания на его замечание и повторила свой поступок. Тора осуждает поведение женщины, но дает каждому из супругов возможность проверить искренность своего чувства и убедиться в любви и невиновности близкого человека и сохранить тем самым брак, который, в противном случае, должен быть расторгнут. Для этого женщина должна поклясться, что, несмотря на ее подозрительное поведение, она никогда не изменяла мужу, и пройти испытание, которое подтвердит ее слова. Для этого она должна прийти Храм, где перед Божественным Присутствием отступает любая ложь. Здесь коhен обязывает ее выпить воду с растворенными в ней отрывком из свитка Торы и крупицами зе взятой на территории Храма. Если женщина невиновна, ей будет послано благословение - у нее родится сын. Если же она виновна, то ее ожидает смерть от тяжелого быстропротекающего заболевания, делающего ее преступление очевидным для всех.    Мужчина имеет право развестись с женщиной в любой момент. Если жена своим поведением вызывает его подозрение, его поступок тем более будет оправдан с моральной точки зрения. Таким образом, его никто не обязывает вести жену в Храм для того, чтобы проверить ее верность. Женщина также имеет право отказаться от этой в достаточной мере унизительной процедуры и предпочесть развод. Отсюда вытекает, что если супруги приходят в Храм, то они преисполнены желанием сохранить брак и восстановить любовь в семье, устранив последствия легкомысленного поведения женщины. В период распространения эллинизма в еврейской среде (начиная с 330 г. до н. э.) было запрещено применять этот закон, т. к. вода является средством проверки верности жены только в том случае, если муж сам отличается безупречным поведением. Эллинизм настолько повлиял на образ жизни евреев, что прочность семьи была во многих кругах расшатана и измена жене не считалась предосудительной. Многие, не понимая сути закона, смеялись над проверкой водой, которая не давала результата из-за неверности мужей. Следствием этого явился запрет применять этот закон на практике. 13.  а она осквернилась втайне Мудрецы Талмуда, подробно рассматривая законы о подозреваемой в неверности жене в трактате Сота, разошлись во мнениях, достаточно ли одного свидетеля, который видел, как женщина уединилась в пустом помещении с посторонним мужчиной, чтобы муж мог предупредить ее на основании его слов, или для этого нужны два свидетеля, как и в обычном случае установления факта преступления в суде. 14.  а на него найдет дух ревности Тора никогда не оправдывает ревность, как порыв оскорбленного чувства супруга, который может привести к оскорблению женщины, избиению или даже к убийству. Ревность, о которой здесь идет речь, - это требовательное отношение мужа к поведению жены. Мудрецы Талмуда разошлись во мнениях, является ревность положительным качеством или отрицательным. Но в любом случае закон о проверке женщины водою направлен на то, чтобы успокоить чувство ревности, которое может привести к разрушению семьи (см. также комм. к Бемидбар, 5:28). 15.  и принесет за нее Жертву, которую она должна принести как женщина, прошедшая процедуру проверки.    десятую долю эйфы Чуть менее 4 л.    ячменной муки Жертвоприношения из муки злаковых обычно готовили из хорошо просеянной, очищенной пшеничной муки тонкого помола, которую называли солет. Мидраш разъясняет, что ячмень являлся преимущественно пищей животных и, обязав женщину, вызвавшую подозрение мужа, принести жертву из ячменя, Тора хотела подчеркнуть, что в любом случае она далека от благородного поведения, а разврат, который она не захотела максимально отдалить от себя, является свойством, присущим исключительно животным.    но масла не возливает... и ароматной смолы на нее не кладет Это символы радости, которые неуместны в данном случае (Филон Александрийский).    дар памятный, напоминающий о провинности Другие жертвы напоминают о милости Всевышнего, а это приношение призвано напомнить о том, что даже если женщина и не изменила мужу, ее поведение, вызвавшее его ревность, было недопустимым и в любом случае вменяется ей в вину. См. Млахим I, 17:18, Йехезкель, 21:28. 16.  и поставит ее пред Богом Недалеко от жертвенника во дворе Храма, на котором сжигаются туши животных, принесенных в жертву. В Иерусалимском Храме закон обязывал приблизиться к восточным воротам, ведущим во внутренний двор. 17.  священной воды Воду для осуществления процедуры проверки верности женщины набирали из медного сосуда, предназначенного для омовения рук и ног коhенами, приступающими к служению в Храме. Сосуд этот стоял недалеко от жертвенника (см. Шмот, 30:18).    в глиняный сосуд Сосуд не должен был выглядеть как богатое приношение в Храм. Он должен был быть простым и непритязательным, как и сама жертва.    и земли Одна из каменных плит, которыми был вымощен двор Иерусалимского Храма, оставалась незакрепленной, чтобы ее можно было приподнять, а потом опустить на прежнее место. Это было сделано специально для того, чтобы обеспечить возможность набрать землю на святом месте и добавить ее крупицы в воду, которую должна выпить женщина. 18.  растреплет он волосы на голове женщины Считается, что замужней женщине неприлично ходить с распущенными волосами. Женщину прилюдно лишали атрибутов одежды, свидетельствующих о скромности, чтобы она осознала, что ее поведение подобно появлению в людном месте в одеждах, не соответствующих нормам приличия (см. также Ваикра, 10:6).    и возложит ей на ладони Чтобы она еще раз подумала о том, готова ли она принести клятву, подтверждающую ее заявление о сохранении верности мужу.    вода горькая Вода, которая может привести к печальным последствиям (Раши).    наводящая проклятие Лучше "проливающая свет", "выставляющая грех на свет" (Луццатто). 19.-22. Клятва о сохранении верности мужу 21.  сделает Бог тебя предметом проклятия Люди должны знать о произошедшем, и случай этот должен послужить для них предостережением. 22.  Амен Букв. "Да будет так!". Обычно это слово понимается как подтверждение слов, произнесенных другим человеком, или как выражение пожелания, чтобы сказанное кем-то сбылось и стало действительностью. Если кто-либо обратился к другому человеку и потребовал: "Поклянись, что это так-то и так-то", - а тот в ответ произнес: "Амен!", - считается, что он клятвенно подтвердил сказанное и ему самому не нужно повторять это заявление.    В конце эпохи Второго Храма, когда распространился обычай проводить ежедневные коллективные молитвы в синагогах, "амен" стали произносить в ответ на услышанное от другого благословение. Таким образом, это слово заменило выражение Барух шем квод малхуто меолам веад олам - "Благословенно имя Его, выражающее величие Его царского достоинства на веки веков", которое произносили в Храме в ответ на благословения коhенов или в Йом-Кипур, услышав из уст первосвященника семидесятидвухбуквенное имя Всевышнего.    Произнесению "амен" в качестве подтверждения услышанного благословения мудрецы Торы придали большое значение. Они говорили: Перед тем, кто изо всех сил (т. е. с полной верой) произносит "амен", раскрываются ворота сада Эден. Несмотря на то, что это слово стало одним из самых употребительных в мире благодаря распространению религий, так или иначе основывающихся на Торе, многочисленные приверженцы этих вероисповеданий чаще всего не понимают значения произносимого ими слова.    "Амен", как правило, не произносят дважды, если на это нет особых причин. Поэтому повторение подтверждения клятвы в данном случае требует разъяснения. В Талмуде (трактат Сота) говорится, что женщина обязана повторить "амен" дважды, т. к. одна фраза, произнесенная коhеном, заключает в себе фактически два клятвенных заявления, которые она должна подтвердить: "Я не изменила мужу в тот раз, когда свидетели видели, как я вошла в пустое помещение с посторонним мужчиной, и, кроме того, если я когда-то еще была наедине с мужчиной, я никогда не изменяла своему мужу". 23.  и напишет... на свитке Свиток Торы пишут на пергаменте, изготовленном из кожи животного. В данном случае пергаментом считается любой материал, на котором можно написать отрывок из текста Торы, в котором разъясняется порядок процедуры проверки женщины водой в Храме (Мишна).    и сотрет [их] в горькую воду Сотрет отрывок текста Торы, содержащий имя Всевышнего, которое запрещено стирать. Всевышний обязал стереть Свое имя в данном случае, чтобы показать, что любовь между людьми настолько свята и сохранение брака настолько важно, что даже забота о сохранении имени Всевышнего отступает на второй план. 24.  и даст женщине выпить Сначала женщина должна была принести жертву из муки ячменя, о которой говорится в стихе 26. Обязанность произнести клятву, в которой женщина должна принять на себя проклятие, если она согрешила, и процедура, предшествующая питью воды, должны были заставить любую женщину, если она действительно была виновна, отказаться от проверки.    и станет горькой Если женщина виновна, проявятся неприятные для человека свойства воды. 26.  памятную часть его См. Ваикра, 2:2. 27.  эта вода, наводящая проклятие Вода, которая выявляет грех. См. комм. к Бемидбар, 5:18.    и будет женщина предметом проклятия См. Брейшит, 12:2, где используется та же конструкция построения предложения, в котором говорится о благословении. 28.  если же... и чиста она Проверка водой докажет невиновность женщины. В этом случае Тора обещает ей благословение за все те страдания и унижения, которые ей пришлось пережить. Благословение выразится в том, что у нее родится сын. 31.  и будет муж чист от вины Это относится к мужу женщины, который подозревал ее в неверности и подверг унизительной процедуре. Его ревность не была беспричинной, она была вызвана нескромным поведением жены. Мудрецы Талмуда, основываясь на этом предложении Торы, указывают на то, что если муж не был верен жене, воды не окажут воздействия на женщину, даже если она изменила мужу. При этом отмечается, что грех ее остается непрощенным и неискупленным, и она понесет наказание от руки Небес.    а жена понесет вину свою Если она виновна, а воды не оказали на нее воздействия.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

12.    (איש  איש  כי  תשטה  אשתו)     – ВСЯКИЙ МУЖ, ЧЬЯ ЖЕНА СОБЬЕТСЯ С ПУТИ.    (שטה)   выражает идею отклонения с данного пути... И здесь глагол также означает отклонение или отступление с предписанного нравственного пути. В халдейском языке    (שטה)   означает отклонение с путей разума, т.е., помрачение ума, безумие. Мудрецы уравнивают эти два понятия: "Человек совершает грех только тогда, когда в него вселяется дух глупости" (Сота 3a). Всякое прегрешение против нравственности порождено помрачением рассудка. Нравственная истина и истина логическая – синонимы, и человек может согрешить, только если лишится сперва истинной перспективы. И ПРОЯВИТ ЕМУ НЕВЕРНОСТЬ. Поскольку в стихе 6 главы 5 выражение "проявить неверность Б-гу" имеет в виду, что общественные отношения между человеком и его ближним посвящены Б-гу, употребление здесь слова    (מעילה)   для описания неверности жены подразумевает, что отношения между мужем и женой также посвящены Б-гу. Поэтому в следующем стихе и далее поступок жены, который делает невозможной ее дальнейшую супружескую жизнь с мужем, определяется выражением: "и осквернила себя". Брак свят; поэтому надлежащее моральное поведение в браке, то есть супружеская верность, – это    (טהרה)   (чистота) [стих 28]. Ее антитеза –    (טומאה)   (нравственная нечистота). Отсюда, если жена становится запрещенной своему мужу, о ней говорят, что "она осквернила себя", и, так же как в других сферах, состояние    (טומאה)   делает невозможным пребывание нечистого человека в Святилище и вблизи святынь. Описанное в стихе 12 поведение жены еще не есть откровенное прелюбодеяние. Тем не менее оно означает достойное порицания отклонение жены с пути чистоты и нравственности, характерного для еврейской жены, так что ее муж имел достаточный повод предостеречь ее от такого поведения (стих14). 15.    (קנאת)   –      ВРУЧЕНИЕ ИМ Б-ГУ ВОПРОСА О ЕГО ПРАВАХ НА ЖЕНУ. Муж стремится сохранить свое законное право на жену. Если она все еще связана с ним юридически, он желает сохранения и их фактической связи. Это намерение проясняется уже тем фактом, что он приводит ее и ставит перед Б-гом для вынесения, так сказать, окончательного приговора. Если бы он хотел расторгнуть брак, не было нужды предпринимать такое действие. По закону она уже запрещена ему; поэтому, если он желает удержать ее, он должен обратиться к Б-гу за законным разрешением. 18. КОЭН ПОСТАВИТ ЭТУ ЖЕНЩИНУ ПЕРЕД Б-ГОМ. Мы уже читали в стихе 16, что он "поставит ее перед Б-гом". Здесь повторение указывает на то, что ее неоднократно водили туда сюда, чтобы продлить процедуру и дать ей время для признания (Сота 8a). ОБНАЖИТ ГОЛОВУ ЖЕНЩИНЫ. Целомудренная жена покрывает голову, чтобы не "позволить" другим людям видеть ее волосы. По этой причине для обозначения раскрытия волос здесь используется слово    (פרע)     (дословно "освободит"). Кроме того, согласно Талмуду (Сота 7a), у горловины ее платья должна быть сделана прореха, которая стягивается над грудью с помощью лубяной ленты, а обнажение ее волос дополнительно подчеркивается тем, что ей расплетают косы и волосы свободно падают с головы. Обнажить таким манером волосы замужней женщины – это позор для любой добродетельной еврейской жены. Талмуд (Кетубот 72а) отмечает в связи с этим отрывком: "Это предупреждение дочерям Израиля, чтобы они не ходили с непокрытыми головами". Дочерям Израиля запрещается появляться в общественных местах с непокрытыми волосами. Если замужняя женщина открывает волосы, это    (ערוה)   (нагота) в буквальном смысле слова, и в случаях, подобных описанному выше, намереваются показать женщину, лишенную еврейской скромности. Покрытие головы, скрывающее волосы женщины, – это внешний символ ее супружеской верности. Женщина, которая своим поведением продемонстрировала оставление ею пути добродетели, не достойна более этой диадемы скромности – основной черты, определяющей еврейскую женственность. Сняв с ее головы покрытие, коэн физически выражает приписываемую ей вину. Следует помнить, что хотя все еще окончательно не установлено, действительно ли она совершила прелюбодеяние и осквернила себя, нет сомнения в том, что, сойдя с пути скромности (ср. ст.20), женщина дала своему мужу повод предупредить ее, а затем, несмотря на его предупреждение, уединилась с мужчиной. Поэтому, как бы то ни было, она виновна, по крайней мере, в легкомыслии. 22. И СКАЖЕТ ЖЕНЩИНА: "АМЕН, АМЕН". ...Отвечая "амен" в ответ на клятву, которую произносит другой, человек показывает, что он всем своим существом подтверждает эту клятву; это равнозначно тому, словно он поклялся сам (Шевуот 29б). "Амен" подтверждает мысль, выраженную в клятве, идею клятвы;... что человек, ответивший таким образом, всем своим существом подчинился могуществу и приговору Б-га и сделал это подчинение той непоколебимой основой, которая будет поддерживать и определять всю его будущую жизнь. Таким образом, отвечая "амен", женщина принимает на себя клятву коэна целиком, как простую клятву без    (אלה)   (проклятия) (ст.19), так и клятву, связанную с    (אלה)   (ст.21)... 25. ТОГДА ВОЗЬМЕТ КОЭН… ВЗМАХНЕТ… И ПОДНЕСЕТ. "И он взмахнет": движения, связанные с "приношением возмахания" и "подношением вознесения", "туда сюда, вверх вниз"… Небо и земля и все, что обитает на земле, призываются в свидетели этого действия и призываются к участию в защите морального облика женщины. Именно к ним обращено возмахание в присутствии Б-га защищающим брак мучным приношением. После чего "и поднесет"; оно возлагается на юго-западную сторону жертвенника, который освящает Закон, со стороны Святилища, символически освящающего порождаемую Законом духовную жизнь. Таким образом, решение, которое ныне хотят получить от Б-га, ищется не только с точки зрения одного лишь этого брака, но во имя неба и земли, во имя всего человеческого общества, во имя еврейской духовной жизни, достигаемой через Закон, всего того, что в равной степени участвует в поддержании женской нравственности. Женщина и коэн вместе (ср. Ваикра 7:30 и Сота 19a) совершают действие, открывающее ходатайство о Б-жественном решении – женщина в стремлении доказать свою невинность, а коэн в стремлении защитить святость брака, как того требует Святилище Закона. 31. И ЕСЛИ БУДЕТ МУЖ ЧИСТ ОТ ВИНЫ. Человек может надеяться на Б-жественный вердикт по поводу нравственного статуса своей жены лишь в том случае, если в то время, когда он представляет Б-гу на рассмотрение вопрос о ее виновности или невиновности, он знает, что сам невиновен ни в каких сексуальных преступлениях и проступках. Если он сам нарушил законы сексуальной чистоты, если 1) он продолжает связь с женой даже после того, как она стала запрещенной ему (стих 14), потому что предупредил ее, но она уединилась с мужчиной, которого подозревают; или 2) когда-либо со времени достижения совершеннолетия он нарушил один из законов о целомудрии, хотя бы лишь в том, что не замечал сексуальных проступков, совершаемых членами его семьи, у него нет права поить свою жену водой соты... Б-жественные законы нравственности не дают мужчинам больших прав на сексуальные отклонения, чем женщинам. (Весь этот закон показывает), что Б-г присутствует в каждом еврейском браке, что Он обращает Свое особое внимание не только на супружескую верность жены, но и на супружескую верность мужа, и что сексуальная мораль – основа всякого нравственного и духовного счастья, так что за одно это можно взывать ко всевидящему Присутствию Б-га. Таким образом, институция соты есть не что иное, как практическое проявление в повседневной жизни народа той основной истины, которую символически внушают народу и демонстрируют ему фактом изгнания из стана левитов мужчин и женщин, страдающих генитальными выделениями. Закон, по которому мужчин или женщин, страдающих (генитальными) выделениями необходимо выслать из стана левитов, отмечает сексуальную чистоту в качестве первой предпосылки всякого духовного приближения к Б-гу, а то обстоятельство, что подозреваемую в блуде жену поили горькими водами, характеризует сексуальную чистоту семейной жизни как предмет самой большой заботы Б-жественного Провидения. Раздел Писания, в котором провозглашается закон о соте, относится к закону об изгнании из стана левитов мужчин и женщин, страдающих генитальными выделениями, точно так же, как отрывок, повествующий о "злоупотреблении доверием" (когда невозможно возместить убытки пострадавшему, так как он умер и, будучи гером, не имеет законных наследников), относится к закону об изгнании прокаженных из стана Израиля.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

5.4. Сота, проверка жены в случае подозрения (04:05:11-05:31)

(11) И Господь говорил с Моше, сказав:

(12) Говори сынам Израиля и скажи им: человек, жена которого совратится и проявит неверность ему,

(13) И ляжет с нею мужчина с излиянием семени, и скроется это от глаз мужа ее; и она скрылась, и осквернилась, и свидетеля против нее нет, и не была она взята силой,

(14) И найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она осквернилась; - или же найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она не осквернилась, -

' (15) То пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть эйфы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет на нее ладана, ибо это приношение ревности, приношение напоминания чтобы напомнить о вине.

(16) И священник приблизит ее и поставит ее пред Господом.

(17) И наберет священник освященной воды в глиняный сосуд, и земли, которая с пола Святилища, возьмет священник и положит в эту воду.

(18) И поставит священник жену пред Господом, и откроет волосы ее головы, и возложит ей на ладони то приношение напоминания, приношение ревности, а в руке священника будет вода горькая, наводящая проклятие.

(19) И заклянет ее священник, и скажет жене: если не лежал с тобою мужчина, и если не совратилась ты осквернением втайне от мужа твоего, то невредима будешь от этой горькой воды, наводящей проклятие.

(20) Но если ты изменила втайне мужу твоему и осквернилась, и совершил с тобою соитие мужчина, кроме мужа твоего,

(21) Тогда, - заклянет священник жену клятвою проклятия, и скажет священник жене, - пусть предаст тебя Господь проклятию и заклятию в народе твоем, тем что сделает Господь чресла твои опавшими и чрево твое опухшим;

(22) И войдет вода эта, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы распух живот и опалым стали чресла. И скажет жена: Амен, амен.

(23) И напишет священник заклятия эти на свитке, и сотрет их в горькую воду.

(24) И даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, и станет горькою.

(25) И возьмет священник из рук жены приношение ревности, и вознесет это приношение пред Господом, и поднесет его к жертвеннику,

(26) И снимет священник горсть из этого дара, поминальную часть его, и воскурит на жертвеннике, и потом даст он жене выпить ту воду.

(27) И когда напоит он ее этой водою, то, если она осквернилась и поступила вероломно против мужа своего, то станет в ней эта вода, наводящая проклятие, горькою, и опухнет чрево ее, и опавшими станут чресла ее, и будет эта жена проклятием среди народа ее.

(28) Если же не осквернилась жена и чиста она, то останется она невредимою и будет оплодотворяема семенем.

(29) Это наставление о ревности, когда совратится жена скрытно от мужа и осквернится,

(30) Или же когда на мужа найдет дух ревности, и будет он ревновать жену свою, и представит жену пред Господом, и поступит с нею священник по всему этому закону.

(31) И муж будет чист от греха, а жена пострадает, если согрешила.


Семья это основа общества, поэтому исправление функционирования социума начинается с путей восстановления семейного доверия.

Жена которого совратится и проявит неверность: Глагол, сата, «совратится» (от которого и происходит термин сота) означает «свернуть с правильного пути», т.е. жена «уклонилась от достойного пути и тем вызвала у мужа подозрение», и ревность мужа не была беспричинной. Поскольку далее сказано «и она скрылась», то галаха понимает ситуацию так: «жена скрывалась, уединялась с посторонним мужчиной, притом что муж специально просил ее не делать этого, но жена не обратила внимания на эту его просьбу и продолжала уединяться с этим человеком». Таким образом, ревность мужа была вызвана нескромным поведением жены и нарушением его просьбы, - и жена здесь, по крайней мере, виновна в легкомыслии.

И не была она взята силой: Если произошло изнасилование, то никакой вины жены в этом нет.

И найдет на него дух ревности: Это вторая (и даже основная) причина необходимости проведения процедуры сота. Проверка направлена на то, чтобы успокоить чувство ревности мужа, которое может привести к разрушению семьи. Таким образом, в возникновении проблемной ситуации виноваты оба: жена ведет себя слишком легкомысленно, не обращая внимания на просьбы мужа, а он впадает в ревность, от которой не может отступить.

И будет он ревновать жену свою: Повторение «найдет дух ревности и будет ревновать» может быть понять как то что он ревновал ее и ранее, и предупреждал «не уединяйся с таким-то», но она пренебрегла этим.

То пусть приведет муж жену свою к священнику: Муж имеет право просто развестись, его никто не обязывает вести жену в Храм для проверки ее верности. И конечно, для мужа должно быть чрезвычайно неприятно публично перед всеми объявлять что «жена не послушалась его предостережений». Жена также имеет право отказаться от этой унизительной для нее процедуры и предпочесть развод. Поэтому если супруги все же приходят в Храм, то это означает, что никто из них не хочет развода, на самом деле они оба хотят сохранить брак, но они так далеко зашли в своем конфликте, что сами отступить уже не могут и нуждаются в помощи.

Суть исправления их отношений здесь именно в приходе в Храм. Если муж и жена ссорятся - то они скорее всего отдалились от святости, и ощущение Божественного присутствия исчезло из их отношений, они сконцентрировались на пустяках и начались ревность и ссоры. Поэтому их обоих нужно приблизить к святости и привести в Храм, чтобы восстановить ощущение Божественного присутствия в их жизни.

В Храме они участвуют в очень сильном действии, которое их как бы отрезвляет и возвращает к реальности. Хотя проверку проходит только женщина, поскольку с галахической точки зрения она виновата в легкомыслии, процедура Сота является психологическим шоком для обоих. Этот стресс помогает им закрыть вопрос и восстановить нормальную семейную жизнь. Конфликт взаимного непонимания решается приближением к святости, а не отдалением от нее.

И принесет за нее в жертву десятую часть эйфы ячменной муки: Обычные жертвоприношения делаются из пшеничной муки, здесь же оно из ячменя, который являлся преимущественно пищей животных, поскольку произошедшее – результат их уступки животным инстинктам.

Но не возливает на нее елея и не кладет на нее ладана: В приношении нет елея (оливкового масла), источника света, - поскольку их ситуация это «темное дело»; и нет ладана, обладающего приятным запахом - ситуация «дурно пахнет». Масло и ароматная смола это символы радости, неуместные в данном случае

И священник приблизит ее и поставит ее пред Господом: Исправление происходит через приближении к Всевышнему, поскольку причина проблемы была в удаленности от Него.

И наберет священник освященной воды: Воду берут из Медного умывального сосуда, стоящего во дворе Храма (он служит для освящения коhенов перед службой). Книга Исход (38:8) рассказывает, что умывальник был изготовлен из медных зеркал женщин, собравшихся у входа в Скинию. Мидраш поясняет, что женщины пользовались этими зеркалами чтобы украшать себя и быть привлекательными для своих мужей в Египте, т.е. это «вода правильного использования сексуальных устремлений».

И земли, которая с пола Святилища: Питье состояло из необычной воды, из освященной земли и из стертых букв священного текста. Все эти детали были шокирующими, вырывающими всех ее участников из нормального состояния.

При строительстве постоянного Храма в Иерусалиме одна из каменных плит, которыми был вымощен двор Храма, оставалась незакрепленной, чтобы ее можно было приподнять и взять крупицу землю «с пола Святилища» для процедуры сота.

И откроет волосы ее головы: Снимет с нее головной убор, распустит и приведет в беспорядок ее волосы. Замужней женщине неприлично ходить с распущенными волосами, все эти действия были шокирующими и унизительными.

И возложит ей на ладони то приношение напоминания, приношение ревности, Чтобы она еще раз подумала о том, готова ли она принести клятву, подтверждающую ее заявление о сохранении верности мужу. Если она в этот момент решала что не хочет проходить процедуру сота, она могла отказаться и получить развод.

И заклянет ее священник, и скажет жене: если не лежал с тобою мужчина, и если не совратилась ты, то невредима будешь: Сначала коhен говорит об оправдательных предположениях.

Но если ты изменила втайне мужу твоему и осквернилась: Лишь после оправдательного предположения коhен говорит о возможной измене.

Сделает Господь чресла твои опавшими и чрево твое опухшим: Это органы, связанные с сексуальной связью: чресла (бедро) это эвфемизм интимных органов, а чрево как место рождения ребенка.

И скажет жена «Амен, амен»: Дважды повторенное женой «амен» выражает принятие на себя клятвы, произнесенной священником. Это психологическое давление должно было побудить женщину, если она действительно была виновна, отказаться от проверки.

И напишет священник заклятия эти на свитке, и сотрет их в горькую воду: Это третий компонент питья. Священник пишет текст, содержащий Имя Всевышнего, которое запрещено стирать, - но которое в данном случае будет стерто. Муж и жена видят, что даже Всевышний готов, чтобы Его имя было стерто для восстановления мира между ними - и проникаются важностью возвращения Божественного присутствия в их отношения.

И когда напоит он ее этой водою, то если она осквернилась... станет в ней эта вода горькою и опухнет чрево ее, ... и будет она проклятием среди народа ее: Если она виновна, то ее ожидает тяжелая и быстрая смерть, делающая ее преступление очевидным.

Если же не осквернилась жена, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем: Если женщина невиновна, ей будет послано дополнительное благословение - у нее родится ребенок, даже если до этого она была бесплодна. Приближение к святости помогает не только снять обвинения, но и наладить отношения и продвинуть семью.

И муж будет чист от греха: Муж очистится от своих подозрений.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Различные случаи очищения, Сота

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Насо

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Различные случаи очищения, Сота

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Насо

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах