ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (03) Экев●●Тема (10:12) "Продолжение второго обращения Моисея"●Отрывок (10:12-11:09) Следуя по пути Бога

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (03) ЭкевТема (10:12) "Продолжение второго обращения Моисея"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>05--10-12.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> А теперь, Исраэйль, чего Господь, Бог твой, требует от тебя? Того только, чтобы бояться Господа, Бога твоего, чтобы следовать всем путям Его и чтобы любить Его, и чтобы служить Господу, Богу твоему, всем сердцем твоим и всею душою твоею, <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> Чтобы соблюдать заповеди Господа и уставы Его, которые я заповедую тебе ныне для твоего же блага. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> Ведь у Господа, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и все, что на ней, <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> А только отцов твоих благоволил Господь любить и избрал позднейшее потомство их, вас, из всех народов, как это ныне. <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> Обрежьте же тупость сердца вашего и выи вашей не ожесточайте более, <balloon title="load:h17" style="color:blue">(17)</balloon> Ибо Господь, Бог ваш, Он Бог Богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, который не лицеприятствует и мзды не берет; <balloon title="load:h18" style="color:blue">(18)</balloon> Он творит суд сироте и вдове и любит пришельца, доставляя ему хлеб и одежду. <balloon title="load:h19" style="color:blue">(19)</balloon> Так и вы, любите пришельца, ибо сами были вы пришельцами в земле Египетской. Господа, Бога твоего, бойся, <balloon title="load:h20" style="color:blue">(20)</balloon> Ему служи и к Нему прилепись, и именем Его клянись. <balloon title="load:h21" style="color:blue">(21)</balloon> Он слава твоя и Он Бог твой, который совершил с тобою то великое и дивное, что видели глаза твои. <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> В семидесяти душах сошли отцы твои в Египет, а ныне сделал тебя Господь, Бог твой, многочисленным, как звезды небесные. 11 <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> Люби же Господа, Бога твоего, и соблюдай завет Его и уставы Его, и законы Его, и заповеди Его во все дни. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И знайте ныне, что не сыны ваши, которые не знали и не видели наказания Господа, Бога вашего, – Его величия, Его крепкой руки и простертой мышцы Его, <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> Ни знамений Его, ни деяний Его, которые сделал Он среди Египтян, над Паро, царем Египетским, и над всею его страною; <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> И что Он сделал с войском Египетским, с конями его и с колесницами его, как устремил Он воды Чермного моря им на головы, когда они гнались за вами, и погубил их Господь до сего дня; <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> И что Он сделал для вас в пустыне, до прихода вашего к этому месту; <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> И что Он сделал с Датаном и Авирамом, сынами Элиава, сына Рыувэйна, когда разверзла земля уста свои и поглотила их и семейства их, и шатры их, и все достояние, которое при них, среди всего Исраэйля, – <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> А ваши же глаза видели всякое великое деяние Господа, которое Он сделал. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> Соблюдайте же все заповеди, которые я заповедую вам сегодня, дабы вы укрепились и пришли, и овладели землею, в которую вы переходите, чтоб завладеть ею; <balloon title="load:h9" style="color:blue">(9)</balloon> И дабы долгими были годы ваши на той земле, которую клялся дать Господь отцам вашим, им и потомству их, – землю, текущую молоком и медом. Шестой день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  А ТЕПЕРЬ, ИЗРАИЛЬ, ЧЕГО БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ТРЕБУЕТ ОТ ТЕБЯ? ТОЛЬКО СТРАХА ПРЕД БОГОМ, ВСЕСИЛЬНЫМ ТВОИМ, ИДТИ ВСЕМИ ПУТЯМИ ЕГО, И ЛЮБИТЬ ЕГО, И СЛУЖИТЬ БОГУ, ВСЕСИЛЬНОМУ ТВОЕМУ, ВСЕМ СЕРДЦЕМ ТВОИМ И ВСЕЙ ДУШОЙ ТВОЕЙ, <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  СОБЛЮДАТЬ ЗАПОВЕДИ БОГА И УСТАНОВЛЕНИЯ ЕГО, КОТОРЫЕ Я ПОВЕЛЕВАЮ ТЕБЕ СЕГОДНЯ НА БЛАГО ТЕБЕ. <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  ВЕДЬ БОГУ, ВСЕСИЛЬНОМУ ТВОЕМУ, ПРИНАДЛЕЖАТ НЕБО, И ВСЕ, ЧТО НАД НЕБОМ, ЗЕМЛЯ, И ВСЕ, ЧТО НА НЕЙ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  ТОЛЬКО ОТЦОВ ТВОИХ ВОЗЛЮБИЛ БОГ И ИЗБРАЛ ПОТОМСТВО ИХ ПОСЛЕ НИХ, ВАС, ИЗ ВСЕХ НАРОДОВ, КАК ЭТО НЫНЕ. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  УДАЛИТЕ ЖЕ ЧЕРСТВОСТЬ СЕРДЦА ВАШЕГО И НЕ УПРЯМЬТЕСЬ БОЛЕЕ. <balloon title="load:h17" style="color:blue">/17/</balloon>  ИБО БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ, - ВСЕСИЛЬНЫЙ Бог БОГОВ И ВЛАДЫКА ВЛАДЫК, ВСЕСИЛЬНЫЙ Бог ВЕЛИКИЙ, СИЛЬНЫЙ И СТРАШНЫЙ, КОТОРЫЙ НЕ ЛИЦЕПРИЯТСТВУЕТ И МЗДЫ НЕ БЕРЕТ; <balloon title="load:h18" style="color:blue">/18/</balloon>  ОН ТВОРИТ СУД СИРОТЫ И ВДОВЫ И ЛЮБИТ ПРИШЕЛЬЦА, ДАВАЯ ЕМУ ХЛЕБ И ОДЕЖДУ. <balloon title="load:h19" style="color:blue">/19/</balloon>  ЛЮБИТЕ ЖЕ И ВЫ ПРИШЕЛЬЦА, ИБО ПРИШЕЛЬЦАМИ БЫЛИ ВЫ В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ. <balloon title="load:h20" style="color:blue">/20/</balloon>  БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, БОЙСЯ, ЕМУ СЛУЖИ, И К НЕМУ ПРИЛЕПИСЬ, И ЕГО ИМЕНЕМ КЛЯНИСЬ. <balloon title="load:h21" style="color:blue">/21/</balloon>  ОН - СЛАВА ТВОЯ И ОН - ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, КОТОРЫЙ СОВЕРШИЛ ДЛЯ ТЕБЯ ТО ВЕЛИКОЕ И ГРОЗНОЕ, ЧТО ВИДЕЛИ ГЛАЗА ТВОИ. <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon>  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕЛОВЕК НАСЧИТЫВАЛИ ОТЦЫ ТВОИ, КОГДА СОШЛИ ОНИ В ЕГИПЕТ, А НЫНЕ СДЕЛАЛ ТЕБЯ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, МНОГОЧИСЛЕННЫМ, КАК ЗВЕЗДЫ НЕБЕСНЫЕ.    ГЛАВА 11    <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  ЛЮБИ ЖЕ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, И СЛЕДУЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ ЕГО, И СОБЛЮДАЙ УСТАНОВЛЕНИЯ ЕГО, И ЗАКОНЫ ЕГО, И ЗАПОВЕДИ ЕГО ВО ВСЕ ДНИ. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  И ЗНАЙТЕ НЫНЕ, ЧТО НЕ СЫНЫ ВАШИ, КОТОРЫЕ НЕ ЗНАЛИ И КОТОРЫЕ НЕ ВИДЕЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, - ЕГО ВЕЛИЧИЯ, ЕГО МОЩНОЙ РУКИ И ПРОСТЕРТОЙ МЫШЦЫ ЕГО, <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  И ЗНАМЕНИЙ ЕГО, И ДЕЯНИЙ ЕГО, КОТОРЫЕ СОВЕРШИЛ ОН В ЕГИПТЕ, С ФАРАОНОМ, ЦАРЕМ ЕГИПТА, И СО ВСЕЙ ЕГО СТРАНОЙ, <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon>  И ЧТО ОН СДЕЛАЛ С ВОЙСКОМ ЕГИПЕТСКИМ, С КОНЯМИ ЕГО И С КОЛЕСНИЦАМИ ЕГО, КАК ЗАТОПИЛ ОН ИХ ВОДАМИ МОРЯ СУФ, КОГДА ГНАЛИСЬ ОНИ ЗА ВАМИ, И ПОГУБИЛ ИХ БОГ ДО СЕГО ДНЯ; <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon>  И ЧТО ОН СОВЕРШИЛ ДЛЯ ВАС В ПУСТЫНЕ ДО ПРИХОДА ВАШЕГО В ЭТО МЕСТО; <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  И ЧТО ОН СДЕЛАЛ С ДАТАНОМ И АВИРАМОМ, СЫНАМИ ЭЛИАВА, СЫНА РЕУВЕНА, КОГДА РАСКРЫЛА ЗЕМЛЯ УСТА СВОИ И ПОГЛОТИЛА ИХ, И СЕМЕЙСТВА ИХ, И ШАТРЫ ИХ, И ВСЕ ЖИВОЕ, ЧТО ПОД НОГАМИ ИХ, СРЕДИ ВСЕГО ИЗРАИЛЯ, - <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  НО СОБСТВЕННЫМИ ГЛАЗАМИ ВИДЕЛИ ВЫ ВСМ ВЕЛИКОЕ ДЕЯНИЕ БОГА, КОТОРОЕ ОН СОВЕРШИЛ. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  ИСПОЛНЯЙТЕ ЖЕ ВСЕ ЗАПОВЕДИ, КОТОРЫЕ Я ПОВЕЛЕВАЮ ТЕБЕ СЕГОДНЯ, ЧТОБЫ ВЫ УКРЕПИЛИСЬ, И ПРИШЛИ, И ОВЛАДЕЛИ СТРАНОЙ, В КОТОРУЮ ВЫ ПЕРЕХОДИТЕ, ЧТОБЫ ОВЛАДЕТЬ ЕЮ, <balloon title="load:h9" style="color:blue">/9/</balloon>  И ЧТОБЫ ПРОДЛИЛИСЬ ДНИ ВАШИ НА ЗЕМЛЕ, КОТОРУЮ ПОКЛЯЛСЯ БОГ ОТЦАМ ВАШИМ ДАТЬ ИМ И ПОТОМСТВУ ИХ, - СТРАНУ, ТЕКУЩУЮ МОЛОКОМ И МЕДОМ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  А теперь, Израиль, чего Б-г, твой Б-г, требует от тебя? Только страха пред Б-гом, твоим Б-гом, чтобы идти всеми Его путями и любить Его, и служить Б-гу, твоему Б-гу, всем твоим сердцем и всей твоей душой. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Чтобы соблюдать заповеди Б-га и Его установления, которые я повелеваю тебе сегодня на благо тебе. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Ведь Б-гу, твоему Б-гу, принадлежат небеса и небеса небес, земля и все, что на ней. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Только в твоих отцах нашел Б-г удовлетворение и избрал их потомство после них, вас, из всех народов, как это ныне. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Поэтому обрежьте же крайнюю плоть своего сердца и никогда больше не ужесточайте своих шей. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  Ибо Б-г, ваш Б-г, – Б-г богов и Владыка владык, Б-г великий, сильный и страшный, который не лицеприятствует и не берет мзды; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  Он охраняет права сироты и вдовы и любит пришельца, давая ему хлеб и одежду. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  Любите же и вы пришельца, ибо пришельцами вы были в стране египетской. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  Б-га, своего Б-га, бойся, Ему служи, к Нему прилепись и Его Именем клянись. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  Он – твоя слава и Он – твой Б-г, который совершил для тебя те великие и грозные дела, что видели твои глаза. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  Семьдесят человек насчитывали твои отцы, когда сошли в Египет, а ныне сделал тебя Б-г, твой Б-г, многочисленным, как небесные звезды. 11 <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  Люби же Б-га, своего Б-га, храни то, что Он вручил тебе: Его установления, Его социальные законы и Его заповеди во все дни. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И знайте ныне, что не ваши сыны, которые не испытали и которые не видели предупреждения Б-га, вашего Б-га: Его величия, Его мощной руки и Его простертой мышцы; <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Его знамений и Его деяний, которые Он совершил в Египте, с фараоном, царем Египта, и со всей его страной; <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  и что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами; как Он затопил их водами моря Суф, когда они гнались за вами, и погубил их Б-г к сему дню; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  и что Он совершил для вас в пустыне до вашего прихода в это место; <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  и что Он сделал с Датаном и Авирамом, сынами Элиава, сына Реувена, когда раскрыла земля свои уста и поглотила их, их семейства, их шатры и все сущее, что рядом с ними, среди всего Израиля, – <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  но собственными глазами видели вы все великое деяние Б-га, которое Он совершил. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Поэтому исполняйте же всю заповедь, которую Я заповедую тебе сегодня, чтобы вы укрепились, вошли и овладели землей, в которую вы переходите, чтобы овладеть ею, <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  и чтобы продлились ваши дни на земле, о которой Б-г поклялся вашим отцам дать им и их потомству, – землю, текущую молоком и медом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  И ныне, Исраэль, что Господь, Б-г твой, спрашивает с тебя? Только бояться Господа, Б-га твоего, ходить всеми путями Его и любить Его, и служить Господу, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всею душою твоей; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Соблюдать заповеди Господни и Его законы, которые я заповедую тебе сегодня на благо тебе. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Ведь у Господа, Б-га твоего, небо и небеса небес, земля со всем, что на ней. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Только отцов твоих возжелал Господь любить, и избрал Он их потомство после них, вас, из всех народов, как сей день. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Обрежьте же оболочку вашего сердца, и не будьте жестоковыйны более. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  Ибо Господь, Б-г ваш. Он есть Сильный над сильными и Господин над господами, Б-г великий, могучий и грозный. Который не лицеприятствует и не берет мзды. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  Он вершит суд сироты и вдовы и любит пришельца, давая ему хлеб и платье. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  И любите пришельца, ибо пришельцами были вы на земле Мицраима. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  Господа, Б-га твоего, бойся, Ему служи, и Его держись, и (тогда) Именем Его клянись. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>  Он слава твоя, и Он твой Б-г, Который содеял с тобою то великое и грозное, что видели твои глаза. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  При семидесяти душах сошли твои отцы в Мицраим, а ныне сделал тебя Господь, Б-г твой, как звезды небесные во множестве. Глава 11 <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И люби Господа, Б-га твоего, и соблюдай порученное Им: и законы Его, и правопорядки Его, и Его заповеди во все дни. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И знайте сегодня, что не с сынами вашими (говорю) , которые не знали и не видели назидания (от) Господа, Б-га вашего, Его величия и Его крепкой руки, и Его раменницы простертой; <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  И Его знамений, и Его деяний, которые Он содеял в среде Мицраима с Паро, царем Мицраима, и со всей его землей; <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  И что сделал Он с войском Мицраима, с его конями и колесницами, как обрушил Он воды Тростникового моря на них, когда они преследовали вас, и погубил их Господь, до сего дня; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  И что делал для вас в пустыне, пока не дошли вы до этого места; <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  И что сделал Он с Датаном и Авирамом, сынами Элиава, сына Реувена, когда разверзла земля уста свои и поглотила их с их домами, и их шатры, и все сущее, какое при них, в среде всего Исраэля; <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Но (говорю с вами), чьи глаза видели все деяние Господне великое, которое Он содеял. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  И соблюдайте всю заповедь, которую я заповедаю тебе сегодня, чтобы вы крепки были и пришли и овладели землей, куда вы переходите для овладения ею; <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  И чтобы продлить вам дни на земле, которую клялся Господь вашим отцам датъ им и их потомству, - земля, текущая молоком и медом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> А сейчас, Исраэль, что Ашем, Эло’им твой просит от тебя – как только трепетать перед Ашем, Эло’им твоим, ходить всеми путями Его и любить Его, и служить Ашем, Эло’им твоему всем сердцем твоим и всею душою твоею! <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> Хранить мицвот Ашем и законы Его, которые я приказываю тебе сегодня – для добра тебе. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Ведь у Ашем, Эло’им твоего – небеса и небеса небес, земля и всё, что на ней! <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Только отцов твоих пожелал Ашем, чтобы любить их, и выбрал потомство их за ними – вас – из всех народов, как день этот. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И обрежьте орлу сердца вашего, и шеи ваши не ожесточайте больше. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> Потому, что Ашем, Эло’им ваш - Он Эло’им всех Эло’им и Господин всех Господ, Эль Великий, Гибор и Трепетный, который не вознесёт лицо и не возьмёт взятку. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> Делающий суд сироты и вдовы, и любящий гера: дать ему хлеб и одежду. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> И любите гера, потому что герами были вы в стране Египет. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> Перед Ашем, Эло’им твоим трепещи, Ему служи и к Нему прилепись, и Именем Его клянись. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> Он – слава твоя, и Он - Эло’им твой, который сделал с тобой величия и трепеты эти, которые видели глаза твои. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> В семидесяти душах спустились отцы твои в Египет, а сейчас положил тебя Ашем, Эло’им твой – как звёзды небес по множеству. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И люби Ашем, Эло’им твоего, и храни стражу Его, и законы Его, и суды Его, и мицвот Его все дни. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И знайте сегодня, что не с сыновьями вашими, которые не знали и которые не видели учения Ашем, Эло’им вашего, величия Его, руку Его сильную и мышцу Его простёртую. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И знаки Его, и дела Его, которые сделал в среде Египта – Паро, царю Египта, и всей стране его. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> И что сделал войску Египта: коням его и колеснице его, как затопил водами моря Тростникового лица их, когда они преследовали вас, и погубил их Ашем до дня этого. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И что сделал для вас в пустыне, до прихода вашего к месту этому. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И что сделал Датану и Авираму, сыновьям Элиава, сына Рэувэна – как раскрыла земля рот свой и поглотила их, и дома их, и шатры их, и всё имущество, которое в ногах их, в среде всего Исраэля. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Ведь глаза ваши видят всё дело Ашем великое, которое сделал! <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> И храните всю мицву, которую я приказываю тебе сегодня, ради того, чтобы вы укрепились, и пришли, и наследовали Страну, в которую вы переходите, чтобы наследовать её. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> И ради того, чтобы продлили вы дни на Земле, которую поклялся Ашем отцам вашим дать им и потомству их – Страну, текущую молоком и мёдом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> А теперь, Іизраэль, чего просит Господь у тебя? Ведь, только что бы тебе бояться Господа, Бога твоего, ходить по всем путям Его, и служить Господу, Богу твоему, всем сердцем твоим и всею душею твоею! <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> Сохранять наказы Господни, и Его опредиления, которые ныне я тебе завещаваю для твоего же блага! <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Ведь, Господу, Богу твоему, принадлсжат небеса, и небеса небес, земля и все, что на ней; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Tолько к праотцам твоим склонился Господь, чтобы любить их, и выбрал Он семя их по них, вас самих, из всех народов, как ныне; <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Tак обрежьте же скорлупу ссрдца вашего, и своею выей не упорствуйте больше; <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> Ибо Господь, Бог ваш, Он — Бог богов и Владыка владык, Судья великий, могущественный, страшный, Который не щадит лиц и не берет мзды; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> Tворит суд сироте и вдове, любит странника, подавая ему пищу и одежду; <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> Tак и вы любите странника, потому что странниками были вы в земле Египетской; <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> Господа, Бога твоего, бойся, Ему служи, к Нему прилепляся, и Его именем клянись; <balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> Он — слава твоя, Он Бог твой, Который соделал ради тебя великое и страшное, что видели глаза твои; <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Семидесятыо душами пришли праотцы твои в Египет, а сд; лал тебя Господь как звезды небесныя по многочисленности. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> Итак возлюби ты Господа, Бога твоего, соблюдай стражу Его, определения, законы и наказы Его, во все времена; <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И познай ныне это; ибо не дети ваши, — которыя не знали и не видали союза Господа, Бога вашего, величия Его, сильной руки Его и мышцы Его распростертой, <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Ни знамений Его и деяний Его, которыя Он сделал посреди Египта, над Фараоном, царем Египетским, и всей его землею, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Ни того, — что Он сделал с войском Египетскпм, конями и колесницами его, как Он возлил воды Чермнаго моря на лица их, когда они гнались за вами, и уничтожил их Господь, по сей день; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> Ни — что Он сделал для вас в пустыне, до прихода вашего к здешнему месту; <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> Ни — что сделал Он с Дафаном и Авирамом, сыновьями Элиава, сына Реувенова, когда раскрыла земля пасть свою и поглотила их, дома их, шатры их и все существа, которыя при людях их, посреди всего Іизраэля: <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> А ваши собственные глаза видели все великия деяния Господни, которыя Он сотворил. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Итак, соблюдайте весь наказ, который я тебе завещаваю ныне, — дабы утвердиться вам, придти наследовать землю, в которую вы переходите, чтобы завладеть ею; <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> И дабы вам долгоденствовать на земле, о которой поклялся Господь праотцам вашим — отдать им и семени их, — на земле, текущей молоком и медом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Итак, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой? Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходил всеми путями Его, и любил Его, и служил Господу, Богу твоему, от всего сердца твоего и от всей души твоей, <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> чтобы соблюдал заповеди Господа [Бога твоего] и постановления Его, которые сегодня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Вот у Господа, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и все, что на ней; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Итак обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны; <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров, <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> Господа, Бога твоего, бойся [и] Ему [одному] служи, и к Нему прилепись и Его именем клянись: <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Он хвала твоя и Он Бог твой, Который сделал с тобою те великие и страшные дела, какие видели глаза твои; <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> в семидесяти [пяти] душах пришли отцы твои в Египет, а ныне Господь, Бог твой, сделал тебя многочисленным, как звезды небесные. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И вспомните ныне, - ибо я говорю не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа Бога вашего, - Его величие [и] Его крепкую руку и высокую мышцу Его, <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> и что Он сделал с войском Египетским, с конями его и колесницами его, которых Он потопил в водах Чермного моря, когда они гнались за вами, - и погубил их Господь [Бог] даже до сего дня; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего, <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и все имущество их, которое было у них; <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Итак соблюдайте все заповеди [Его], которые я заповедую вам сегодня, дабы вы [были живы,] укрепились и пошли и овладели землею, в которую вы переходите [за Иордан], чтоб овладеть ею; <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им и семени их, на земле, в которой течет молоко и мед. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>   и ныне, Исраэль Хотя вы совершили все это, Его милосердие и Его приязнь все еще (обращены) к вам; и невзирая на то, что вы грешили пред Ним, Он требует от вас "только бояться (Господа, Б-га твоего) и т. д.". А наши мудрецы делают отсюда вывод, что все в руках Небес, кроме страха пред Небесами [Бpaхот 33 б]. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>   соблюдать заповеди Господни И это также не безвозмездно, но... на благо тебе Чтобы вам получить вознаграждение. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>   ведь у Господа, Б-га твоего Все (принадлежит Ему), и все же... <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>   только отцов твоих возжелал Господь Из всех. вас Как вы видите, что вы желанны "из всех народов, как сей день". <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>   букв.: переднюю плоть вашего сердца (оболочку вашего сердца) Заграду вашего сердца и его покрытие (которые делают сердце непроницаемым; см. Раши к Имена 6, 12 и к И воззвал 19,23). <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>   и Господин над господами Никакой господин, властелин не сумеет избавить вас от Его руки. не лицеприятствует Если свергнете (с себя) Его бремя. и не берет мзды (Никому не) ублажить Его богатством. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>   вершит суд сироты и вдовы (Выше говорилось о) Его могуществе; и рядом с Его могуществом находишь (упоминание о) Его смиренномудрии [Meгuлa 31 a] и любит пришельца, давая ему хлеб и одежду А это существенно важно, ведь наш праотец Йааков молился именно об этом: "...и даст Он мне хлеб, чтобы есть, и платье, чтобы облачиться" [В начале 28, 20] [Берешит раба 70]. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>   ибо пришельцами были вы В недостатке, который есть у тебя, не упрекни ближнего твоего (см. Раши к Имена 22, 20) [Бава мeцua 59 б]. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>   Господа, Б-га твоего, бойся И служи Ему, и примкни к Нему. Когда же будешь обладать всеми этими свойствами, тогда можешь клясться Именем Его (см. Раши к 6, 13). Глава 11 <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>   и знайте сегодня Обратите сердце ваше, чтобы познать и постичь и принять назидание от меня. что не с сынами вашими (Не с ними) говорю я теперь, ведь они могли бы сказать: "Мы не знали и не видели всего этого". <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>   в среде всего Исраэля Куда бы ни бежал один из них, земля разверзалась под ним и поглощала его. Таково мнение раби Йеhуды. Сказал ему раби Нехемия: "Но ведь уже сказано: "И разверзла земля уста свои" [В пустыне 26, 32] (букв.: свой рот), а не свои рты!" Сказал ему (раби Йеhуда): "Как же я объясню "в среде всего Исраэля" (если они были поглощены только в одном месте)?" Сказал ему (раби Нехемия): "Земля стала наклонной, вогнутой наподобие воронки, и куда бы ни бежал один из них, он скатывался и достигал места развержения" [Йалкут] и все сущее, какое при них (у их ног) Это достояние человека, которое ставит его на ноги [Санhедрин 110 а]. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>   букв.: но ваши глаза видели Связано со стихом, стоящим выше [11,2]: (Я говорю) не с вашими сынами, которые не знали, но с вами, чьи глаза видели и т. д. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Моше объясняет, что Тора сводится к проявлению единства качеств Творца: «трепетать» - ощущать Его бесконечную удалённость, «любить» - чувствовать близость Ашем, а для этого «служить» Ему «всем сердцем твоим и всей душою твоею» и, как следствие этого, «ходить всеми путями Его» - подражая Ему. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> «Для добра тебе» - если тебе недостаточно идеала, то знай, что есть и награда. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Несмотря на то, что Ашем принадлежит весь созданный им мир… <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> … Он выбрал для своего проявления «вас». <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Поэтому «обрежьте орлу» - закрытость, эгоизм «сердца вашего». <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Для вас «Ашем» - «Эло’им ваш», т.е непосредственный управляющий, а для других народов – «Он Эло’им всех Эло’им и Господин всех Господ», т.е. управляет ими через ангелов и небесные силы. «Великий» - в милосердии, «Гибор» - судья, «Трепетный» - напряжение между милосердием и судом. «Не вознесёт лицо» - нелицеприятствующий. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> Он требует прежде всего справедливости в социальных отношениях. «Гер» - человек, присоединившийся к Израилю. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> «Герами были вы» - в Египте вы были пришельцами, поэтому должны понимать душу гера. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> Не соблазняйся Эло’им других народов: они – всего лишь обожествлённые природные силы. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon> Ни у одного народа нет такой славной истории и таких непосредственных отношений с Творцом. <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Твоё рождение как нации – дело рук Ашем! <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> «И люби… » - Моше обращается к тем, кто способен бескорыстнро любить Всевышнего: только потому, что Он – «Эло’им твой». Таких – единицы, поэтому обращение к ним – в единственном числе. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> «И знайте» - обращение ко всем с целью убедить их быть верными Ашем. «Не с сыновьями вашими» - «Я разговариваю с вами, теми, кто видел «учение Ашем» - все, что Он сделал с нами и ради нас!» <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> «Вспомните десять казней, поразивших Египет, чтобы убедить Паро отпустить нас, … <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> … как он спас нас при переходе Тростникового моря, … <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> … как снабжал вас пищей и водой, защищал от зноя и диких зверей». <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Моше подчёркивает злодейство Дотана и Авирама, не упоминая Кораха – зачинщика бунта, т.к. не считает его законченным злодеем (см. Бамидбар 16). «И дома их» - их семьи. «В среде всего Исраэля» - перед глазами всего Израиля. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> «Вы видели всё своими глазами!» <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Снова и снова Моше подчёркивает, что Тора предназначена для реализации в Эрец Исраэль. «Ради того, чтобы вы укрепились… и наследовали» - выполнение мицвот – условие укоренения в Эрец Кнаан… <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> …. и продления дней в Стране жирной, как козье молоко, и сладкой, как инжирный или финиковый мёд. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>Главы 10:12-11:32. Заключительная часть второго обращения Моше к народу 12. а теперь Т.е. после всего сказанного. Моше показал народу, что излишняя гордость совершенно неуместна, т.к. сыны Израиля в прошлом неоднократно нарушали повеления Всевышнего и не слушали Его голоса. Все положительные достижения еврейского народа объясняются не заслугами людей, вышедших из Египта и стоявших у горы Синай, а долготерпением и милосердием Всевышнего. Моше призывает как следует задуматься над этим и всегда отвечать Всевышнему любовью и трепетом пред Ним.    чего Бог, Всесильный твой, требует от тебя Всевышний не требует от тебя ничего невозможного или сверхъестественного, но только то, что просто, понятно и доступно: исполнения обязанности трепетать пред Ним, любить Его, служить Ему и исполнять Его заповеди. Это положение Торы нашло свой отклик в книге пророка Михи (6:8): "Сказано тебе, человек, что± есть добро и чего Бог требует от тебя: только соблюдать закон, и любить милосердие, и скромным быть пред Всесильным [Богом] твоим".    только страха пред Богом Сказано в Мишлей (1:7): йиръат Адонай рейшит даат ("Трепет пред Богом - начало познания"). Мудрецы часто пользуются понятием йиръат шамаим ("трепет пред Небесами"), которое они понимают как "неослабевающее религиозное чувство". Мудрецы Талмуда разъясняют: "На кого похож человек, который преуспевает в учении, но нет у него трепета пред Небесами? - На владельца дома, в распоряжении которого находятся ключи от внутренних комнат, но ключ от входных дверей он потерял. Какую ценность представляют собой ключи от внутренних комнат?".    и любить Его См. комм. к Дварим, 6:5. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>на благо тебе Ср. Дварим, 6:24. Всевышний требует от человека повиновения Своим заповедям не потому, что это нужно Ему, Создателю мира, а только для того, чтобы даровать Своим творениям благополучие и счастье. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>-15. Трепет пред Всевышним должен проистекать из осознания бесконечности всех Его свойств и той праведности, которая лежит в основе принципа управления миром. В основе любви ко Всевышнему должно лежать понимание особого отношения к праотцам еврейского народа. 14. и все, что над небом Различают семь уровней небес. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>удалите же Ваше сердце должно быть открыто для осознания правды (Рамбан). <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>Всесильный [Бог] Могущество Всевышнего не имеет предела точно так же, как неоспорима Его справедливость в суде.    Всесильный [Бог] великий Этот эпитет встречается в первом из благословений, входящих в молитву "Шмонэ эсрэ", которую читают три раза в день.    Который не лицеприятствует Само по себе избрание еврейского народа предполагает, что он должен находиться на гораздо более высоком моральном уровне по сравнению с любыми племенами и народностями язычников. Все действия сынов Израиля оцениваются по гораздо более высоким критериям, чем аналогичные поступки окружающих народов. Ср. Амос, 3:2: "Только вас призвал Я изо всех племен земли, поэтому и взыщу Я с вас за все грехи ваши". Сыны Израиля никогда не должны рассчитывать на то, что заслуги предков будут для них защитой и поддержкой в те моменты, когда пробуждается "мера суда". Напротив, заслуги предков понимаются как потенциал и способность поддерживать в народе высокий моральный уровень, а следовательно, предполагают гораздо более серьезную ответственность.    и мзды не берет Всевышний всегда помогает справедливым судьям правильно оценить ситуацию и найти верное решение. Но если судьи берут взятки или отдают предпочтение одной из сторон, то Он Сам карает их. Творец предупреждает: "Я не различаю лиц в суде и не беру взяток". <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>Он творит суд Сироты, вдовы и пришельца, которые не могут постоять за себя, не притесняй незаконно, пользуясь их беззащитностью. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>любите же и вы пришельца Это требование любить того, кто пришел и присоединился к еврейскому народу, не имеет параллелей в законах древних цивилизаций. "Тора возложила на нас исполнение великой заповеди любви к тем, кто присоединился к еврейскому народу. Мы обязаны с уважением и трепетом относиться к нашим родителям. Мы обязаны повиноваться повелениям пророка. Человек может проявлять признаки уважения и трепета без чувства любви, но в случае гера Тора требует от нас отношения с такой любовью, на которую только способно наше сердце" (Рамбам). См. комм. к Дварим, 24:17,18.    ибо пришельцами были вы Память о тяжелой судьбе народа в Египте должна навечно сохраниться у сынов Израиля и, передаваясь из поколения из поколение, быть гарантией того, что присоединившиеся к еврейскому народу не испытают унижений и не будут встречены с незаслуженным пренебрежением. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>-22. Израиль обязан воздавать хвалу Всевышнему, управляющему миром в соответствии с мерой милости и справедливости. 20. и к Нему прилепись Трепет пред Всевышним не похож на ощущение страха и ужаса перед чем-то неведомым, от которого человек хочет бежать прочь. Напротив, трепет связан с величайшим уважением и осознанием величия, к которому человек хочет приблизиться настолько, насколько ему позволяют его духовные силы. Еврейские философы ввели специальный термин йиръа шель аhава - "трепет, преисполненный любви" (Герман Коэн).    и Его именем клянись См. комм. к Дварим, 6:13. <balloon title="load:h21" style="color:blue">21.</balloon>Он - слава твоя Только Его ты должен прославлять, только Ему ты должен воздавать хвалу за то великое благо, которое Он сделал для тебя. (См. Шмот 15:11, Ирмеяhу, 17:14.) <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>Доказательство исполнений обещаний Всевышнего. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 11. 1-9. Воспоминание о всех событиях, произошедших с момента исхода из Египта, должны пробуждать чувство любви к Творцу и желание повиноваться Его приказам 1. люби же Бога См. Дварим, 10:20, где приводится требование трепетать пред Всевышним. Трепет и любовь к Творцу должны сливаться в одно единое чувство при каждом воспоминании о Нем или во время служения Ему.    и следуй предостережениям Его Имеются в виду все заповеди Всевышнего, приведенные в Торе.    во все дни Букв. "Все дни" (см. Дварим, 4:10). <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>и знайте Обратите внимание, поймите и никогда не забывайте об этом.    которые не видели Противопоставление сказанному в стихе 7: "но собственными глазами видели вы".    предупреждения Ивритское слово мусар означает "строгое воспитание". "Все чудеса, которые были сделаны Всевышним для Своего народа в пустыне, не столько были направлены на то, чтобы спасти людей, - у Творца есть много средств, - сколько на то, чтобы народ осознал величие Творца и Его милосердие и необходимость соблюдать все Его требования, постоянно повышая свой нравственный уровень" (Драйвер). В современном языке слово мусар приобрело несколько иной оттенок и означает "этический закон".    Его величия Ср. Дварим, 3:24; 4:34. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>до сего дня "Если враг уничтожен, он уничтожен навсегда" (Рамбан). Некоторые из комментаторов преводят это выражение как "окончательно", "безвозвратно". <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>с Датаном и Авирамом См. Бемидбар, гл. 16. Корах, который на самом деле возглавил восстание против Моше, не упоминается здесь. В Дварим, 10:8 Моше упоминает об избрании левитов, среди которых находятся также и потомки Кораха (Бемидбар, 26:11). Вне всякого сомнения, отсутствие упоминания об их отце было тяжело и для детей Кораха. Имя Кораха пропущено также и в псалме (Теhилим, 1 который пели потомки Кораха в Храме. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>чтобы вы укрепились Имеется в виду нравственная твердость, основанная на исполнении законов Торы, которая позволяет быть достойным Божественной помощи. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> В соответствии со знаками кантиляции, (ליראה  )   (бояться), (ללכת  )   (ходить) и (לאהבה  )   (любить) – это не три отдельных требования. Напротив, (ללכת  )   и (לאהבה  )   – логические следствия (ליראה  )  ; мы должны бояться Б-га так, чтобы наш страх перед Б-гом побудил нас идти Его путями, которые, в свою очередь, приведут нас к любви к Нему. Ибо (ירא  את  ה'  )   дословно означает постоянно держать Б-га в поле нашего зрения во всем Его величии и могуществе... ЧТОБЫ ИДТИ ВСЕМИ ЕГО ПУТЯМИ. И это должно побудить нас стремиться ко всем тем целям, путь к которым Он показал нам. Такое раскрепощение всей нашей энергии в присутствии Б-га для достижения поставленных Им перед нами целей сделает нас счастливыми. Чувство, что ты живешь и выполняешь цель своей жизни под оком Всевышнего, порождает такое ощущение приподнятости, что одно лишь следование по этому пути перед Б-гом порождает любовь к Нему. Любовь к Б-гу не знает большего блаженства, чем полное подчинение своего "я" Б-гу, как возлюбленного Б-га, и осознание близости к Нему; чтобы – побуждаемому этой любовью – служить Б-гу, чтобы все чувства человеческого сердца и все физические и духовные энергии души слились в служении Б-гу, в выполнении Его целей на земле. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> (לשמור  )   – СОБЛЮДАТЬ. (יראה  )   (страх) и (אהבה  )   (любовь), этот Б-гобоязненный образ жизни, это служение Б-гу всем сердцем и душой могут быть осуществлены на практике лишь через скрупулезное соблюдение Б-жественных законов и заповедей, которые были сообщены нам через Моше. (מצוות  )   (заповеди) относятся к предписанным нам позитивным задачам; (חוקות  )   (законы) – к нравственным ограничениям, в пределах которых мы должны стремиться исполнить их. ГЛАВА 11 <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Б-г дал Свой Закон Израилю как сокровище, порученное его заботе. Префикс вав (в слове (  )וחותיו  ) в совокупности с последующим предполагает значение "так же как", указывающее на то, что все составляющие Закона – нравственные законы, законы социальной справедливости и предписывающие заповеди – являются равно важными частями доверенного нам сокровища. Назначение всего сделанного для нас Б-гом – спасавшему, хранившему, благословлявшему, учившему и готовившему нас – состояло в том, чтобы создать попечителя и исполнителя Его Закона среди народов. Израиль должен демонстрировать свою любовь к Б-гу и свою преданность Ему выполнением этого назначения. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Следуя по пути Бога" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Продолжение второго обращения Моисея" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (03) Экев" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Следуя по пути Бога" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Продолжение второго обращения Моисея" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (03) Экев" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах