ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (04) Тазриа●●Тема (12:01) "Законы очищения от ритуальной нечистоты"●Отрывок (13:47-13:59) Обесцвечивание одежд

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (04) ТазриаТема (12:01) "Законы очищения от ритуальной нечистоты"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>03--13-47.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">(47)</balloon> А если на одежде будет язва проказы, на одежде шерстяной или на одежде льняной, <balloon title="load:h48" style="color:blue">(48)</balloon> Или на основе, или на утке из льна или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь изделии кожаном, <balloon title="load:h49" style="color:blue">(49)</balloon> И язва будет зеленоватая или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на какой-либо вещи кожаной, – то это язва проказы; и должна быть показана священнику. <balloon title="load:h50" style="color:blue">(50)</balloon> И осмотрит священник язву, и уединит язвенное на семь дней. <balloon title="load:h51" style="color:blue">(51)</balloon> И осмотрит он язву в день седьмой, если язва распространилась по одежде или по основе, или по утку, или по коже, по какому-либо изделию, сделанному из кожи, то это проказа едкая: язва эта нечиста, <balloon title="load:h52" style="color:blue">(52)</balloon> И он должен сжечь одежду или основу, или уток из шерсти или льна, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будет эта язва; ибо это проказа едкая: на огне должно это быть сожжено. <balloon title="load:h53" style="color:blue">(53)</balloon> Но если увидит священник, что вот, не распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на какой-либо вещи кожаной, <balloon title="load:h54" style="color:blue">(54)</balloon> То священник прикажет, и вымоют то, на чем язва, и уединит это на семь дней вторично. Седьмой день <balloon title="load:h55" style="color:blue">(55)</balloon> И осмотрит священник язву после омовения, и вот, язва не изменила своего вида, (хотя) и не распространилась язва, то это нечисто; на огне сожги его; это проедина на изнанке его или на лицевой его стороне. <balloon title="load:h56" style="color:blue">(56)</balloon> Если же увидит священник, что вот, язва стала менее приметна по омытии ее, то пусть выдерет ее из одежды или из кожи, или из основы, или из утка. Мафтир <balloon title="load:h57" style="color:blue">(57)</balloon> А если она опять покажется на одежде или на основе, или на утке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то она расцветшая: на огне сожги то, на чем язва. <balloon title="load:h58" style="color:blue">(58)</balloon> Одежда же или основа, или уток, или какая-либо кожаная вещь, которую вымоешь, и с которых сойдет язва, должна быть перемыта вторично, и станет она чиста. <balloon title="load:h59" style="color:blue">(59)</balloon> Вот закон о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе, или на утке, или на какой-либо кожаной вещи для признания ее чистою или нечистою.   </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">/47/</balloon>  А ЕСЛИ НА ОДЕЖДЕ ПОЯВИТСЯ ЯЗВА ПРОКАЗЫ, НА ОДЕЖДЕ ШЕРСТЯНОЙ ИЛИ НА ОДЕЖДЕ ЛЬНЯНОЙ, <balloon title="load:h48" style="color:blue">/48/</balloon>  НА ОСНОВЕ ИЛИ НА УТКЕ ИЗ ЛЬНА ИЛИ ШЕРСТИ, ИЛИ НА КОЖЕ, ИЛИ НА КАКОМ-НИБУДЬ КОЖАНОМ ИЗДЕЛИИ, <balloon title="load:h49" style="color:blue">/49/</balloon>  И ЯЗВА БУДЕТ ЗЕЛЕНОВАТАЯ ИЛИ КРАСНОВАТАЯ НА ОДЕЖДЕ ИЛИ НА КОЖЕ, ИЛИ НА ОСНОВЕ, ИЛИ НА УТКЕ, ИЛИ НА КАКОЙ-НИБУДЬ КОЖАНОЙ ВЕЩИ, ТО ЭТО ЯЗВА ПРОКАЗЫ И СЛЕДУЕТ ПОКАЗАТЬ ЕЕ КОhЕНУ. <balloon title="load:h50" style="color:blue">/50/</balloon>  И КОhЕН, ОСМОТРЕВ ЯЗВУ, ПРИКАЖЕТ ОТДЕЛИТЬ ВЕЩЬ С ЯЗВОЙ ОТ ДРУГИХ ВЕЩЕЙ И НЕ ПРИКАСАТЬСЯ К НЕЙ СЕМЬ ДНЕЙ. <balloon title="load:h51" style="color:blue">/51/</balloon>  И КОГДА ОСМОТРИТ ЯЗВУ НА СЕДЬМОЙ ДЕНЬ, И ВОТ ЯЗВА ЭТА РАСПРОСТРАНИЛАСЬ ПО ОДЕЖДЕ, ПО ОСНОВЕ ИЛИ ПО УТКУ, ИЛИ НА КОЖЕ, В КАКОЙ БЫ РАБОТЕ ЭТА КОЖА НИ БЫЛА УПОТРЕБЛЕНА, ТО ЭТО ПРОКАЗА ЗАРАЗНАЯ, ЯЗВА ЭТА НЕЧИСТА. <balloon title="load:h52" style="color:blue">/52/</balloon>  И СЛЕДУЕТ СЖЕЧЬ ОДЕЖДУ, ОСНОВУ ИЛИ УТОК ИЗ ШЕРСТИ ИЛИ ЛЬНА, И ВСЯКУЮ КОЖАНУЮ ВЕЩЬ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ ЭТА ЯЗВА, ИБО ЭТО ПРОКАЗА ЗАРАЗНАЯ, В ОГНЕ ДОЛЖНО ЭТО БЫТЬ СОЖЖЕНО. <balloon title="load:h53" style="color:blue">/53/</balloon>  НО ЕСЛИ ОСМОТРИТ КОhЕН, И ВОТ НЕ РАСПРОСТРАНИЛАСЬ ЯЗВА ПО ОДЕЖДЕ, ПО ОСНОВЕ ИЛИ ПО УТКУ, ИЛИ ПО КАКОЙ-ЛИБО КОЖАНОЙ ВЕЩИ, <balloon title="load:h54" style="color:blue">/54/</balloon>  ТО ПРИКАЖЕТ КОhЕН ВЫМЫТЬ ВЕЩЬ, НА КОТОРОЙ ЯЗВА, И ВТОРИЧНО ОТДЕЛИТЬ ЕЕ НА СЕМЬ ДНЕЙ. <balloon title="load:h55" style="color:blue">/55/</balloon>  И ЕСЛИ ПО ИСТЕЧЕНИИ СЕМИ ДНЕЙ УВИДИТ КОhЕН, ЧТО НЕ ИЗМЕНИЛА ЯЗВА СВОЕГО ВИДА, ХОТЬ И НЕ РАСПРОСТРАНИЛАСЬ, ТО ЭТО НЕЧИСТО, СЛЕДУЕТ СЖЕЧЬ ЭТО, ПРОЕДИНА ЭТО НА ИЗНАНКЕ ИЛИ НА ЛИЦЕВОЙ СТОРОНЕ ВЕЩИ. <balloon title="load:h56" style="color:blue">/56/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ УВИДИТ КОhЕН, ЧТО ВОТ ЯЗВА ПОТЕМНЕЛА НА ВЫМЫТОЙ ВЕЩИ, ТО ПУСТЬ ВЫРВЕТ ЭТУ ЯЗВУ ИЗ ОДЕЖДЫ ИЛИ ИЗ КОЖИ, ИЗ ОСНОВЫ ИЛИ ИЗ УТКА. <balloon title="load:h57" style="color:blue">/57/</balloon>  А ЕСЛИ ОНА ОПЯТЬ ПОЯВИТСЯ НА ОДЕЖДЕ, НА ОСНОВЕ ИЛИ НА УТКЕ, ИЛИ НА КАКОЙ-ЛИБО КОЖАНОЙ ВЕЩИ, ТО ЭТО ЯЗВА РАСЦВЕТАЮЩАЯ: СОЖГИ ТО, НА ЧЕМ ЯЗВА. <balloon title="load:h58" style="color:blue">/58/</balloon>  ЕСЛИ ЖЕ ОДЕЖДУ, ИЛИ ОСНОВУ, ИЛИ УТОК, ИЛИ КАКУЮ-ЛИБО КОЖАНУЮ ВЕЩЬ ВЫМОЕШЬ И СОЙДЕТ С НЕЕ ЯЗВА, ТО ДОЛЖНО ПЕРЕМЫТЬ ЭТУ ВЕЩЬ ВТОРИЧНО, И БУДЕТ ОНА ЧИСТА. <balloon title="load:h59" style="color:blue">/59/</balloon>  ВОТ ЗАКОН О ЯЗВЕ ПРОКАЗЫ НА ОДЕЖДЕ ШЕРСТЯНОЙ ИЛИ ЛЬНЯНОЙ, НА ОСНОВЕ, ИЛИ НА УТКЕ, ИЛИ НА КАКОЙ-НИБУДЬ КОЖАНОЙ ВЕЩИ ДЛЯ ПРИЗНАНИЯ ИХ ЧИСТЫМИ ИЛИ НЕЧИСТЫМИ".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  А одежда, на которой есть язва проказы, на шерстяной одежде или на льняной одежде, <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>  на основе или на утке из льна или шерсти, на коже или на любой кожаной вещи, <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>  и язва на кожаной одежде, на основе, на утке или на любой кожаной вещи зеленоватая или красноватая – это язва проказы и она должна быть показана коэну. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>  Коэн осмотрит язву и изолирует язву на семь дней. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>  И если он увидит на седьмой день, что язва распространилась на одежде, на основе, на утке, на коже или на любой кожаной вещи, это язва злокачественной проказы, это нечисто. <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon>  Он сожжет одежду, шерстяную или льняную основу и уток или любое кожаное изделие, на котором язва; поскольку это злокачественная язва, оно должно быть сожжено в огне. <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon>  Но если коэн посмотрит, и вот – язва не распространилась на одежде, на основе, на утке или на любом кожаном изделии, <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>  тогда коэн прикажет, чтобы выстирали то, на чем язва, и он изолирует это снова на семь дней. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>  Коэн посмотрит после того, как язва была выстирана, и вот – язва не изменила цвета и язва не распространилась; это нечисто, сожгите это в огне, это изъеденное на ношеной одежде или на потертом месте. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>  Но если коэн посмотрит, и вот – язва побледнела после того, как ее выстирали, он оторвет ее от одежды, или от кожи, или от основы, или от утка. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57.</balloon>  А если она снова будет видна на одежде, на основе, на утке или на любом кожаном изделии – это постоянно появляющаяся язва; то, на чем язва, сожги в огне. <balloon title="load:h58" style="color:blue">58.</balloon>  Но одежда, основа, уток или любое изделие из кожи, которое ты выстирал и язва пропала с него, должны быть выстирана вторично и будут чисты. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59.</balloon>  Это учение о язве проказы на одежде, шерсти, льне, или на основе, или на утке, или на любом кожаном изделии, чтобы объявить его чистым или нечистым.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>  А платье, если будет на нем язва проказы, на платье шерстяном или на платье льняном, <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>  Или на основе, или на утке из льна или из шерсти, или на коже, или на каком-либо изделии кожаном; <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>  И будет язва ярко-зеленой или ярко-красной на платье, или на коже, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, - язва проказы это, и должно быть показано священнослужителю. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon>  И осмотрит священнослужитель язву, и заключит он язву на семь дней. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>  И осмотрит он язву на седьмой день: если распространилась язва на платье, или на основе, или на утке, или на коже, на всем изготовленном из кожи, — проказа пагубная язва эта, нечиста она. <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon>  И сожжет он платье, или основу, или уток из шерсти или из льна, или всякую вещь кожаную, на которой будет язва, ибо проказа пагубная это, на огне сожжено будет. <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon>  Но если осмотрит священнослужитель, и вот не распространилась язва на платье, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>  То повелит священнослужитель, и омоют то, на чем язва, и заключит он это на семь дней второй раз: <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>  И осмотрит священнослужитель после того, как омыта язва, и вот не изменила язва цвета своего, и язва не распространилась, — нечисто это, на огне сожжено будет, разъеденное это на его изнанке или на его лице. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>  А если осмотрит священнослужитель, и вот поблекла язва после того, как была омыта, то оторвет ее от платья, или от кожи, или от основы, или от утка. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57.</balloon>  А если она покажется вновь на платье, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, — (язва) возвратная это, на огне сожги то, на чем язва. <balloon title="load:h58" style="color:blue">58.</balloon>  А платье, или основа, или уток, или всякая вещь кожаная, которую омоешь, и сойдет с них язва, омыто будет во второй раз, и будет чистым. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59.</balloon>  Это учение о язве проказы (на) платье шерстяном или льняном, или на основе, или на утке, или на всякой вещи кожаной, чтобы чистым признать это или нечистым. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> И одежда, если будет на ней язва проказы – на одежде шерстяной или на одежде льняной. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> Или на основе, или на утке из льна, или из шерсти, или на коже, или во всяком изделии кожаном. <balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> И будет язва зеленоватая или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на всяком изделии кожаном – язва проказы это – и покажут коэну. <balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> И увидит коэн язву, и уединит язву на семь дней. <balloon title="load:h51" style="color:blue">51</balloon> И увидит язву в день седьмой, что распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на коже, во всём, что делается из кожи для ремесла – проказа едкая язва, нечиста она. <balloon title="load:h52" style="color:blue">52</balloon> И сожжёт одежду или основу, или уток из шерсти, или изо льна, или всякое изделие кожаное, в котором будет язва, потому что проказа едкая это – в огне сожжётся. <balloon title="load:h53" style="color:blue">53</balloon> А если увидит коэн: и вот, не распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на всяком изделии кожаном. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54</balloon> И прикажет коэн, и постирают то, на чём язва, и уединят его на семь дней вторично. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55</balloon> И увидит коэн после стирки язву, и вот: не изменила язва вида своего, и язва не распространилась – нечистое это, в огне сожги это, изъян это на плеши его или на лысине его. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56</balloon> И если увидит коэн – и вот, потемнела язва после стирки её, и вырвет её из одежды, или из кожи, или из основы, или из утка. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57</balloon> И если покажется ещё на одежде, или на основе, или на утке, или на всяком изделии кожаном – цветение это, в огне сожги его – то на чём язва. <balloon title="load:h58" style="color:blue">58</balloon> И одежда или основа, или уток, или всякое изделие кожаное, которое постираешь – и сойдёт с них язва, и постираешь вторично – и чисто. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59</balloon> Это Тора язвы проказы одежды шестяной или льняной, или основы, или утка, или всякого изделия кожаного – сделать его чистым или нечистым. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47</balloon> Если же на платье будет язва проказы, на шерстянном платье, или на льняном, — <balloon title="load:h48" style="color:blue">48</balloon> В основе ткани, или в утоке — по шерсти или льну, — или на коже, или на какой-нибудь отделке кожанной; <balloon title="load:h49" style="color:blue">49</balloon> И язва окажется зеленоватою или красноватою, на платье, на коже, в основе ли, в утоке ли, или в какой-бы-то ни было отделке кожанной, — то она язва-проказа, и должна быть показана священнику, <balloon title="load:h50" style="color:blue">50</balloon> И священник, разсмотрев язву, замкнет язву на семь дней; <balloon title="load:h51" style="color:blue">51</balloon> И если увидит на седьмой день, что язва разошлась по платью, в основе иль в утоке, или по коже, на что бы та кожа ни была выделана при обделке ея, — то язва- проказа жгучая она; нечиста она. <balloon title="load:h52" style="color:blue">52</balloon> И сожжет он платье, — основу или уток, из шерсти или льна, и всякое изделие кожанное, в котором окажется язва, потому что проказа жгучая — она, и ее должно сжечь. <balloon title="load:h53" style="color:blue">53</balloon> Если же священник увидит, что язва не распространилась по платью, в основе иль утоке, или во всяком том кожанном изделии, — <balloon title="load:h54" style="color:blue">54</balloon> То священник распорядится и вымоют то, на чем язва оказалась, и замкнет он ее вторично на семь дней. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55</balloon> И разсмотрит священник, по измовении язвы, — и вот, язва не переменилась в цвете своем, хотя язва не увеличилась, то она нечиста; в огне сожжешь ты эту вещь: это — порча, в средине ли, в окраине ли ея безволосой. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56</balloon> Но если священник увидит, что потемнела язва по измовении ея, то вырвет он ее из платья, или из кожи, либо с основы, либо с утока. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57</balloon> А если опять появится она на платье, или в основе, или в утоке, или же в какой нибудь кожанной выделке: то она летучая: ты должен сжечь ее в огне вместе с тем, на чем язва. <balloon title="load:h58" style="color:blue">58</balloon> Но если платье, основа или уток, или же всякое кожанное изделие, которыя ты вымоешь, окажутся таковыми, что сошла с них язва, то пусть оно промоется еще раз и тогда сделается чистым. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59</balloon> Вот узаконение о язве проказы на платье — шерстяном или льняном, в основе иль на утоке, или на каком нибудь кожанном изделии: должно ли обявить ее чистою или нечистою. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon> Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной, <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon> или на основе, или на утоке из льна или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь изделии кожаном, <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon> и пятно будет зеленоватое или красноватое на одежде, или на коже, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, - то это язва проказы: должно показать ее священнику; <balloon title="load:h50" style="color:blue">50.</balloon> священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon> в седьмой день осмотрит священник зараженное, и если язва распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по коже, или по какому-либо изделию, сделанному из кожи, то это проказа едкая, язва нечистая; <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon> он должен сжечь одежду, или основу, или уток шерстяной или льняной, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будет язва, ибо это проказа едкая: должно сжечь на огне. <balloon title="load:h53" style="color:blue">53.</balloon> Если же священник увидит, что язва не распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по какой бы то ни было кожаной вещи, <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon> то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon> если по омытии зараженной вещи священник увидит, что язва не изменила вида своего и не распространилась язва, то она нечиста, сожги ее на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке; <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon> если же священник увидит, что язва по омытии ее сделалась менее приметна, то священник пусть оторвет ее от одежды, или от кожи, или от основы, или от утока. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57.</balloon> Если же она опять покажется на одежде, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то это расцветающая язва: сожги на огне то, на чем язва. <balloon title="load:h58" style="color:blue">58.</balloon> Если же одежду, или основу, или уток, или какую-нибудь кожаную вещь вымоешь, и сойдет с них язва, то должно вымыть их вторично, и они будут чисты. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59.</balloon> Вот закон о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе и на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, как объявлять ее чистою или нечистою. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>      (לפשתים(  )ולצמר)   (Означает) из льна или из шерсти. или на коже Это кожа необработанная (из которой ничего не изготовлено) . или на каком-либо изделии кожаном Это кожа обработанная. <balloon title="load:h49" style="color:blue">49.</balloon>      (ירקרק)   (Означает цвет) зеленый из зеленых (яркий).    (אדמדם)   (Означает цвет) красный из красных (яркий). <balloon title="load:h51" style="color:blue">51.</balloon>   проказа пагубная (неисцелимая) По значению подобно "шипа колючего    (ממאיר)   [Йехезкель 28, 24]. Point на французском языке. А мидраш (гласит): Наложи заклятие (  )מארה(  ) на это, чтобы не воспользоваться таким [ Сифра]. <balloon title="load:h52" style="color:blue">52.</balloon>   букв.: с шерстью или со льном Из шерсти или из льна. Это в прямом смысле. А мидраш (гласит): Быть может, нужно принести шерсть и связки льна и сжечь их вместе (с пораженным платьем)? Поэтому сказано: "это, на огне сожжено будет" - не требует при себе ничего другого. Но если так, для чего сказано: "с шерстью или со льном"? Чтобы исключить (из общего правила) кайму на нем, которая (изготовлена) из другого материала (не из льна или шерсти).    (אומריות)   — это кайма, то же, что    (אימרא)   [Сифра]. <balloon title="load:h54" style="color:blue">54.</balloon>   то, на чем язва Быть может, (омыть нужно) только место, на котором язва? Поэтому сказано: "то, на чем язва". Быть может, все платье должно быть вымыто? Поэтому сказано (в следующем стихе) "язва". Как же (следует понимать)? Должен омыть часть платья вместе с нею (с язвой) [Сифра]. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>   после того, как омыта Это пассивная исходная форма глагола (пассивный инфинитив). не изменила язва цвета своего Не стала бледнее своего первоначального цвета. и язва не распространилась (Из этого) понимаем, что если (язва цвета) не изменила и не распространилась, она нечиста. И нет необходимости говорить, (что она нечиста, если цвета) не изменила и распространилась (т. к. распространение является дополнительным признаком нечистоты). Однако если изменила (цвет), но не распространилась, я мог бы не знать, как с ней поступить. Поэтому сказано: "и заключит он язву" [13, 50] - во всяком случае (когда возникает сомнение). Таково мнение раби Йеhуды. А мудрецы говорят (что и тогда язва безусловно нечиста), как сказано в Торат-коhаним. И я привожу это здесь (а не а толковании к 13,50) для того, чтобы разъяснить стих в контексте. разъеденное это Означает выемку, впадину, подобно "в какой-нибудь норе    (הפחתים)   " [II Шмyэль 17, 9]. Т.е. это углубление, язва, впалая на вид [Сифра]. на его изнанке или на его лице Согласно Таргуму, на потертом или на новом. Первое означает: старое, потертое от носки (и является противоположным второму слову. Слова, первоначально означающие плешь на задней и облысение на передней части головы, употреблены здесь) для hалахического толкования, для заключения по аналогии. Откуда (известно), что распространившееся по всей поверхности платья чисто? "Плешь" и "лысина" говорится применительно к человеку, "плешь" и "лысина" говорится применительно к одежде. Подобно тому, как там, (если) распространилось по всему (телу) — чист [13, 13], так и здесь: распространилось по всему платью - чисто [Нида 19а]. Поэтому Писание употребляет здесь слова "плешь" и "лысина" (для заключения по аналогии) Что же касается истолкования и перевода (в Таргуме), то значение таково:    (קרחת)   означает "старое",    (גבחת)   означает "новое", как если было бы написано: на задней или на передней стороне, так как    (קרחת)   означает (плешь на) задней части головы, а    (גבחת)   означает (плешь на) передней части, как написано: "а если с передней части головы и т. д." [13, 41]. А    (קרחת)   — это от темени сзади. Так разъясняется в Торат-коhаним. <balloon title="load:h56" style="color:blue">56.</balloon>   и оторвет ее Оторвет от платья пораженное язвой место и сожжет его (как предписано в случае, о котором речь идет в следующем стихе) [Сифра]. <balloon title="load:h57" style="color:blue">57.</balloon>   (язва) возвратная это (букв.: расцветшая) Нечто вновь возникающее, возобновляющееся. на огне сожги Все платье (в отличие от 13, 56). <balloon title="load:h58" style="color:blue">58.</balloon>   и сойдет с них язва Если, когда омыли его в первый раз по велению священнослужителя [13, 54], язва сошла с него полностью, то "должно быть омыто второй раз", что означает погружение (в воды миквы, а не просто стирку платья). Слова от корня    (כבס)   в этом разделе, означающие очищение, Таргум переводит как    (ויתחור)   (что означает отбеливать, делать чистым). За исключением этого (места, где слово означает) не очищение, а погружение, поэтому переведено    (ויצטבע)  , должно быть погружено. И также везде, (где говорится об) омовении платья в смысле погружения, переводится    (ויצטבע)   . </jstslowtoggle>

<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h47" style="color:blue">47.</balloon>-59. Заболевание цараат, которое поражает одежды    Мудрецы Торы говорят, что прежде, чем наказать человека, Всевышний поражает его имущество. Налет, чем-то напоминающий симптомы заболевания цараать, может появиться на одежде и на стенах дома. Если человек осознает происходящее, он раскается и избежит заболевания. <balloon title="load:h48" style="color:blue">48.</balloon>  на основе... или шерсти На вытканном материале или пряже. <balloon title="load:h55" style="color:blue">55.</balloon>  проедина это Похоже на кусок материи, изъеденной насекомыми.    на изнанке или на лицевой стороне Во всех случаях (независимо от того, на какой стороне одежды появился налет) применяется один и тот же закон. <balloon title="load:h59" style="color:blue">59.</balloon>  вот закон Закон об одежде, пораженной болезнью цараат, также направлен на то, чтобы изолировать людей, использующих дар речи во зло. Появление налета на одежде является предупреждением с Небес: если человек не прекратит говорить дурное о ближних, он будет поражен сам. </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Обесцвечивание одежд" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Законы очищения от ритуальной нечистоты" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (04) Тазриа" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Обесцвечивание одежд" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Законы очищения от ритуальной нечистоты" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (04) Тазриа" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах