ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (08) Эмор●●Тема (23:01) "Праздничные дни"●Отрывок (23:33-23:44) Суккот

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (08) ЭморТема (23:01) "Праздничные дни"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(33) И сказал Господь Моше так: (34) Говори сынам Исраэйлевым следующее: в пятнадцатый день седьмого месяца сего – праздник кущей, семь дней Господу. (35) В первый день – священное собрание: никакой работы не делайте. (36) Семь дней приносите огнепалимую жертву Господу; в день восьмой священное собрание да будет у вас, и приносите огнепалимую жертву Господу; собрание праздничное это, никакой работы не делайте. (37) Вот праздники Господни, которые вы назначите для священных собраний, чтобы приносить огнепалимую жертву Господу, всесожжение и хлебное приношение, жертвы и возлияния, каждое в свой день, (38) Сверх суббот Господних и сверх даров ваших, и сверх всех обетов ваших, и сверх доброхотных приношений ваших, что вы давать будете Господу. (39) Но в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете плоды земли, празднуйте праздник Господень семь дней: в день первый покой и в день восьмой покой. (40) И возьмите себе в первый день плод дерева красивого (этрога), ветви пальмовые и отростки дерева густолиственного, и верб речных, и веселитесь пред Господом, Богом вашим, семь дней. (41) И празднуйте этот праздник Господу семь дней в году: (это) устав вечный в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его. (42) В кущах живите семь дней; всякий коренной житель в Исраэйле должен жить в кущах, (43) Дабы знали поколения ваши, что в кущах поселил Я сынов Исраэйлевых, когда вывел их из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш. (44) И объявил Моше о праздниках Господних сынам Исраэйлевым. Седьмой день 24

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

34.33-43. Сукот 36.  приносите огнепалимые жертвы См. Бемидбар, гл. 29.    праздничное собрание это Иврит: ацерет. Букв. "завершающий". Имеется в виду последний день осенних праздников. Рамбам объясняет смысл этого праздника следующим образом: "...наша радость не может быть полной в шатком шалаше, а только - в отстроенном доме". 38.  сверх суббот Дополнительных жертв, приносимых в субботу (Бемидбар, 28:9).    сверх даров ваших Каждый еврей, приходя на праздник в Иерусалим, приносил добровольные жертвы, чтобы исполнить заповедь "И пусть не предстают пред Богом с пустыми руками" (Дварим, 16:16).    сверх всех обетов ваших См. комм. к Ваикра, 7:16. 39.  и в восьмой день Заповеди этого дня отличаются от заповедей праздничной недели Сукот. 40.  плод дерева великолепного Иврит: при эц hадар. По традиции известно, что это этрог.    и отростки дерева густолиственного Ветки мирта. Отростки веток мирта полностью закрыты листьями, которые тянутся вверх и прилегают к стеблю. Иосиф Флавий свидетельствует: "В этот праздник мы берем в руки ветви мирта, и ивы, и молодую пальмовую ветвь и присоединяем к ним этрог".    и радуйтесь пред Богом Эта фраза тесно связана с предыдущей. Она является повелением наполнить исполнение заповеди радостью. Во времена Храма отличительной чертой праздника Сукот было веселье. Взяв в руки четыре вида растений, люди, заполнившие дворы Храма, пели псалмы во славу Всевышнего. 42.  в шалашах Сукой называется любое сооружение, имеющее не менее трех стен с крышей, сделанной из веток растений, причем крыша должна быть такой, чтобы через нее были видны большие звезды или, по крайней мере, капли сильного дождя могли пробиваться через нее. В противном случае (если крыша совсем не пропускает дождя) постройка не может быть использована для исполнения заповеди. С другой стороны, не допускается полное отсутствие крыши или такое незначительное количество растительности, дающей тень, что освещенного пространства в суке в тот момент, когда солнце стоит в зените, оказывается больше, чем тени. Сука должна напоминать еврею о том, что Всевышний всегда охраняет его, что в пустыне Божественное Присутствие символизировали облака славы, защищавшие от солнца, спасавшие от врагов и прокладывавшие дорогу. "Человек обязан помнить о тех днях, когда он испытывал нужду, даже если в настоящее время он процветает. Если он будет придерживаться этого правила, у него никогда не исчезнет желание постоянно благодарить Всевышнего и вести скромную жизнь. Именно поэтому мы оставляем свои жилища и на неделю переселяемся во временные постройки с непрочной крышей. Это помогает нам помнить о том, что когда-то мы так жили" (Рамбам). В праздник Сукот принято читать книгу Коhелет (Екклесиаст). 44.  и объявил Моше Ср. Ваикра, 21:24. Моше не только объявил эти законы народу, но каждый год использовал время праздников для того, чтобы напомнить о соответствующих этому времени заповедях и еще раз разъяснить смысл праздничных дней (Сифра).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Суккот

Arrow.png
К теме Праздничные дни

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Эмор

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах