ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (01) Бемидбар●●Тема (03:01) "левиты"●Отрывок (03:14-03:26) Перепись левитов: Гершон

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●03●26»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (01) БемидбарТема (03:01) "левиты"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יד וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, בְּמִדְבַּר סִינַי לֵאמֹר. 

טו פְּקֹד אֶת-בְּנֵי לֵוִי, לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם:  כָּל-זָכָר מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמַעְלָה, תִּפְקְדֵם. 

טז וַיִּפְקֹד אֹתָם מֹשֶׁה, עַל-פִּי יְהוָה, כַּאֲשֶׁר, צֻוָּה. 

יז וַיִּהְיוּ-אֵלֶּה בְנֵי-לֵוִי, בִּשְׁמֹתָם--גֵּרְשׁוֹן, וּקְהָת וּמְרָרִי. 

יח וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי-גֵרְשׁוֹן, לְמִשְׁפְּחֹתָם--לִבְנִי, וְשִׁמְעִי. 

יט וּבְנֵי קְהָת, לְמִשְׁפְּחֹתָם--עַמְרָם וְיִצְהָר, חֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל. 

כ וּבְנֵי מְרָרִי, לְמִשְׁפְּחֹתָם--מַחְלִי וּמוּשִׁי; אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי, לְבֵית אֲבֹתָם. 

כא לְגֵרְשׁוֹן--מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי, וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי; אֵלֶּה הֵם, מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי. 

כב פְּקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כָּל-זָכָר, מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמָעְלָה; פְּקֻדֵיהֶם, שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת. 

כג מִשְׁפְּחֹת, הַגֵּרְשֻׁנִּי, אַחֲרֵי הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ, יָמָּה. 

כד וּנְשִׂיא בֵית-אָב, לַגֵּרְשֻׁנִּי, אֶלְיָסָף, בֶּן-לָאֵל. 

כה וּמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי-גֵרְשׁוֹן בְּאֹהֶל מוֹעֵד, הַמִּשְׁכָּן וְהָאֹהֶל; מִכְסֵהוּ--וּמָסַךְ, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד. 

כו וְקַלְעֵי הֶחָצֵר, וְאֶת-מָסַךְ פֶּתַח הֶחָצֵר, אֲשֶׁר עַל-הַמִּשְׁכָּן וְעַל-הַמִּזְבֵּחַ, סָבִיב; וְאֵת, מֵיתָרָיו, לְכֹל, עֲבֹדָתוֹ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(14) И Господь сказал Моше в пустыне Синайской, говоря: (15) Исчисли сынов Лейви по отчему дому их, по семействам их; всех мужчин от одномесячного возраста и выше, исчисли их. (16) И исчислил их Моше по слову Господню, как ему повелено было. (17) И оказались эти сыны Лейви по именам их: Гэйршон, Кыат и Мырари. (18) И вот имена сынов Гэйршона по семействам их: Ливни и Шими. (19) И сыны Кыата по семействам их: Амрам и Ицар, Хэврон и Узиэйл. (20) И сыны Мырари по семействам их: Махли и Муши; вот семейства Лейви по родовому дому их. (21) От Гэйршона: семейство Ливни и семейство Шими; вот семейства Гэйршона. (22) Всех мужчин, исчисленных от одномесячного возраста и выше, было всего семь тысяч пятьсот. (23) Семейства Гэйршона должны стоять станом позади скинии, на запад. (24) А начальник родового дома Гэйршона Эльясаф, сын Лаэйла. (25) В хранении же у сынов Гэйршона при шатре соборном скиния и шатер, покров его и завеса входа шатра соборного, (26) И завесы двора, и полог входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее для всего устройства ее.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/14/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ В ПУСТЫНЕ СИНАЙ, ТАК: /15/  "ИСЧИСЛИ СЫНОВ ЛЕВИ ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ, ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ; ВСЕХ МУЖЧИН, ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ, ИСЧИСЛИ ИХ". /16/  И ИСЧИСЛИЛ ИХ МОШЕ ПО СЛОВУ БОГА, КАК БЫЛО ЕМУ ВЕЛЕНО. /17/  И ВОТ СЫНЫ ЛЕВИ ПО ИМЕНАМ ИХ: ГЕРШОН, И КЕhАТ, И МРАРИ. /18/  И ВОТ ИМЕНА СЫНОВ ГЕРШОНА ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ: ЛИВНИ И ШИМИ. /19/  А СЫНЫ КЕhАТА ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ: АМРАМ, И ИЦhАР, ХЕВРОН, И УЗИЭЛЬ. /20/  А СЫНЫ МРАРИ ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ: МАХЛИ И МУШИ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА ЛЕВИ ПО ОТЧИМ ДОМАМ ИХ. /21/  У ГЕРШОНА: СЕМЕЙСТВО ЛИВНИ И СЕМЕЙСТВО ШИМИ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА ГЕРШОНА. /22/  ИСЧИСЛЕННЫХ У НИХ, СЧИТАЯ ВСЕХ МУЖЧИН, ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ, - СЕМЬ ТЫСЯЧ ПЯТЬСОТ. /23/  СЕМЕЙСТВА ГЕРШОНА ПОЗАДИ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ СТОЯТ СТАНОМ, К ЗАПАДУ. /24/  А ВОЖДЬ ОТЧЕГО ДОМА ГЕРШОНА - ЭЛЬЯСАФ, СЫН ЛАЭЛЯ. /25/  НА ХРАНЕНИИ ЖЕ У СЫНОВ ГЕРШОНА ПРИ ШАТРЕ ОТКРОВЕНИЯ: сам ШАТЕР, И ПОКРЫТИЕ ЕГО, И ПОЛОГ ПРИ ВХОДЕ В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ, /26/  И ЗАВЕСЫ ДЛЯ ОГРАДЫ ДВОРА, И ПОЛОГ ПРИ ВХОДЕ ВО ДВОР, КОТОРЫЙ ВОКРУГ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ И ЖЕРТВЕННИКА, И ВЕРЕВКИ ЕГО ДЛЯ ВСЕГО УСТРОЙСТВА ЕГО.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

14.  Б-г сказал Моше в пустыне Синай: 15.  Подсчитай сынов Леви по их отчему дому, по их семействам, всех мужского пола – от одного месяца и старше – пересчитай их. 16.  И Моше подсчитал их по слову Б-га, как было приказано. 17.  Вот сыны Леви по их именам: Гершон, Кеhат, и Мерари. 18.  А вот имена сынов Гершона по их семействам: Ливни и Шими. 19.  Сыны Кеhата по их семействам: Амрам и Ицъар, Хеврон и Узиэль. 20.  Сыны Мерари по их семействам: Махли и Муши. Вот семейства Леви по их отчим домам. 21.  У Гершона: семейство Ливни и семейство Шими – вот семейства Гершона. 22.  И подсчитанных у них – по числу всех мужского пола от одного месяца и старше – их численность семь тысяч пятьсот. 23.  Семейства Гершона расположатся станом позади Мишкана, к западу. 24.  Князь отчего дома Гершона – Эльясаф, сын Лаэля. 25.  На попечении сынов Гершона в Шатре Собрания – Мишкан и шатер, его покрытие и полог при входе в Шатер Собрания, 26.  завесы двора, и полог при входе во двор, который вокруг Мишкана и жертвенника, и его канаты для всего его устройства.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

14.  И говорил Господь Моше в пустыне Синай так: 15.  Исчисли сынов Леви по дому их отцов по их семействам; всех мужского пола от одномесячного и старше исчисли их. 16.  И исчислил их Моше по слову Господа, как ему было велено. 17.  И были эти сынами Леви по их именам Гершон, и Кеhат, и Мерари. 18.  И вот имена сынов Гершона по их семействам Ливни и Шими. 19.  И сыны Кеhата по их семействам Амрам и Ицhар, Хеврон и Узиэль. 20.  И сыны Мерари по их семействам: Махли и Муши. Это семейства Леви по дому отцов их. 21.  От Гершона семейство Ливни и семейство Шими; это семейства Гершуни. 22.  Исчисления их по числу всех мужского пола от одномесячного и старше; их исчисленных (было) семь тысяч пятьсот. 2 23. 24.  А предводитель отчего дома Гершуни - Эльясаф, сын Лаэля. 25.  И порученное сынам Гершона при шатре собрания - скиния и шатер, его покров и полог для входа в шатер собрания; 26.  И завесы двора, и полог для входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и шнуры ее для всех ее надобностей.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14 И говорил Ашем Моше в пустыне Синай, сказав: 15 Посчитай сынов Леви по дому отцов их, по семьям их: всякого мужчину от месячного и выше – посчитай их. 16 И посчитал их Моше по слову Ашем как было приказано ему. 17 И были эти сыновья Леви по именам их: Гершон и Кеат, и Мэрари. 18 И эти имена сыновей Гершона по семьям их: Ливни и Шими. 19 И сыновья Кеата по семьям их: Амрам и Иц’ар, Хеврон и Узиэль. 20 И сыновья Мэрари по семьям их: Махли и Муши; эти семьи Леви по дому отцов их. 21 У Гершона – семья Ливни и семья Шими – эти семьи Гершона. 22 Подсчёты их – по числу всех мужчин от месячного и выше, подсчёты их: семь тысяч и пятьсот. 23 Семья Гершона за Мишканом расположится, к морю. 24 А Наси дома отца у Гершона – Эльясаф Бен Лаэль. 25 И стража сынов Гершона в Шатре Встречи: Мишкан и шатёр, покрывало его и завеса входа Шатра Встречи. 26 И завесы двора и завеса входа двора, который на Мишкане и на Жертвеннике вокруг, и веревки его по всей работе его.

Arrow.png
Л. Мандельштам

14 И возгласил Господь к Мошэ в степи синайской, говоря: 15 Сосчитай сыновей Левииных по родовым домам их, по семействам их; каждаго мужчину с одномесячнаго возраста и выше, перечисляй их!" 16 И сосчитал их Мошэ, по повелению Господню, как ему велено было. 17 И оказались вот какие сыновья Леви, по именам их: Гершон, Кегаф и Мерари. 18 А вот какия имена сыновей Гершоновых, по семействам их: Ливни и Шимеи. 19 А сыновья Кегава, по семействам их: Амрам, Іицгар, Геврон и Узиэль. 20 Сыновья же Мерари, по семействам их: Махли и Муши. Вот какия семейства Левитов, по родовым домам их. 21 У Гершона: семейство Ливни и семейство Шимеи; это семейства Гершоновы. 22 Числящихся при них, считал всех мужчин с месячнаго возраста и выше, насчитывалось семь тысячь пятьсот. 23 Семействам Гершоновым стоять лагерем позади скинии, к западу. 24 А князем родового дома Гершонова — Элиасаф, сын Лаэлев, 25 Служба же сыновей Гершоновых при шатре-соборе: скиния и шатер; покров и занавес двери шатра-собора; 26 Ковры двора и занавес двери во двор, который кругом скинiи с жертвенником, и все его канаты, по всем работам его.

Arrow.png
Синодальный перевод

14. И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря: 15. исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли. 16. И исчислил их Моисей [и Аарон] по слову Господню, как повелено. 17. И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари. 18. И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей. 19. И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил. 20. И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их. 21. От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы. 22. Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот. 23. Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад; 24. начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов; 25. хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания, 26. и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

15.   от одномесячного и старше Как только вышел из категории нежизнеспособного плода (для которого максимальным сроком жизни является полный месяц), он входит в исчисление, чтобы называться "блюстителем святыни". Раби Йеhуда, сын раби Шалома, говорит: "Привычно для того колена войти в исчисление от материнского чрева (т. е. тотчас после рождения), как сказано "которую (жена) родила Леви в Мицраиме" [26, 59] - родила ее при вступлении во врата Мицраима, и она вошла в число семидесяти душ, ибо когда подводишь им счет, находишь семьдесят без одного, она же дополняет число (до семидесяти, см. Раши к В начале 46, 26) [Танхума ]. 16.   по слову Господа Сказал Моше пред Святым, благословен Он: "Как войду я в их шатры, чтобы узнать число их младенцев?" Сказал ему Святой, благословен Он: "Займись своим делом, Я же займусь Моим!" Моше шел и становился при входе в шатер, а Шехина опережала его, и глас выходил из шатра и возвещал: "Столько-то младенцев в этом шатре". Поэтому сказано: "По слову Господа". 21.   от Гершона семейство Ливни Т. е. от Гершона были исчислены семейство Ливни и семейство Шими; (а далее говорится ) исчисленных из них было столько-то. 25.   скиния Нижние полотнища. и шатер Полотнища из козьего волоса, изготовленные для крыши (чтобы покрыть нижние полотнища). его покров Кожи бараньи и тахашевые (см. Раши к Имена 35, 11). и полог для входа Это завеса. 26.   и шнуры ее (Шнуры) для скинии и шатра (т. е. для нижних и верхних полотнищ), но не для двора.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14. Новая подтема – подсчёт левитов. 15. Левитов подсчитывают с месячного возраста, т.к. первенец принадлежит Ашем с месячного возраста. Месяц – минимальный возраст ребенка, когда становится ясно, что он будет жить. 16. Власть над всеми левитами – у Моше. 17. В колене Леви три семьи. 18. Семья первенца Леви – Гершона. 19. Второй сын Леви – Кеат, именно от него происходит Амрам – отец Моше, Аарона и Мирьям. 20. «Эти семьи Леви по дому отцов их» - итог перечисления семей Леви. 21. Начинается подсчёт колена Леви. В Бамидбар 3,18 имена семей Гершона только названы (качественно), а здесь они упоминаются для подсчета (количественно). 22. Всех мужчин, потомков Гершона – 7500. 23. «К морю» - на западе. 24. У каждой семьи Леви – свой Наси, как у колена Израиля. 25. «Стража» - назначение. Мишкан, шатёр, покрывало – названия трёх слоев, покрывающих Кодэш: из кручёных нитей, бараньих шкур, шкур тахашей. 26. Завершение перечисления предметов, которые перевозят и устанавливают сыны Гершона. «Двора, который на Мишкане и на Жертвеннике» - двор, который огораживает Мишкан и Жертвенник.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

15.  всех мужчин, от одного месяца и старше Пересчет левитов производился с учетом всех детей мужского пола старше месяца, потому что они были призваны заменить собой первородных сыновей всех колен. Первенцы сынов Израиля, достигшие к тому моменту месячного возраста, должны были быть выкуплены (см. Бемидбар, 18:16). 21.-26.  Семейство Гершона располагалось к западу от переносного Храма. На это семейство, принадлежащее к колену Леви, была возложена обязанность переносить во время переходов по пустыне пологи Мишкана, завесу, закрывающую вход в Шатер, завесу, закрывающую вход во двор, а также виссонную ткань, которую использовали как ограждение двора. Веревки, использовавшиеся в качестве растяжек для крепления пологов и ограждения двора, также входили в поклажу семейства Гершона.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

15. ПОДСЧИТАЙ. Колено Леви представляет весь Дом Израиля; подобно Дому Израилеву оно также делится на группы. Сыновья Яакова образовывали колена в соответствии с "отеческим домом", а их сыновья, в свою очередь, образовывали семейные ветви. Таким образом, народ поделился на колена (Реувен, Шимон, Леви и так далее) по сыновьям Яакова, а эти колена, в свою очередь, делились на семьи ханохитов и палуитов (см. Бемидбар 26:5 и далее) по сыновьям этих сыновей. Точно так же три сына Леви, Гершон, Кеhат и Мерари, образовали три "отцовских дома" левитов, а их сыновья, Ливни, Шимми и так далее, образовали семьи левитов. ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ – ПЕРЕСЧИТАЙ ИХ. То, что левитов следовало пересчитывать с самого раннего детства, то есть с того возраста, когда они, если можно так выразиться, доказали свою жизнеспособность, видимо показывает, что их призвание влечет за собой больше, чем просто исполнение перечисленных в этом тексте обязанностей в Святилище. Их забота о Святилище и его охрана во время стоянок и на переходах может быть лишь логическим следствием и практическим выражением идеальных понятий, присущих их призванию. Ибо (как мы увидим в гл.4) их нужно пересчитывать вновь, когда они фактически поступают на службу, то есть по достижении тридцатилетнего возраста. Следовательно, тот факт, что их впервые пересчитывают в младенчестве, должен наводить на мысль о призвании более высоком, чем эта практическая служба, о цели, которой они, возможно, в состоянии служить уже в раннем возрасте, но для которой тем не менее индивидуума необходимо готовить с самого раннего детства и отрочества. Мы знаем, что фактически левитов предназначали на службу не только в качестве хранителей и защитников физически существующего Обиталища Закона, воплощенного в дереве и золоте, в виссоне и пурпуре, но и как хранителей, распространителей и защитников самого Закона и его соблюдения. Таким образом, они служили тому, что способствовали воплощению в жизнь народа идеалов миссии этого народа, которая выражена в Обители Закона, порученной их физической заботе (см. благословение Моше колену Леви, Дварим 33:9-11). Это общее для всех левитов призвание возлагается на каждого левита мужского пола со второго месяца его жизни, и его подготовка к этому должна начинаться с того момента, когда он впервые осознает свое окружение. ГЛАВА 4

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

(11) И Господь говорил с Моше, сказав:

(12) И вот, Я взял левитов из среды сынов Израиля, вместо всех первенцев из сынов Израиля, разверзающих чрево, чтобы левиты были Моими;

(13) Ибо всякий первенец - Мой; в день, когда поразил Я всякого первенца в земле Египетской, посвятил Я Себе всякого первенца в Израиле, от человека до скота: Моими они должны быть, Я Господь.

(14) И Господь говорил с Моше в пустыне Синайской, сказав:

(15) Исчисли сынов Леви по отчему дому их, по семействам их; всех мужчин от одномесячного возраста и выше исчисли их.

' (16) И исчислил их Моше по слову Господа, как ему было повелено.


В день, когда поразил Я всякого первенца в земле Египетской, посвятил Я Себе всякого первенца в Израиле: Во время Десятой из казней египетских, Поражения первенцев, еврейские первенцы тоже могли бы погибнуть, - но они остались живы и стали «принадлежать Всевышнему».

Я взял левитов вместо всех первенцев: Отход от Египта произошел в две стадии: сначала статус первенства перешел от египетских первенцев к еврейским, а затем еврейские первенцы были заменены на левитов.

У всех древних народов первенцы играли важную роль в семье. Первенцы старше по возрасту, и поэтому естественно, что им принадлежит лидерство, как физическое (власть), так и духовное (включая принесение жертв высшим силам и т.д.). Понятие первенства играет существенную роль в конфликте Египта и Израиля. Всевышний говорит (Исх. 4:22): «Сын Мой, первенец Мой – Израиль»<ref>Подробнее см. «Библейская Динамика» к Книге Исход, 6.2 и 10.3.</ref>, и это подразумевает передачу первенства от Египта (который считал себя в то время первенцем человечества, старшей и наиболее продвинутой цивилизацией) – к Израилю, которому принадлежит будущее. В этом плане символично, что завершающая казнь египетская – это именно поражение первенцев.

Еврейская культура в Египте переняла многие важные представления доминирующей египетской культуры, которые впоследствии не могли быть преодолены сразу. Поэтому на первом этапе египетская система, основанная на первенцах, была переведена на аналогичную еврейскую систему: еврейские первенцы были посвящены Богу и должны были бы стать духовными лидерами народа. Однако далее духовное лидерство перешло от первенцев к левитам<ref>При этом в еврейской традиции все же остались некоторые элементы выделения первенцев: выкуп первенцев, пост первенцев перед Песахом, получение первенцем двойной доли наследства.</ref>, и это был второй этап ухода от египетской духовной системы.

На внешнем уровне переход от первенцев к левитам произошел как следствие истории с Золотым тельцом: поскольку первенцы считались главным и ответственными за поддержание связи с высшими силами, то именно на них ложится особая вина за тельца (хотя в поклонении тельцу участвовали люди самого разного статуса из всех колен). Левиты же в той ситуации наоборот, показали себя верными Торе и выступили против поклонения тельцу, что сделало необходимость замены первенцев на левитов очевидной для всего народа.

Однако история с Золотым тельцом является как бы «отрицательной причиной», причиной постфактум: первенцы не смогли выполнить свою роль, поэтому отодвинуты от лидерства. На самом деле такой причины было бы недостаточно для столь серьезной смены статуса (например, еврейский народ тоже в целом участвовал в поклонении тельцу и нарушил Завет, однако же народ был исправлен, а вовсе не заменен на другой). Очевидно, тут кроется лишь повод для реформы: левиты с самого начала должны были стать духовными лидерами, и история с тельцом стала лишь поводом для окончательной передачи полномочий. Сущность же такой замены совершенно иная: она связана с тем, что именно Аарон, основатель династии коhенов и при этом главный из левитов, был тем человеком, который смог позитивно разрешить одну из наиболее сложных проблем человечества, проблему первенства. Поэтому первенство заслуженно перешло к нему.

В Книге Бытия во всех поколениях проблема первенцев стоит очень остро. По идее первенец, который первым преодолевает жизненные препоны и передает свой опыт младшим, должен нести повышенную ответственность - однако на практике все выходит иначе, и в истории человечества именно первенцы становятся источником конфликта. Начиная с истории Каина и Авеля, мы видим постоянные конфликты между первенцем и младшими детьми – конфликты Ицхака и Ишмаэля, Яакова и Эсава, Иосифа и его братьев, замена Менаше на Эфраима в благословении Яакова. Во всех этих случаях первенцы не справляются с порученным им лидерством. Многими поколениями предпринимались попытки исправить положение вещей, но все они провалились, и возникла необходимость отменить первородство как статус, а роль первенцев передать Аарону и левитам.

Причина этой проблемы первенцев раскрывается еще в описании рождения детей Адама. Хава говорит: «Приобрела я человека с Господом» (Быт. 4:1). Всевышний дает жизнь – человек же поднимается уровень творца, давая жизнь другому. С рождением Каина Хава приобретает полноценный статус, статус родителя, т.е. ее слова надо понять так: «Приобрела я [статус полноценного] человека, [теперь в этом я рядом] с Господом». Каин (и вообще первенец) самим фактом своего рождения превращает Адама и Еву в родителей, выводит их на новую ступень, тем самым по праву приобретая особое положение в семье, становится ее центром. А рождение Авеля, второго ребенка, сдвигает первенца с этой центральной позиции, - что во многих случаях вызывает у первого сильнейший кризис. Для первенца необычайно сложно смириться с необходимостью делить свое особое место.

Корнем конфликта между братьями (да и вообще между людьми как братьями) является притязание на общее наследство. Процесс дележки всегда разрушителен, а для родных братьев он стоит особенно остро, приводя к раздорам и даже войнам.

Разрешить этот конфликт можно только научившись принимать успехи брата как свои собственные, радоваться им, - т.е. ощущать себя с братом как единое целое. Именно таким позитивным первенцем по отношению к младшему брату смог стать Аарон. Всевышний говорит Моисею: «Аарон, брат твой, левит - и как увидит тебя, возрадуется в сердце своем» (Исх. 4:14) - несмотря на то, что он твой старший брат, он радуется твоему величию. Аарон открыл путь к разрешению проблемы первенства: всячески помогая брату, он не соревновался с ним, а рассматривал его деятельность как их совместную.

Аарон является как бы «правильным первенцем», и его духовное наследие должно лежать в основе решения проблемы первенцев для всего человечества. Это и есть та настоящая «положительная» причина, благодаря которой Аарон и его братья-левиты должны заменить первенцев в служении Всевышнему.

Духовный кризис и поражение в истории с Золотым тельцом лишь сделали необходимость этой замены очевидной для всего общества - и, в первую очередь, для самих первенцев, которые без этого не были бы готовы на замену.

Всех мужчин от одномесячного возраста и выше исчисли их: Месяц считается минимальным возрастом жизненности ребенка. Хотя далее (4:3) указано, что левиты служили при Скинии начиная с тридцати лет, - их пересчитывают уже в младенчестве, тем самым включая в «действующее войско Всевышнего». Левиты не только служили в Храме, но и стали хранителями и преподавателями Традиции для всех колен, поэтому их обучение начиналось очень рано, «с месячного возраста».== 3.3. Четыре группы левитов (04;03:17-03:39) ==


(17) И вот сыны Леви по именам их: Гершон, Кеhат и Мерари.

(18) И вот имена сынов Гершона по семействам их: Ливни и Шими.

(19) И сыны Кеhата по семействам их: Амрам и Йицhар, Хеврон и Узиэль.

(20) И сыны Мерари по семействам их: Махли и Муши; вот семейства Леви по родовому дому их.

(21) От Гершона: семейство Ливни и семейство Шими; вот семейства Гершона.

(22) Всех мужчин, исчисленных от одномесячного возраста и выше, было семь тысяч пятьсот.

(23) Семейства Гершона должны стоять станом позади Скинии, на запад.

(24) А князь родового дома Гершона - Эльясаф, сын Лаэля.

(25) И у сынов Гершона в хранении при Скинии откровения: Скиния и шатер, покров его и завеса входа Скинии откровения,

(26) И завесы двора, и полог входа во двор, который вокруг Скинии и жертвенника, и веревки для всего устройства ее.

(27) А от Кеhата семейство Амрама и семейство Йицhара, и семейство Хеврона, и семейство Узиэля; вот семейства Кеhата.

(28) По счету всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, восемь тысяч шестьсот, чтобы нести службу в святилище.

(29) Семейства сынов Кеhата должны ставить стан свой сбоку Скинии, к югу.

(30) А князь родового дома для семейств Кеhата - Элицафан, сын Узиэля.

(31) В хранении же у них ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и священные сосуды, которыми совершают служение, и завеса, со всем устройством их;

(32) А начальник над начальниками левитов - Элазар, сын Аарона, священника; под его надзором те, кто выполняют работы в святилище.

(33) От Мерари семейство Махли и семейство Муши; вот семейства Мерари.

(34) Исчисленных всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, – шесть тысяч двести.

(35) А князь родового дома для семейств Мерари -Цуриэль, сын Авихаила; сбоку Скинии они должны ставить стан свой, к северу.

(36) А обязанность сынов Мерари – надзор за брусьями Скинии и засовами ее, и столбами ее, и подножиями ее, и за всеми вещами ее со всем устройством их;

(37) И за столбами, которые вокруг двора, и подножьями их, и кольями их, и веревками их.

(38) Перед Скинией к востоку, перед Шатром откровения к восходу, становятся Моше и Аарон и сыны его, и охраняют службу святилища для предостережения сынов Израиля; посторонний же, который приблизится, предан будет смерти.

(39) Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моше и Аарон по повелению Господа, по семействам их, всех мужчин от одномесячного возраста и выше – двадцать две тысячи.


И вот сыны Леви по именам их: Гершон, Кеhат и Мерари: Левитов пересчитывают отдельно по семействам, чего не было при исчислении других колен. Таким образом, в колене Леви есть как бы три «суб-колена» (иногда они напрямую называются «колена» - 4:18) и в дальнейшем они функционируют как самостоятельные единицы, их передвижение происходит отдельно. Вместе с четвертой группой левитов - Моше, Аароном и их семьями - они образуют четыре группы, стоящие с четырех сторон Скинии, в соответствии с четырьмя станами остальных колен.

Таким образом, в Пустыне есть три уровня святости: стан самой Скинии, вокруг него стан левитов, и вокруг них стан остальных колен.

Семейства Гершона должны стоять станом позади Скинии, на запад: Рядом с сыновьями Рахели. Гершон был первенцем Леви, но его лидерство переходит к Моисею и Аарону из сынов Кеhата, - как и в истории с сыновьями Рахели, лидерство которых перешло к Йеhуде.

А князь родового дома Гершона - Эльясаф, сын Лаэля: У каждого из семейств левитов выделен и указан их князь (подобно князьям колен), что подчеркивает самостоятельность семейств.

И у сынов Гершона в хранении при Скинии откровения: Скиния и шатер: Сыновья Гершона переносят завесы Скинии и ее двора.

Семейства сынов Кеhата к югу: Рядом со станом Реувена. Подобно Реувену и Шимону, сыновья Кеhата считают себя обойденными, - поскольку остались простыми левитами, а лидерство получили Моисей и Аарон. Именно тут назревает недовольство, проявившееся позже в мятеже Кораха, в котором участвуют также сыны Реувена.

В хранении же у них сосуды: Они переносят самую важную и священную часть Храма. В отличии от сыновей Гершона и Мерари, которые возили свои части Скинии на повозках, сыны Кеhата переносили храмовые сосуды на руках.

А начальник над начальниками левитов: Элазар, сын Аарона: Вся деятельность левитов происходит под руководством коhенов.

Мерари... должны ставить стан свой к северу, а обязанность сынов Мерари – надзор за брусьями: Мерари, младшее из семей левитов, отвечали за переноску и установку самых тяжелых частей Скинии: брусьев Шатра и двора. Они располагались на север от Скинии, рядом со станом Дана, который составляли сыновья рабынь.

Перед Скинией к востоку, перед шатром соборным, становятся Моше и Аарон и сыны его: Вход в Скинию был с востока, и Моисей с Аароном и их семьями располагались с этой стороны. Рядом с ними находился стан Йеhуды с коленами Иссахара и 3вулуна. Это создавало связь духовного и военного лидерства, а также, как говорит мидраш, способствовало более высокому уровню изучения Торы этими коленами. Позже многие знатоки Торы вышли из их среды.

В связи с таким расположением (Кеhатидов с коленами Реувена и Шимона; Моше и Аарона с коленами Йеhуды, Иссахара и 3вулуна) Мидраш приводит поговорку: «Благо праведному, и благо его соседу! Горе злодею, и горе его соседу!»

Всех исчисленных левитов – двадцать две тысячи: Левиты были самым малочисленным из колен. При подсчете прочих колен числа округлялись до 50, поскольку речь шла о военных отрядах. При подсчете же левитов напротив, дано точное число, что становится очевидно при дальнейшем точном обмене их на первенцев. Однако если сложить приведенную здесь численность трех семейств левитов, то мы получим 7,500 + 8,600 + 6,200 = 22,300, а не 22,000. Традиция сообщает, что оставшиеся 300 человек - это первенцы левитов, которые, будучи первенцами, сами изначально должны были быть призваны к Служению, и потому не могли стать заменой другим первенцам.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Перепись левитов: Гершон

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме левиты

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Перепись левитов: Гершон

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме левиты

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах