ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (05) Мецора●●Тема (14:01) "Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)"●Отрывок (14:01-14:20) Очищение проказы

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (05) МецораТема (14:01) "Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>03--14-01.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И сказал Господь Моше, говоря: <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> Это будет закон о прокаженном, когда должно очистить его: да приведут его к священнику. <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> И выйдет священник за стан, и если увидит священник, что вот, исцелилась язва проказы на прокаженном, <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> То прикажет священник взять для очищающегося двух птиц живых чистых и кедрового дерева, и червленую нить, и эйзова. <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> И прикажет священник зарезать одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою. <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> Живую же птицу, ее возьмет он с кедровым деревом и с червленою нитью, и с эйзовом и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над живою водою, <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> И покропит очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> А очищаемый омоет одежды свои и обреет все волосы свои, и омоется водою, и станет чист; потом войдет в стан и пробудет вне шатра своего семь дней. <balloon title="load:h9" style="color:blue">(9)</balloon> И вот, в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и станет чист. <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> И в восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части эйфы тонкой пшеничной муки в приношение хлебное, смешанное с елеем, и один лог елея. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> И священник очищающий поставит человека очищаемого и их пред Господом у входа в шатер соборный. <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> И возьмет священник лог елея и одного агнца, и принесет его в жертву повинности, и совершит ими вздымание пред Господом. Второй день <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> И зарежет агнца на месте, где режут очистительную жертву и всесожжение, на месте святом; ибо подобно жертве очистительной эта жертва повинности принадлежит священнику; пресвята она. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> И возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит (ее) священник на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой его руки, и на большой палец правой ноги его. <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> И возьмет священник из лога елея, и польет на левую свою священническую ладонь, <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> И обмакнет священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред Господом. <balloon title="load:h17" style="color:blue">(17)</balloon> А из остального елея, который на ладони его, возложит священник на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его, и на большой палец правой ноги его, поверх крови жертвы повинности. <balloon title="load:h18" style="color:blue">(18)</balloon> Остаток же елея, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священник пред Господом. <balloon title="load:h19" style="color:blue">(19)</balloon> И принесет священник жертву грехоочистительную, и искупит очищаемого от нечистоты его; а затем зарежет он жертву всесожжения. <balloon title="load:h20" style="color:blue">(20)</balloon> И возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник. И искупит его священник, и он станет чист. Третий день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  "ДА БУДЕТ ЭТО ЗАКОНОМ О ПРОКАЖЕННОМ. В ДЕНЬ ОЧИЩЕНИЯ ЕГО СЛЕДУЕТ ПРИВЕСТИ ЕГО К КОhЕНУ. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  И ВЫЙДЕТ КОhЕН ЗА СТАН, И ЕСЛИ УВИДИТ КОhЕН, ЧТО ВОТ ИСЦЕЛИЛАСЬ ЯЗВА ПРОКАЗЫ НА ПРОКАЖЕННОМ, <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon>  ТО ПОВЕЛИТ КОhЕН ВЗЯТЬ ДЛЯ ОЧИЩАЕМОГО ДВУХ ЖИВЫХ ЧИСТЫХ ПТИЦ, И КЕДРОВОГО ДЕРЕВА, И ЧЕРВЛЕНИЦУ, И ИССОП. <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon>  И ПОВЕЛИТ КОhЕН ЗАРЕЗАТЬ ОДНУ ПТИЦУ НАД ГЛИНЯНЫМ СОСУДОМ, НАД ЖИВОЙ ВОДОЙ. <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  ЖИВУЮ ЖЕ ПТИЦУ, ЕЕ ВОЗЬМЕТ ОН С КЕДРОВЫМ ДЕРЕВОМ, И С ЧЕРВЛЕНИЦЕЙ, И С ИССОПОМ, И ОБМАКНЕТ ИХ ВМЕСТЕ С ЖИВОЙ ПТИЦЕЙ В КРОВЬ ПТИЦЫ ЗАРЕЗАННОЙ, НАД ЖИВОЙ ВОДОЙ. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  И ОКРОПИТ ОЧИЩАЕМОГО ОТ ПРОКАЗЫ СЕМЬ РАЗ, И ОБЪЯВИТ ЕГО ЧИСТЫМ, И ВЫПУСТИТ ЖИВУЮ ПТИЦУ В ПОЛЕ. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  А ОЧИЩАЕМЫЙ ОМОЕТ ОДЕЖДЫ СВОИ, И ОБРЕЕТ ВОЛОСЫ СВОИ, И ИСКУПАЕТСЯ В ВОДЕ, И СТАНЕТ ЧИСТ. ЗАТЕМ ВОЙДЕТ ОН В СТАН И ПРОБУДЕТ ВНЕ ШАТРА СВОЕГО СЕМЬ ДНЕЙ. <balloon title="load:h9" style="color:blue">/9/</balloon>  И ВОТ: В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ ОБРЕЕТ ОН ВОЛОСЫ СВОИ, ГОЛОВУ СВОЮ, И БОРОДУ СВОЮ, И БРОВИ ГЛАЗ СВОИХ, И ВООБЩЕ ВСЕ ВОЛОСЫ СВОИ ОБРЕЕТ, И ОМОЕТ ОДЕЖДЫ СВОИ, И ОМОЕТ ТЕЛО СВОЕ ВОДОЙ, И СТАНЕТ ЧИСТ. <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  А НА ВОСЬМОЙ ДЕНЬ ВОЗЬМЕТ ДВУХ БАРАНОВ БЕЗ ПОРОКА, И ОДНУ ОВЦУ ГОДОВАЛУЮ, И ТРИ ДЕСЯТЫХ ЭЙФЫ ТОНКОЙ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ ДЛЯ ХЛЕБНОГО ДАРА, СМЕШАННОЙ С ОЛИВКОВЫМ МАСЛОМ, И ОДИН ЛОГ МАСЛА. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  И КОhЕН ОЧИЩАЮЩИЙ ПОСТАВИТ ОЧИЩАЕМОГО ЧЕЛОВЕКА И ЖЕРТВЫ ЕГО ПРЕД БОГОМ У ВХОДА В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ. <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН ОДНОГО БАРАНА И ПРИНЕСЕТ ЕГО В ПОВИННУЮ ЖЕРТВУ, И ВОЗЬМЕТ ЛОГ МАСЛА, И ПРИПОДНИМЕТ ИХ В ЗНАК ПОСВЯЩЕНИЯ БОГУ. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  И ЗАРЕЖЕТ БАРАНА НА МЕСТЕ, ГДЕ РЕЖУТ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ ЖЕРТВУ И ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, НА МЕСТЕ СВЯТОМ, ИБО, ПОДОБНО ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНОЙ ЖЕРТВЕ, ЭТА ПОВИННАЯ ЖЕРТВА ПРИНАДЛЕЖИТ КОhЕНУ, - СВЯТАЯ СВЯТЫХ ОНА. <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН КРОВИ ПОВИННОЙ ЖЕРТВЫ, И ПОМАЖЕТ КОhЕН МОЧКУ ПРАВОГО УХА ОЧИЩАЕМОГО, И БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ПРАВОЙ ЕГО РУКИ, И БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ПРАВОЙ ЕГО НОГИ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН ОТ ЛОГА МАСЛА, И ПОЛЬЕТ НА ЛЕВУЮ СВОЮ, КОhЕНА, ЛАДОНЬ. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  И ОБМАКНЕТ КОhЕН ПАЛЕЦ ПРАВОЙ РУКИ СВОЕЙ В МАСЛО, КОТОРОЕ НА ЛЕВОЙ ЛАДОНИ ЕГО, И ПОКРОПИТ МАСЛОМ С ПАЛЬЦА СВОЕГО СЕМЬ РАЗ ПРЕД БОГОМ. <balloon title="load:h17" style="color:blue">/17/</balloon>  А ИЗ ОСТАЛЬНОГО МАСЛА, КОТОРОЕ НА ЛАДОНИ ЕГО, ПОМАЖЕТ КОhЕН МОЧКУ ПРАВОГО УХА ОЧИЩАЕМОГО, И БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ПРАВОЙ РУКИ ЕГО, И БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ПРАВОЙ НОГИ ЕГО, ПОВЕРХ КРОВИ ПОВИННОЙ ЖЕРТВЫ. <balloon title="load:h18" style="color:blue">/18/</balloon>  ОСТАТКОМ ЖЕ МАСЛА, КОТОРОЕ НА ЛАДОНИ КОhЕНА, ПОЛЬЕТ ОН ГОЛОВУ ОЧИЩАЕМОГО, И ИСКУПИТ ЕГО КОhЕН ПРЕД БОГОМ. <balloon title="load:h19" style="color:blue">/19/</balloon>  И ПРИНЕСЕТ КОhЕН ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ ЖЕРТВУ, И ИСКУПИТ ОЧИЩАЕМОГО ОТ НЕЧИСТОТЫ ЕГО, А ЗАТЕМ ЗАРЕЖЕТ ОН ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ. <balloon title="load:h20" style="color:blue">/20/</balloon>  И ВОЗЛОЖИТ КОhЕН ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ И ХЛЕБНЫЙ ДАР НА ЖЕРТВЕННИК, И ИСКУПИТ КОhЕН ОЧИЩАЕМОГО, И СТАНЕТ ОН ЧИСТ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  Б-г сказал Моше: <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  Это учение о прокаженном в день, когда он становится чистым; он должен быть приведен к коэну. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Коэн выйдет за пределы стана, и коэн осмотрит, и вот – язва проказы излечилась на прокаженном. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Тогда коэн прикажет взять для очищаемого двух живых чистых птиц, кедровую ветку, пурпурную шерсть и иссоп. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  Коэн прикажет зарезать одну птицу над глиняным сосудом, над живой водой. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  А живую птицу – он возьмет ее, кедровую ветвь, пурпурную шерсть и иссоп, и обмакнет их с живой птицей в кровь птицы, зарезанной над живой водой. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Он побрызгает на очищаемого от проказы семь раз и объявит его чистым, и отпустит живую птицу в чистое поле. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  А очищаемый выстирает одежды, сбреет все волосы, вымоется в воде и станет чистым; и после этого он может войти в стан, но должен оставаться вне своего шатра семь дней. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  А на седьмой день он должен сбрить все волосы с головы, бороды и бровей, все свои волосы должен сбрить; он выстирает одежды, омоет тело водой и будет чист. 10. А на восьмой день он должен взять двух ягнят без порока, овечку-первогодку без порока, три десятых (эфы) тонкой муки для жертвы преданности, перемешанной с маслом, и один лог масла. 11. Коэн, осуществляющий очищение, поставит очищаемого и эти вещи перед Б-гом при входе в Шатер Собрания. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  Коэн возьмет одного ягненка и принесет его как повинную жертву вместе с логом масла и проведет их как жертву возмахания перед Б-гом. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Он зарежет ягненка на том месте, где режут искупительную жертву и жертву восхождения, на святом месте, потому что, как искупительная жертва принадлежит коэну, так и повинная жертва, это святое святых. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Затем коэн возьмет из крови повинной жертвы, и коэн помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Коэн возьмет лог масла и нальет его на свою левую ладонь. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  Коэн окунет свой правый указательный палец в масло, что на его левой ладони, и побрызгает маслом с указательного пальца семь раз перед Б-гом. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  А частью оставшегося масла, что на его ладони, коэн помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги поверх крови повинной жертвы. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  А остаток масла, что на ладони коэна, он выльет на голову очищаемого, и коэн добьется искупления для него перед Б-гом. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  Затем коэн принесет искупительную жертву и добьется искупления для очищаемого от его нечистоты, а после этого он зарежет жертву восхождения. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  Коэн поднимет жертву восхождения и жертву преданности на жертвенник, и коэн добьется искупления для него, и он станет чист. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И говорил Господь Моше так: <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  Это будет учением о прокаженном в день очищения его: приведен будет он к священнослужителю. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  И выйдет священнослужитель за пределы стана, и осмотрит священнослужитель, и вот исцелилась язва проказы на прокаженном; <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  И повелит священнослужитель взять для очищаемого двух живых чистых птиц и дерева кедрового, и червленую нить, и эзов. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  И повелит священнослужитель зарезать одну птицу над глиняным сосудом над проточной водой. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  Живую птицу возьмет, ее и кедровое дерево, и червленую нить, и эзов, и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над проточной водой, <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  И окропит очищаемого от проказы семь раз, и признает его чистым, и отпустит живую птицу в поле. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  И омоет очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоет себя водой, и будет чист; а затем войдет в стаи и пробудет вне своего шатра семь дней. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  И будет, на седьмой день обреет он все свои волосы: голову свою, и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водой, и будет чист. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  А на восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу по первому году без порока, и три десятых (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  И поставит священнослужитель, очищение совершающий, человека очищаемого и их перед Господом при входе в шатер собрания. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  И возьмет священнослужитель одного агнца, и доставит его в повинную жертву, и лог елея, и совершит ими проведение пред Господом; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И заколет агнца на месте, где закалывают жертву очистительную и всесожжение, на месте святом; ибо как очистительная жертва эта повинная жертва священнослужителю, святое святых она. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  И возьмет священнослужитель от крови повинной жертвы, и возложит священнослужитель на перегородку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  И возьмет священнослужитель от лога елея,и взольет на левую ладонь священнослужителя, <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  И обмакнет священнослужитель свой правый перст в елей, который на левой ладони его, и покропит от елея перстом своим семь раз пред Господом. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon>  А от оставшегося елея, который на ладони его, возложит священнослужитель на перегородку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на кровь повинной жертвы; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>  А оставшееся от елея, который на ладони священнослужителя, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священнослужитель пред Господом . <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  И приготовит священнослужитель повинную жертву, и искупит очищаемого от его нечистоты, а затем заколет жертву всесожжения. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  И возложит священнослужитель всесожжение и хлебное приношение на жертвенник; и искупит его священнослужитель, и будет он чист. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И говорил Ашем Моше, сказав: <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> Это будет Тора прокажённого в день очищения его: и будет приведён к коэну. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И выйдет коэн вне лагеря, и увидит коэн, и вот – вылечилась язва проказы у прокажённого. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> И прикажет коэн, и возьмёт для очищаемого две птицы живые чистые, и дерево кедровое, и червлёницу и эзов. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И прикажет коэн, и зарежет птицу одну над сосудом глиняным, над водой живой. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И птицу живую – возьмёт её, и дерево кедровое, и червлёницу, и эзов, и окунёт их и птицу живую в кровь птицы, зарезанной над водой живой. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И побрызгает на очищаемого от проказы семь раз, и очистит его, и пошлёт птицу живую над полем. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> И постирает очищающийся одежды свои, и обреет все волосы свои, и омоется в воде – и чист, и после войдёт в лагерь и будет сидеть вне шатра своего семь дней. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> И будет, в день седьмой обреет все волосы свои, и голову свою, и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и постирает одежды свои, и омоет тело своё в воде – и чист. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И в день восьмой возьмёт двух ягнят цельных и овцу одну годовалую цельную, и три исарона тонкой муки – минху, замешанную в масле – и лог один масла. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И поставит коэн очищающий Мужа очищающегося и их перед Ашем у входа Шатра Встречи. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И возьмёт коэн ягнёнка одного, и приблизит его в качестве ашам, и лог масла, и размахнёт их размахиванием перед Ашем. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И зарежет ягнёнка в месте, в котором зарежет хатат и ола – в месте выделенном – потому, что как хатат ашам он для коэна – Кодэш Кодашим он. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И возьмёт коэн из крови ашама, и даст коэн на мочку правого уха очищающегося и на большой палец руки его правой, и на большой палец ноги его правой. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И возьмёт коэн из лога масла, и выльет на ладонь коэна левую. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И обмакнёт коэн палец свой правый в масло, которое на ладони его левой, и побрызгает из масла пальцем своим семь раз перед Ашем. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> А из остального масла, которое на ладони его, даст коэн на мочку правого уха очищающегося и на большой палец руки его правой, и на большой палец ноги его правой – на кровь ашама. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> А оставшееся от масла, которое на ладони коэна, даст на голову очищающегося, и искупит его коэн перед Ашем. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> И сделает коэн хатат, и искупит очищающегося от нечистоты его, а после зарежет ола. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И поднимет коэн ола и минху на жертвенник, и искупит его коэн – и чист. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И возвестил Господь к Мошэ, говоря: <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> Вот какое положение о прокаженном во время его очищения- приводится он к священнику, <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> А священник выходит за стан; и разсматривает священник и если исцелилась язва проказы у прокаженнаго; <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> То священннк распоряжается, чтобы доставили для очищающагося двух живых чистых птичек, — кедроваго дерева, нити пурпуровой и иссопа; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И распорядится священник, чтобы зарезали одну птичку над глиняною посудой, над свежею водою. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> Возмст он живую птичку, дерева кедроваго, нити пурпуровой и иссопа, погрузит их, вместе с живою птичкою, в кровь птички, зарезанной над свежею водою, <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И, брызнув семь раз на очищающагося от проказы, обявит его чистым и отпустит живую птнчку на простор в поле. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Очищающийся же вымоет платья свои, обреет все волосы свои, выкупается в воде до чиста, н потом войдет в стан, но просиднт вне шатра своего семь дней. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> А когда настанет седьмой день, он выбреет все волоса свои на голове, на бороде, на бровях глаз его, и все волоса свои обреет, вымоет платья свои, выкупает тело свое в воде до чиста; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И на осьмой день доставит двух неповрежденных ягнят, агницу одну, годовалую, неповрежденную, три десятых (<n>Т. е, эфы</n>) тонкой муки» на дарственную, смешанную елеем, и один лог елея; <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> Священник же очищающiй представит человека очиющающагося вместе с этим, пред Господом, к двери Шатра-Собранiя; <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И возмет священник одного ягненка, подведет его на повинную (<n>Т. е. жертву</n>) вместе с логом елея, и вознесет их в возношение пред Господом. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И зарежут ягненка там же, где зарезывают грехоочистительную и всесожигаемую, в месте священном, там где святилище, потому что повинная (<n>Т. е. жертва.</n>) равна с грехоочистительною для священника: святая святых — она; <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И возмет священник крови "повинной" и возложит на край праваго уха очищающагося, на толстый палец правой руки его и на толстый палец правой ноги его; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Потом возмет священник от лога елея и нальет на ладонь свою левую; <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И окунет священник палец правой руки своей в елее, что на левой его ладони, и покропит того елея своим пальцем семь раз пред Господом. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17</balloon> А от остального елея, что на ладони его, священник возложит на край праваго уха очшцающагося, на толстый палец правой руки его и на толстый палец правой ноги его, поверх крови повинной; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> Остаток же елея, что на ладони священника, возложит он на голову очищающагося, — и умиротворит его священник пред Господом; <balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> Потом изготовит священник грехоочистительную и прикроет очищающагося от нечистоты его, а после того зарежет всесожигаемую; <balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И вознесет священник всесожигаемую и дарственную на жертвенник, и умиротворит его священник, и будет он чист. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И сказал Господь Моисею, говоря: <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику; <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> священник выйдет вон из стана, и если священник увидит, что прокаженный исцелился от болезни прокажения, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа, <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою; <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою, <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего; <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> в восьмой день возьмет он двух овнов [однолетних] без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея; <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания; <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня; <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь; <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа; <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности; <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицем Господа. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> И совершит священник жертву за грех, и очистит очищаемого от нечистоты его; после того заколет жертву всесожжения; <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>   это будет учением... (Сказано "и день", и это) учит, что не признают его чистым ночью [Сифра;Мегила 21 а]. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>   за пределы стана За пределы трех станов, куда был отослан (прокаженный), когда его признали таковым (см. Раши к 13,46). <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>   живых Это исключает нежизнеспособных (смертельно больных или увечных). чистых Исключает птицу нечистую (которая не идет в пищу). Поражение (проказой) является (карой) за злоязычие, которое обнаруживается в пустых разговорах и пересудах, поэтому для очищения требуются птицы, которые поют и щебечут без умолку [Арахин 16 б]. и дерева кедрового Потому что поражение (проказой) является (также карой) за надменность (о чем кедр напоминает своим величественным видом). и червленую нить, и эзов Что должен он делать для своего исцеления? Смириться, (избавиться) от своего высокомерия, (и осознать, что он мал и ничтожен), как червь и как эзов.    (תץ(  )ארז)   означает щепу, лучину из кедрового дерева (но не дерево как таковое).    (שני(  )תולעת)   означает червленую шерсть. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>   над проточной (букв.: живой) водой Вначале наливают (воду) в сосуд, так чтобы кровь птицы была заметна в ней. А сколько это (какое количество воды следует взять)? Четверть лога [Сота 16 б]. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>   живую птицу возьмет, ее Учит, что не связывает (птицу) вместе с ними, но держит отдельно. Однако (кедровое дерево) и эзов связаны червленой нитью, как сказано: "и кедровое дерево, и червленую нить, и эзов" — одно "взятие" для троих (т. е. после слова "возьмет" перечислены вместе три предмета). Быть может, подобно тому, как (на птицу) не распространяется (общее правило о) связывании, так не распространяется на нее (общее правило об) обмакивании? Поэтому сказано: "и обмакнет их и живую птицу". (Итак, Писание) возвращает птицу в общее правило относительно обмакивания [Сифра]. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>   и пробудет (останется) вне своего шатра Учит, что ему запрещено совокупление ("вне своего шатра" означает: вне семейной жизни) [Сифра]. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>   все свои волосы... (Здесь находим) общее (все свои волосы), частное (головные волосы, борода и брови) и общее (и все свои волосы. — Это имеет целью включить в общее правило лишь то, что подобно частным примерам; в данном случае) всякое место, где есть волосы и они видны (что является характерным для головных волос, бороды и бровей) [Сота 16а]. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>   и одну овцу (агницу) В очистительную жертву. и три десятых (эфы) Для возлияний при этих трех агнцах, так как очистительная и повинная жертвы прокаженного требуют при себе возлияний (в отличие от других очистительных и повинных жертв). и один лог елея Чтобы окропить его семь раз и возложить от этого (елея) на выступ его уха и на большие пальцы (правой руки и правой ноги). <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>   пред Господом Во вратах Никанора (между внешним двором и эзрат-исраэль, частью внутреннего двора; прокаженный стоит лицом на запад, к Святилищу), но не в самом дворе, ибо им еще не обретено искупление (еще не принесена очистительная жертва, и поэтому он не может войти во двор) [Сифра; Сота 8а]. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>   и доставит (принесет) его в повинную жертву Доставит его во двор в качестве повинной жертвы, чтобы совершить им проведение, ибо предписано совершить проведение живым (агнцем, т. к. сказано, что агнца нужно принести, доставить с логом елея, который в жертву не приносится; кроме того, о заклании говорится в следующем стихе [Менахот 62 б]. и совершит ими проведение Повинной жертвой и логом (елея). <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>   на месте, где закалывают... На северной стороне жертвенника. Для чего же (с какой целью) это сказано? Ведь в учении о повинной жертве, в разделе "Повели Аарону "уже было сказано, что повинная жертва подлежит закланию на севере. Но (эта повинная жертва стала исключением) вышла из общего правила о повинных жертвах, ибо ее предписано ставить (пред Господом) [14, 11]. Быть может, закалывать следует на месте, где ее ставят (в воротах Никанора; т. е. не является ли она исключением из правила, что касается места заклания)? Поэтому сказано: "и заколет... на месте, где закалывают..." [Сифра]. ибо как очистительная жертва (Означает:) ибо как все очистительные жертвы эта повинная жертва священнослужителю; во всех служениях, совершаемых священнослужителем, эта повинная жертва приравнивается к жертве очистительной. Чтобы ты не сказал: Поскольку кровь этой (жертвы) вышла из общего правила относительно других повинных жертв, ибо ее возлагают на ухо и на большие пальцы (руки и ноги, она составит также исключение из правила о) кроплении кровью и возложении воскуряемых частей на жертвенник. Поэтому сказано: "ибо как очистительная жертва эта повинная жертва священнослужителю". Быть может, ее кровью будет совершено кропление на верхнюю часть (жертвенника), как в случае очистительной жертвы? Поэтому сказано ("святое святых она... и ее кровью окропит жертвенник вокруг" [7, 1-2], как разъясняется) в Торат-коhаним. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>      (תנוך)   Это средняя перегородка уха. (Этимология) слова мне неизвестна, а составители глоссариев называют это tendron (см. Раши к Имена 29, 22).    (בהן)   (Означает) большой палец. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>   пред Господом Против (по направлению) Святая Святых [Сифра]. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>   и хлебное приношение Хлебное приношение с возлиянием при (жертвенном) животном. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Новая тема. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Есть специальная «Тора … очищения», т.е. исправления прокажённого. Коэн признал человека морально нечистым и он же очищает его: коэны – носители морали в Израиле. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Не прокаженный идёт к коэну, а коэн к прокажённому, т.к. назначение коэна – устанавливать мир между Всевышним и сынами Израиля. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Для очищения используют птиц, которые непрерывно щебечут. Это намёк на то, что проблема прокажённого была в злословии. «Чистые» - разрешённые в пищу. «Дерево кедровое» - самое большое дерево. «Эзов» - пряная трава. Такое сочетание высокого и низкого умаляет гордыню, которая и была причиной злословия. «Червлёница» - красная шерсть (краска для неё добывается из червячков) – носитель качества суда. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> «Зарежет» - любой человек, не обязательно коэн. «Над водой живой» - над родниковой водой. Глиняный сосуд с живой водой – намёк на тело человека, содержащее живую душу. Т.е. идёт процесс его морального возрождения. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Всё это окунают в сосуд с водой и кровью зарезанной птицы. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Живая птица уносит с собой исправленную им моральную порчу. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> «Вне шатра своего семь дней» - ему запрещены интимные отношения с женой. Возвращение в общество происходит поэтапно. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> «В день седьмой» - семь дней – минимальный период полноты времени. «И чист» - окончательное обновление и очищение. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> «В день восьмой» - число «восемь» означает выход за пределы природной полноты. «Исарон» - десятая часть эйфы – мера объёма сыпучих тел, примерно 3,87 л. «Минха» - мучное приношение. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Бывший прокажённый уже «Муж» (раньше он назывался просто «очищающийся») - к нему вернулась личность. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> «Ашам» - повинная жертва очищающегося. Здесь происходит уже искупление – внешнее исправление. Ему предшествовала тшува – внутреннее исправление, связанное с изменением желания. Без тшувы искупление бессмысленно! <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> «В месте выделенном» - в северной части двора Мишкана. «Кодэш Кодашим» - особо выделенный. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> Правые конечности являются выражением качества милосердия, которое у него надо исправить, т.к. злословие – результат моральной неуравновешенности (милосердия и суда). Все эти точки (мочка и большие пальцы) связаны с головой – интеллектом. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> «И выльет на ладонь коэна» - другого коэна. Если бы эту процедуру проводил один коэн, то, вылив правой рукой масло в ладонь левой, он мог бы брызгать только ею, а левая сторона представляет качество суда. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> «Перед Ашем» - коэн брызгает правой рукой, представляющей милосердие, в направлении Кодэш Кодашим – самого внутреннего помещения Мишкана, где находится Ковчег. <balloon title="load:h17" style="color:blue">17.</balloon> Оливковое масло – носитель света, мудрости: оно усиливает качество милосердия в его интеллекте. <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> «На голову» - завершая моральное исправление его интеллекта. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon> Хатат – очищающая жертва, ола – благодарность очищаемого за излечение. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon> «Поднимет» - сожжёт. «И чист» - полное завершение процесса исправления. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  в день очищения Из этого выражения мудрецы выводят закон о том, что очищение болевшего цараат не может быть произведено в ночное время.    его следует привести Коhен должен прийти в определенное место, находящееся за станом. Другое понимание этих слов: "Весть, о том, что болевший цараат исцелился, должна быть передана коhену" (Альших). См. комм. к Ваикра, 13:2. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  и выйдет коhен за стан Навстречу излечившемуся от цараат.    и если увидит Прежде, чем разрешить произвести процедуру очищения от ритуальной нечистоты, сообщаемой заболеванием цараат, коhен должен убедиться, что все симптомы заболевания исчезли. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  повелит коhен взять Птиц и все предметы, необходимые для совершения процедуры очищения от ритуальной нечистоты. Все это необязательно должно было быть приобретено на деньги человека, болевшего цараат. Следовательно, птицы не рассматриваются как жертва. Еще одним подтверждением этого является то, что никакие части птиц не бросали в огонь жертвенника. Образы, связанные с процедурой очищения, указывают на то, что выздоровление болевшего цараат рассматривается как его возвращение к жизни после того, как долгое время он находился в состоянии, подобном смерти.    и кедрового дерева Одно из наиболее высоких деревьев, мощный ствол которого не гнется даже от сильного ветра. Как образ, оно указывает на гордыню человека, которую он должен преодолеть, чтобы научиться пользоваться даром речи, не нанося вреда окружающим. Однако Рамбам не удовлетворяется этим объяснением, которое предлагает мидраш, и говорит: "Мне неизвестен смысл употребления этих предметов (кедра, иссопа и красной нити) для очищения".    и червленицу В данном случае использовалась шерсть, которую окунали в красную краску.    и иссоп См. комм. к Шмот, 12:22. Листьями этой травы удобно разбрызгивать жидкость, так как они легко впитывают воду и отдают ее при легком встряхивании. Иссоп ассоциируется с умением человека не придавать большого значения своей собственной персоне и вести себя скромно. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  и повелит коhен зарезать одну птицу Зарезанная птица символизирует безысходное состояние, от которого избавился больной. Мецора (человек, заболевший цараат) похож на мертвого, и излечившийся от заболевания подобен человеку, начинающему жизнь заново.    над живой водой Иврит: маим хаим. Кровь птицы стекала в воду, набранную из источника. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  и объявит его чистым С этого момента человек может вновь присоединиться к обществу. Однако процедура очищения считается незавершенной, и он пока еще не может войти во дворы Храма.    и выпустит живую птицу Живая птица символизирует обновление жизненных сил. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  и обреет Это действие представляет собой часть процедуры очищения от ритуальной нечистоты, поскольку цараат поражает, наряду с прочим, волосяной покров.    и пробудет вне шатра своего семь дней Промежуточная стадия в процессе возвращения к нормальной жизни. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  обреет Символизирует обновление кожного покрова, который был поражен из-за того, что человек использовал дар речи во зло окружающим. Раскаявшись и излечившись, он начинает жизнь заново, и его кожа не будет свидетельством прошлых его преступлений.    и омоет одежды свои Имеется в виду обязанность погрузиться в воды миквэ, что является необходимым элементом в процессе очищения от ритуальной нечистоты любой степени и предшествует всем процедурам, которые закон предусматривает в данном случае. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  и три десятых эйфы Эйфа - единица измерения сыпучих тел, ок. 40 л.    и один лог Ок. 1.5 л. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  у входа в Шатер откровения См. комм. к Ваикра, 12:6. Во времена Второго Храма человека, болевшего цараат, подводили к воротам, известным как Ворота Никанора, которые отделяли "Эзрат нашим" (двор, куда разрешено заходить женщинам) от "Эзрат Исраэль" (двора, куда разрешено заходить только мужчинам). Хотя мудрецы требовали, чтобы человек, входящий в "Эзрат нашим", был ритуально чист, территорией, относящейся непосредственно к Храму, считался только двор "Эзрат Исраэль", и, по закону Торы, наказание за пребывание во дворе Храма в состоянии ритуальной нечистоты полагается только тому, кто зашел в "Эзрат Исраэль". Поэтому, когда требовалось приблизиться ко входу в Храм для того, чтобы произвести процедуру очищения, больному цараат разрешалось войти в "Эзрат нашим", несмотря на то, что он не был в полной мере ритуально чист. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  в повинную жертву Первая из трех жертв, которые должен был принести тот, кто болел цараат и выздоровел. Ритуальная нечистота, вызванная заболеванием цараат, полностью разрывала связи человека со своим народом, а без таких связей невозможно поддерживать союз со Всевышним. Жертва и процедура нанесения крови на мочку уха и большой палец очищаемого является возобновлением союза со Всевышним.    в знак посвящения См. комм. к Ваикра, 7:30, а также Бемидбар, 8:11. Поднятие частей жертвы означало посвящение человека, приносящего жертву, на служение Всевышнему, что было необходимо, так как он заново начинал свою жизнь в общине, которая служит Богу. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  принадлежит коhену См. Ваикра, 7:6. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  и помажет... уха ...руки ...ноги Эта процедура напоминает посвящение коhенов и имеет такое же значение: излечившийся от цараат заново начинает свое служение Всевышнему, в данный момент он - человек, который возобновляет союз. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  от лога масла Еще один лог масла (не тот, о котором упоминается в стихе 10). Процедура помазания отличалась от помазания первосвященника, которому оливковое масло выливали на голову (см. Ваикра, 8:12). В данном случае коhен только наносил определенным образом масло на голову очищаемого. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>  грехоочистительную жертву Молодого барана, о котором упоминается в стихе 10. Грехоочистительная жертва в данном случае не является частью процедуры очищения от ритуальной нечистоты того, кто излечился от цараат. <balloon title="load:h20" style="color:blue">20.</balloon>  хлебный дар Мука и масло (см. стих 10). Эта последняя жертва являлась выражением благодарности: человек, излечившийся от цараат, благодарил Всевышнего. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> ...Кедровое дерево и иссоп, величайшее и самое маленькое из проявлений царства растений, представляют вместе весь диапазон растительной жизни (Ср. I Мелахим 5:13 – “...от кедра, который в Ливане, до иссопа, пробивающегося на стене”), так же как шерсть, окрашиваемая кровью червей, – продукт, который дает млекопитающее, в сочетании с кровью нижайшего из пресмыкающихся, –символизирует весь диапазон животной жизни. Все три предмета – кедровая ветвь, шерсть и иссоп, – связанные в одно целое красной нитью, символизируют весь диапазон органической жизни, как она проявляется во флоре и фауне открытых просторов, в которых осужден пребывать “прокаженный” из-за своего антиобщественного, достойного порицания поведения. К ним добавлена “выпускаемая на свободу” птица, которую не убили, чтобы она символизировала животное, живущее без самоограничения, слепо следующее своим инстинктам. Образ жизни птицы делает ее неотъемлемой частью растительной и животной природы. Семикратная пропасть отделяет это животное от “вечной” жизни, которая зарабатывается нравственным правлением свободной воли над животными инстинктами (символически выраженными кровью голубя, зарезанного над живой водой) и которая должна реализоваться в социальной жизни обладающего нравственностью человеческого существа. Семикратное крапление кровью понимается как символическое предостережение тому, кто был изгнан в общество животных и растений, что ныне он должен проявить семикратную энергию для преодоления этой пропасти, прежде чем его смогут провозгласить чистым и достойным вновь вступить в человеческое сообщество... <balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon> ...Вся эта процедура – семикратное крапление маслом в направлении Святая Святых, помазание мочки уха, большого пальца руки и ноги очищаемого, а затем возлияние части масла на его голову, в то время как остаток лога (лог равен, примерно, 0,55 литра) масла отдается коэнам для личного использования (стих 13), – символически устанавливает великую истину для того, кто ныне исцелился от своих    (נגעים)   и готов быть принятым вновь в среду Святилища. Истина эта такова: физическое благополучие человека полностью зависит от его духовного и нравственного здоровья. Он должен загодя и с постоянно обновляющейся решимостью обязаться посвятить каждую частицу здоровья и силы, которые он надеется получить от Б-га (и которые символизируют семикратные крапления), для осуществления Б-жественного Закона в Святилище. Он должен выполнить это самопосвящение, в первую очередь, через использование своих чувств, через свою способность впитывать идеи (что символизирует его ухо), через совершаемые им дела (что символизирует большой палец руки) и через стремление к обладанию и достижениям (что символизирует большой палец ноги). Он должен активизировать каждую свою мысль и каждый свой поступок такой преданностью, что она поглотит все интеллектуальные и духовные аспекты его личности (которые символизирует его голова). Только тот, кто ведет себя подобным образом, освятится и душой, и телом, станет преданным слугой Закона. И только тот, кто уподобится в этом отношении коэну, сможет надеяться обрести желанные здоровье и силу. И КОЭН ДОБЬЕТСЯ ИСКУПЛЕНИЯ ДЛЯ НЕГО ПЕРЕД Б-ГОМ. Относительно жертвоприношения, очищающего (того, кто его приносит) от греха, нам сообщают в следующем стихе: “и добьется искупления для очищаемого от его нечистоты”. Относительно жертвы восхождения нам говорят (стих 20): “коэн добьется искупления для него, и он станет чист”. При помощи повинной жертвы, лога масла, который является частью ритуала, и жертв, совершаемых с помощью описанных выше предметов (кедровой ветви, иссопа и т.д.), человек искупает грехи перед обществом, которые навлекли на него недовольство Б-га, выраженное пятнами проказы. Эта процедура имеет целью внушить тому, кто ее совершает, все основополагающие истины жизни, проходящей перед Б-гом в соответствии с еврейскими представлениями о социальной справедливости. Тем самым стираются его прошлые грехи, и он должен отныне и навсегда вести себя как еврей, праведный член общества, живущего перед Б-гом и под властью Б-жественного Закона. <balloon title="load:h19" style="color:blue">19.</balloon>-20. Однако социальная справедливость – это лишь один аспект миссии еврея. Только если он придерживается всех норм, установленных нравственным законом Б-га (как в символической форме учит жертва, очищающая от греха того, кто ее приносит), и неустанно выполняет все обязанности, которые заповеданы ему Б-гом (как символически выражено обетованием жертвы восхождения), он может стать совершенным евреем. В самом деле, эти обряды могут быть уподоблены одному истинному корню и стволу Б-жественного насаждения, имя которому еврейский народ; именно они породили, как цветы и плоды, подлинную еврейскую социальную справедливость. Если бы еврейская справедливость и гуманность рассматривались отдельно от всех других Б-жественных законов, которые Б-г требует соблюдать точно и преданно, то они явились бы лишь фрагментом так называемого “иудаизма”, которому никогда бы не позволили одержать победу в истории. Повинная жертва прокаженного должна основываться на грехоочистительной жертве и на жертве восхождения. Своей грехоочистительной жертвой “прокаженный” должен символически отринуть всю нехватку нравственного самоопределения, а своей жертвой восхождения он должен отдать свою нравственную добровольную преданность всему тому, что Б-г объявил добром, чтобы он смог очиститься и чтобы Б-жьему персту не было нужды вновь касаться его, выказывая недовольство Б-га и изгоняя его из еврейского окружения, расцветающего вокруг Святилища Б-жественного Закона. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Очищение проказы" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (05) Мецора" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Очищение проказы" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (05) Мецора" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах