ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (01) Ваикра●●Тема (01:01) "Основные жертвоприношения"●Отрывок (01:10-01:13) Жертва всесожжения из мелких животных

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (01) ВаикраТема (01:01) "Основные жертвоприношения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>03--01-10.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> А если из скота мелкого жертва его, из овец или из коз, для всесожжения, то мужского пола, без порока, пусть приносит ее. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> И зарежет ее у жертвенника, с северной стороны, пред Господом, и покропят сыны Аароновы, священники, кровью ее жертвенник кругом. <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> И разрежет ее по частям ее, голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, что на жертвеннике, <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> А внутренности и голени вымоет водою; и принесет священник все, и воскурит на жертвеннике: это жертва всесожжения огнепалимая, благоухание, приятное для Господа. Второй день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  А ЕСЛИ ИЗ СКОТА МЕЛКОГО ЖЕРТВА ЕГО ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, ИЗ ОВЕЦ ИЛИ ИЗ КОЗ, ТО ПУСТЬ ПРИНОСИТ САМЦА БЕЗ ПОРОКА. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  И ЗАРЕЖЕТ ЕЕ ПРЕД БОГОМ У ЖЕРТВЕННИКА НА СЕВЕРНОЙ СТОРОНЕ, И СЫНОВЬЯ АhАРОНА, КОhЕНЫ, СО ВСЕХ СТОРОН ОКРОПЯТ ЕЕ КРОВЬЮ ЖЕРТВЕННИК. <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  И РАССЕЧЕТ ЕЕ НА ЧАСТИ, И КОhЕН РАЗЛОЖИТ ИХ, И ГОЛОВУ ЕЕ, И ЖИР НА ДРОВАХ, КОТОРЫЕ НА ОГНЕ, ГОРЯЩЕМ НА ЖЕРТВЕННИКЕ. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  А ВНУТРЕННОСТИ И ГОЛЕНИ ВЫМОЕТ ВОДОЮ; И ПРИНЕСЕТ КОhЕН ВСЕ, И ВОСКУРИТ НА ЖЕРТВЕННИКЕ: ЭТО ЖЕРТВА ВСЕСОЖЖЕНИЯ ОГНЕПАЛИМАЯ, БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  А если его жертва из мелкого скота, из овец или из коз, для жертвы восхождения самца без порока он приведет. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  Он зарежет ее позади жертвенника, к северу, перед Б-гом, и сыновья Аарона, коэны, покропят кровью вокруг жертвенника. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  Он разрубит ее на части с головой и жиром, и коэн положит их на дрова, которые на огне, что на жертвеннике. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  А внутренности и ноги он вымоет водой, и коэн поднесет все и сожжет на жертвеннике; это жертва восхождения, огненная жертва -выражение угождения Б-гу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И если из мелкого скота жертва его, из овец или из коз для ола – мужского пола, цельным приблизит её. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И зарежет её на стороне жертвенника к северу, перед Ашем, и брызнут сыновья Аарона – коэны кровь её на жертвенник вокруг. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И разрежет её на части её, и голову её, и сальник её, и разложит коэн их на дровах, которые на огне, который на жертвеннике. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И внутренность, и ноги омоет в воде, и приблизит коэн всё, и воскурит на жертвенник: ола это, огненное, запах благоухания для Ашем. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> Тоже, ссли жертва его — из мелкаго скота, из овец или козлов, во "всесожигаемую“, пусть приносит в нее самца неповрежденнаго. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И зарежут ее у бедра жертвенника, к северу, пред лицем Господним, а сыны Аароновы, священнодействующие, окропят кровью ея жертвенник вокруг. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И разложат ее по частям, с головою и туловищем ея, а священнодействующий расположит их над дровами, которыя над огнем, что на жертвеннике; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> Внутренности же и голени пусть смоют водою, и священнодействующий поднесет все это и воскурит на жертвеннике: всесожигаемая — это, жертва огненная — в благоухание, приятное для Господа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Если жертва всесожжения его [Господу] из мелкого скота, из овец, или из коз, пусть принесет ее мужеского пола, без порока, [и пусть возложит руку на голову ее,] <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон; <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> и рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике, <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> а внутренности и ноги вымоет водою, и принесет священник всё и сожжет на жертвеннике: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>   а если из мелкого скота Буква "вав" присоединяет к предыдущему (т е. указывает, что здесь продолжение изложенного выше) Почему же имеется пауза (почему предыдущее отделено от последующего)? Чтобы дать Моше возможность обдумать (в перерыве) между двумя разделами (см Раши к 1, 2) из мелкого скота... из овец... из коз Это три ограничения (трижды повторено "из", чтобы) исключить старое, больное и зловонное животное (из числа приносимых в жертву) [Сифра, Бxopoт 41a] <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>   на стороне жертвенника Подле жертвенника (см Раши к Имена 40, 22) к северу, пред Господом Это "к северу" не (относится к жертве, приносимой) на возвышении (потому что "пред Господом" может указывать только на скинию или на Храм, см Раши к 1, 3) </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> О жертве из мелкого скота не сказано «по желанию своему». Из мелкого скота приносятся не только добровольные (индивидуальные), но и обязательные (общественные) жертвы. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Северная сторона в еврейской традиции обозначает качество суда – намек на вину человека, искупаемую этой жертвой. Отметим, что для мелкого скота указано место зарезания («к северу»), а для жертвы из крупного скота об этом не упоминается. Возможно, это связано с большей «виной» мелкого скота, который травит чужие поля. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Буквальное повторение описания («разрежет», «разложит», … <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> … «омоет», «воскурит») должно удалить всякую мысль о возможности использования самого маленького кусочка жертвы. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>-13. Из скота мелкого <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  на северной стороне С юга (а согласно некоторым комментариям - с востока) располагался пандус, по которому коhены поднимались на жертвенник.    стороне Недалеко от жертвенника, в том пространстве, которое остается между стенкой жертвенника и ограждением двора с северной стороны. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>-13. ..Жертвы, которые приносят из мелкого рогатого скота, символизируют личность человека в аспекте его судьбы, которая зависит от Б-жественного водительства. Они символически представляют человека как члена Б-жьей паствы. Жертвы из крупного рогатого скота, с другой стороны, символизируют личность человека в аспекте тех практических задач, которые перед ним поставлены, в его функции работника, возделывающего собственное поле Б-га. Таким образом, каждая из этих двух категорий жертвоприношений символизирует одну из двух фаз, которые вместе составляют жизнь человека. И тогда становится понятным, почему жертва восхождения из крупного рогатого скота и жертва восхождения из мелкого скота должны обсуждаться в двух отдельных разделах Писания, хотя и та, и другая во всех отношениях подчиняются одним и тем же законам. Но мы также видим, что они дополняют друг друга; это обстоятельство подразумевается в соединительном ваве в начале раздела, рассказывающего о жертве из мелкого скота. ГЛАВА 2 </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Жертва всесожжения из мелких животных" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Основные жертвоприношения" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (01) Ваикра" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Жертва всесожжения из мелких животных" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Основные жертвоприношения" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (01) Ваикра" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах