ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (01) Шмот●●Тема (02:01) "Рождение и первые годы жизни Моисея"●Отрывок (02:01-02:10) Рождение Моисея

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (01) ШмотТема (02:01) "Рождение и первые годы жизни Моисея"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И пошел некто из дома Лейви, и взял за себя дочь Лейви. (2) И зачала жена, и родила сына, и, видя, что он красив, скрывала его три месяца. (3) Но не могла долее скрывать его, и взяла корзинку из тростника, и осмолила ее асфальтом и смолою, и положила в нее младенца, и поставила в тростнике у берега реки. (4) И стала его сестра вдали, чтобы узнать, что с ним будет. (5) И сошла дочь Паро к реке мыться; а прислужницы ее ходили по берегу реки. И увидела она корзинку среди тростника, и послала рабыню свою, и та взяла ее. (6) И открыла она, и увидела его, младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним, и сказала: этот из детей Иврим. (7) И сказала сестра его дочери Паро: сходить ли мне и позвать ли к тебе кормилицу из Ивриот, чтоб она вскормила тебе младенца? (8) И сказала ей дочь Паро: сходи. И пошла девица, и призвала мать младенца. (9) И сказала ей дочь Паро: возьми младенца сего и вскорми его мне; а я дам тебе плату. И взяла женщина младенца, и кормила его. (10) И вырос младенец, и она привела его к дочери Паро, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему Моше, потому что, говорила она, ведь из воды ты вынула его. Третий день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1. из рода Леви Т. е. из колена Леви. Его имя и имя его жены приведены в Шмот, 6:20. В этом месте текста начинается повествование об избавлении из египетского рабства.    взял в жены В этих словах выражена важная особенность иудаизма. В других религиях их основатели изображаются как сверхъестественные существа. Тора, говоря о рождении и смерти Моше, описывает его как обычного человека (Дварим, 34:5). 2. и родила сына В этой семье уже было двое детей: Мирьям, которая была взрослой в момент рождения Моше, и Аhарон, который был на три года старше Моше. По всей видимости, приказ бросать детей в реку вступил в силу после рождения Аhарона, поэтому его жизнь была вне опасности.    и, увидев Букв. "и увидела". В этом предложении употреблены три глагола, указывающие на три последовательных действия, каждое из которых вполне самостоятельно и не является следствием предыдущего: "и родила", "и увидела", "и скрывала". Мать всегда хочет спасти своего ребенка, независимо от того, красив он или нет.    он хорош Мидраш Раба обращает внимание на то, что выражение "он хорош" первый раз в Торе употреблено при описании свойств света. Поэтому выражение "он хорош", характеризующее родившегося ребенка, мидраш воспринимает как намек на то, что, когда родился Моше, комната наполнилась светом. 3. ларец Букв. "ковчег". Согласно большинству комментариев, это была корзина из тростника. Слово "ковчег" Тора использует только в двух местах: при описании ковчега Ноаха и в данном случае.    из папируса Иврит: гомэ. Слово это обозначает особый вид тростника, распространенный в Египте и использовавшийся для изготовления папируса. Стебли этого тростника достигают 3.5 метров в высоту. Листья этого растения использовались для изготовления легких лодок, канатов, веревок и бумаги.    обмазала асфальтом и смолой Чтобы придать ему прочность и сделать непроницаемым для воды.    в камышах Имеется в виду другой, более низкий вид тростника. 4. и встала Недалеко от того места, куда обычно дочь фараона приходила совершать омовение. 5. и сошла Дочь фараона, выйдя из дворца, спустилась к реке. Возможно, речь идет о дворце Цоан (Танис), одной из главных резиденций фараона в районе Дельты.    вдоль реки Чтобы предупредить о приближении принцессы.    рабыню Женщину, прислуживавшую ей в момент омовения. 6. мальчик плачет Букв. "юноша плачет".    и сжалилась над ним Несмотря на приказ фараона, она захотела спасти ребенка, ибо испытывала страх пред Всевышним.    из детей евреев Дочь фараона поняла, что одна из еврейских матерей, не имея возможности спрятать ребенка, положила его в корзину и поставила ее в воды реки. 7. сестра Увидев, что дочь фараона нашла корзину, она отважилась приблизиться к свите принцессы, чтобы увидеть, что будет с ее братом.    кормилицу-еврейку Ни одна египтянка не стала бы кормить еврейского ребенка, опасаясь, что весь гнев за нарушение приказа обрушится на нее. 9. я вознагражу тебя Фараон, задумавший уничтожить еврейских детей, не смог осуществить свой план из-за того, что и простые женщины и принцесса не испугались проявить естественное чувство жалости и милосердия. Мудрецы Талмуда говорят: "Благодаря заслугам праведных женщин евреи были освобождены из египетского рабства". Дочь фараона впоследствии присоединилась к еврейскому народу, пройдя гиюр. 10. и вырос ребенок Он оставался возле матери, которая воспитывала его и заботилась о нем до тех пор, когда он стал подростком. В течение этих лет, наиболее важных для формирования взглядов и характера, мать воспитала его в вере в Единого Бога, сотворившего небо и землю, не имеющего образа, доступного восприятию и воображению человека. Вне всякого сомнения, она передала ему традиции еврейского народа, заложенные праотцами, и рассказала о предсказании, передаваемом из поколения в поколение, согласно которому евреи будут освобождены из рабства и покинут Египет. Когда Моше подрос, он, как приемный сын принцессы, получил образование, доступное только детям египетской знати. Возможно, что он учился в Гелиополисе, который в Древнем Египте являлся университетским городом, чем-то вроде современного Оксфорда. Он овладел науками, основанными на представлениях о мире, управляемом множеством божеств, которые действуют посредством сил природы. Однако эти знания не повредили его духовному уровню, так как он всегда хранил веру в Единого Бога. Во всем, чему его учили, Моше видел информацию о мире, сотворенном Единым Богом, а образы многочисленных идолов и рассказы о них воспринимал как детские сказки.    и стал он ей сыном Он был усыновлен принцессой и получил воспитание, которое позволяло ему занять высокое место при дворе фараона. Важно также и то, что Моше рос и воспитывался как свободный человек, психология которого свободна от влияния многолетнего угнетения и унижения. Особенностью Моше было то, что его ощущение собственного достоинства выражалось не в желании унизить окружающих, а напротив, в нежелании мириться с угнетением и унижением других. Это легко заметить как в том, что он приходит на помощь избиваемому еврею, так и в том, что он заступается за дочерей Реуэля, защищая их от пастухов. То, что Моше смог занять столь высокое положение в обществе, помогло ему добиться уважения евреев, необходимого для осуществления той великой миссии, которая была на него возложена (Ибн Эзра).    Моше Объяснение этого имени приводится в самом тексте Торы: "потому что из воды я вытащила его".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

4.1. Рождение Моисея (02:02:01-02:02:10)

(2:1) И пошел муж из дома Леви, и взял за себя дочь Леви.

Имя отца Моисея здесь не указано (лишь далее из стиха 6:20 мы узнаем, что его звали Амрам), сказано лишь о его принадлежности к колену Леви. Хотя личные имена, личностная самоидентификация евреев была стерта и подавлена рабством, – национальные имена, память о своем происхождении от сыновей Яакова, евреи сохранили.

При этом, в начале книги Исход активно действуют только женщины. Это повитухи, мать и сестра Моисея, дочь фараона: все они с риском для жизни действуют наперекор властям, стремящимся истребить еврейский народ.
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Рождение Моисея

Arrow.png
К теме Рождение и первые годы жизни Моисея

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Шмот

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах