ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (04) Бешалах●●Тема (15:22) "Путь к горе Синай"●Отрывок (15:27-16:03) Пальмы в Эйлим, жалобы в Син

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (04) БешалахТема (15:22) "Путь к горе Синай"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>02--15-27.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">(27)</balloon> И пришли они в Эйлим, а там двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и расположились там при водах. 16 <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И двинулись из Эйлима, и пришла вся община сынов Исраэйлевых в пустыню Син, что между Эйлимом и Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И возроптала вся община сынов Исраэйлевых на Моше и Аарона в пустыне. <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> И сказали им сыны Исраэйлевы: о, кто дал бы нам умереть от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у горшка с мясом, когда мы ели хлеб досыта! вот, вывели вы нас в пустыню эту, чтобы уморить все это собрание голодом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">/27/</balloon>  И ПРИШЛИ ОНИ В ЭЙЛИМ, А ТАМ - ДВЕНАДЦАТЬ РОДНИКОВ ВОДЫ И СЕМЬДЕСЯТ ФИНИКОВЫХ ПАЛЬМ. И РАСПОЛОЖИЛИСЬ ТАМ СТАНОМ У ВОДЫ.    ГЛАВА 16    <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  И ДВИНУЛИСЬ ИЗ ЭЙЛИМА, И ПРИШЛО ВСЕ ОБЩЕСТВО СЫНОВ ИЗРАИЛЯ В ПУСТЫНЮ СИН, КОТОРАЯ МЕЖДУ ЭЙЛИМОМ И СИНАЕМ, НА ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ВТОРОГО МЕСЯЦА ПО ВЫХОДЕ ИХ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  И ВОЗРОПТАЛО ВСЕ ОБЩЕСТВО СЫНОВ ИЗРАИЛЯ НА МОШЕ И АhАРОНА В ПУСТЫНЕ. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  И СКАЗАЛИ ИМ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ: "ЛУЧШЕ БЫ НАМ УМЕРЕТЬ ОТ РУКИ БОГА В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ, КОГДА МЫ СИДЕЛИ У ГОРШКА С МЯСОМ И ХЛЕБ ДОСЫТА ЕЛИ, ВЕДЬ ВЫ ВЫВЕЛИ НАС В ЭТУ ПУСТЫНЮ, ЧТОБЫ УМОРИТЬ ВСЕ СОБРАНИЕ ЭТО ГОЛОДОМ!".    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  Они пришли в Элим, где было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм; там они стали лагерем при воде. 16. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  Они отправились из Элим и пришли, вся община сынов Израиля, в пустыню Син, которая между Элимом и Синаем, в пятнадцатый день второго месяца после их исхода из земли Египта. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  Тогда вся община сынов Израиля возроптала на Моше и Аарона в пустыне, <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  и сыны Израиля говорили им: Умерли бы мы от руки Б-га в земле Египта, где мы сидели у горшка с мясом и ели хлеб досыта, ведь вы вывели нас в эту пустыню, чтобы уморить все это собрание голодом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>  И пришли они в Элим, а там двенадцать источников водных и семьдесят пальм финиковых, и расположились там станом при водах. Глава 16 <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И отправились в путь из Элим, и пришли они, вся община сынов Исраэля, в пустыню Син, которая между Элим и Синаем, в пятнадцатый день второго месяца после их исхода из земли Мицраима. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И возроптала вся община сынов Исраэля на Моше и на Аарона в пустыне. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  И сказали им сыны Исраэля: О, нам бы умереть от руки Господа на земле Мицраима, когда мы сидели у горшка с мясом, когда мы ели хлеб досыта; ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы уморить все это общество голодом. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И пришли в Эйлим, и там двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и расположились там на водах. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И двинулись из Эйлим, и пришли вся община сынов Исраэля к пустыне Син, которая между Эйлим и между Синаем, в пятнадцатый день месяца второго по выходе их из страны Египет. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И жаловались вся община сынов Исраэля на Моше и на Аарона в пустыне. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И сказали им сыны Исраэля: кто даст смерть нашу от руки Ашем в стране Египет, когда мы сидели у горшка с мясом, когда мы ели хлеб досыта – ведь вывели вы нас в пустыню эту, чтобы умертвить всё общество это голодом! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И они дошли до Элима; а там — двенадцать источников воды и семьдесят пальм; и они отдохнули там у воды. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И двинулись они от Элима и дошли, — все собрание сыновей Іизраэлевых — до пустыни Син, что между Элим и Синаем, - в пятнадцатый день вт0раго месяца, от выхода их из земли египетской. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И все собрание сыновей Іизраэлевых зароптало на Мошэ и на Аарона в степи. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> И сказали сыновья Іизраэлевы им: "Кто дал бы нам умереть рукою Господнею в земле египетскои, где мы сидим бывало у мяснаго горшка, где едим бывало хлеба до-сыта! Ибо ведь вы нас вывели в эту пустыню, дабы уморить все общество это голодом!" </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И двинулись из Елима, и пришло всё общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы всё собрание это уморить голодом. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon>   двенадцать источников водных По (числу) двенадцати колен были уготовлены для них. и семьдесят пальм финиковых По (числу) семидесяти старейшин. Глава 16 <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>   в пятнадцатый день День этой остановки назван особо, потому что в этот день кончились лепешки из теста, вынесенного ими из Мицраима, и стал необходим ман. Это учит нас, что остатков (пресного) теста хватило на шестьдесят одну трапезу, а ман выпал для них в шестнадцатый день ияра, и это был первый день после субботы, как сказано в трактате Шабат [87 б]. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>   и возроптала Потому что кончился хлеб. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>   о, нам бы умереть (о, если бы мы умерли) Чтобы мы умерли, чтобы нам умереть. (Это слово) является не именем существительным как    (מיתתנו)  , наша смерть, а (неопределенной формой глагола) подобно    (שובנו(,  )חנותנו(,  )עשותנו)   - чтобы нам сделать, расположиться станом, возвратиться, чтобы нам умереть. В Таргуме переведено как "если бы мы умерли" [В пустыне 14, 2] (см. Раши к 14, 12). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> «К морю» - западная стенка. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> «В пятнадцатый день месяца» - ровно через месяц после Исхода. «Месяца второго» - половина месяца считается полным. Подчёркивается важность времени Исхода. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Душевный подъём, вызванный чудом на Тростниковом море, не был долговечен. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Поколение рабов так и не поверило в то, что Ашем вывел их из Египта. Через месяц после выхода уже появляются легенды о сытом рабстве. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h27" style="color:blue">27.</balloon> в Эйлим Это место часто идентифицируют с Вади-Герандель, в 4 км к северу от Тора. Эта местность изобилует высокими стройными деревьми и богато источниками. <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 16:1-36. Ман <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> и возроптало все общество Возможно, что через месяц пути стал ощущаться недостаток продовольствия. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> сидели у горшка с мясом Совсем не обязательно, что тот, кто вспомнил о горшке с мясом, когда-то смог попробовать его содержимое. Никто из роптавших не вспомнил о рабстве, притеснениях и издевательстве. Египтяне охотились и ели мясо диких животных, считая домашний скот священным. Понятно, что при таких обычаях мясо было пищей только богатых людей и знати. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> ...Воспоминания о чудесах освобождения и спасения в Египте и у моря, а также важное и поучительное переживание в Маре - все это забылось перед призраком голода, который грозил их женам и детям. К этому случаю применимо изречение: "Труднее обеспечить человеку ежедневное пропитание, нежели раздвинуть воды Красного моря". Угроза голода, мнимая или реальная, может заставить человека изменить своим принципам, забыть о всех своих добрых намерениях, и пока человек не свободен от этих забот и от их сокрушающего воздействия, у него не будет возможности полностью исполнять Закон Б-га. И человек может избавиться от этого страшного призрака, только если всецело проникнется сознанием, что эта, первая среди человеческих забот, забота о материальном существовании, лежит не только на нем одном и даже не в первую очередь на его плечах. Он должен понять, что для этого человек может и должен делать то, что ему положено, а именно: то, что ожидает от него Б-г. Подобно успеху в своих начинаниях, он должен и эту заботу предоставить Б-гу, Который сделал каждую человеческую душу, каждый дом со всеми голодными домочадцами, большими и малыми, объектом Свой недремлющей, заботливой любви. Человек должен понять, что, вообще говоря, он должен рассматривать свою деятельность, направленную на поддержание его существования, не как право, а как долг. Пока человек не понимает этих истин, пока он считает, что при своих ограниченных силах он прикован к ярму труда, чтобы заработать насущный хлеб, который обеспечит его выживание и выживание тех, кого он любит, его тревога не будет иметь границ. В таком случае забота о пропитании может превратить мир человека в пустыню не только, когда он и в самом деле находится в диких местах, но и тогда, когда он живет в обществе, изобильном материальными благами, но также и конкуренцией. Его тревога может заставить его поверит в то, что он обязан обеспечить себе пропитание не только на следующий день, но и на всю будущую жизнь, даже на жизни своих детей, внуков и правнуков. В результате неустанное, а следовательно, безжалостное стремление захватить для себя и своей семьи кусок побольше и послаще станет для него необходимостью, которая поглотит его полностью, не оставляя времени для других мыслей. Именно по этой причине Б-г повел будущий народ Своего Закона в пустыню, в пустыню подлинную, лишенную всего самого необходимого для жизни. Там Он заставил их сначала ощутить тревогу из-за отсутствия пищи и беспокойство о будущем, в котором не было видимых перспектив на благополучное существование. Там Он заставил их на собственном опыте почувствовать ту безжалостность, к которой может привести человека такое положение, даже если оно и временное. Как можно предположить из следующего стиха, все это поколение было совершенно не приучено заботиться о собственном пропитании. Пока они были рабами, их кормили хозяева, подобно тому, как кормят рабочий скот и заботятся о нем. И оказавшись в пустыне, вся община Израиля начала роптать на Моше и Аарона. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> СЫНЫ ИЗРАИЛЯ. Отдельные личности, самые дерзкие в общине, дали выход чувству неподдельного разочарования, открыто упрекая и обвиняя Моше и Аарона. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >=== 15.2. Источники и пальмы в Эйлим (02:15:27) ===

(27) И пришли они в Эйлим, а там двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и расположились там станом у воды.

Соотношение «12 и 70» связывает нас с началом Книги Исход (1:5), т.е. при выходе из Египта восстанавливается структура семьи Яакова, пришедшей туда. 12 источников воды соответствуют 12 коленам Израиля, а 70 финиковых пальм – 70 народам мира. Еврейский народ (во всем многообразии, представленном 12 коленами) является источником воды для всех народов человечества; и это урок универсального, общечеловеческого отношения к миру и еврейской задачи в нем.=
= 14.9. Песнь на море (02:15:01-02:15:19) ===

(15:1) Тогда воспел Моше и сыны Израиля эту песнь Господу, и сказали так:

Эту песнь Господу: «Песнь» указывает на внутреннее переживание, эмоциональный подъем и чувство благодарности, столь важное для каждого человека и для общества в целом. Она также выражает понимание произошедших событий, которое сформировалось в этот момент у еврейского народа. Спасение евреев могло быть объяснено как естественными причинами (ветер отогнал воду), так и чудом (расступившиеся воды). Выбрав, под руководством Моисея, путь благодарственной песни Всевышнему, – евреи подчеркивают, что они осознают произошедшее как Божественное чудо; и это выражает существенное продвижение еврейского народа по пути духовного развития.

Пою Господу, ибо высоко вознесся Он;

коня и всадника вверг Он в море.

(2) Моя сила и ликование – Господь. Он был спасением мне.

Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.

(3) Господь – воитель, Господь имя Ему.

(4) Колесницы Фараона и войско его вверг Он в море,

и лучшие воители его потонули в море Тростниковом.

(5) Пучины покрывают их;

они погрузились в глубины, как камень.

(6) Десница твоя, Господь, мощью вознесена,

десница Твоя врага сокрушает.

(7) Великим превосходством Ты рушишь восставших на Тебя;

посылаешь гнев Твой, и он спалит их, как солому.

(8) От гнева дыхания Твоего взгромоздились воды,

Волны стали стеною;

застыли пучины в сердце моря.

(9) Сказал враг: «погонюсь, настигну,

разделю добычу, насытится ими душа моя,

обнажу меч мой, истребит их рука моя».

(10) Ты дунул дыханием Твоим, и покрыло их море;

как свинец, погрузились они в могучие воды.

(11) Кто подобен Тебе среди сильных, Господь?

Кто подобен Тебе, величественный в святости?

Грозный в хвалениях, вершитель чудес!

(12) Ты простер десницу Твою, и поглотила их земля.

(13) Милостью Своей ведешь Ты народ этот, который Ты избавил;

сопровождаешь его силою Твоей в жилище святости.

(14) Услышали народы и трепещут;

трепет объял Филистимлян.

(15) Тогда смутились князья Эдома,

вождей Моава объял ужас,

оробели все жители Ханаана.

(16) Нападет на них страх и трепет;

от величия десницы Твоей да умолкнут они, как камень;

пока проходит народ Твой, Господь,

пока проходит народ этот, который Ты сотворил.

(17) Ты приведешь их и расселяешь их на горе удела Твоего,

на месте, что жилищем сделал Ты Себе, Господь;

в святилище, Владыка, которое устроили руки Твои.

(18) Господь будет царствовать во веки веков!

(19) Когда вошли кони Фараона с колесницами его и с всадниками его в море, и Господь обратил на них воды морские, а сыны Израиля прошли по суше среди моря.

Тогда смутились князья Эдома, вождей Моава объял ужас, оробели все жители Ханаана: Гибель египтян произвела огромное впечатление на все окружающие народы, и это было очень важным для дальнейшей судьбы евреев и для завоевания Ханаана.

Расселяешь их на горе удела Твоего, на месте, что жилищем сделал Ты Себе, в святилище, которое устроили руки Твои: Вся Земля Обетованная («Гора удела Твоего») является «жилищем Бога и Его Святилищем», в котором должен расселиться еврейский народ. Целью Исхода является завоевание Страны и обретение через это непосредственной связи с Богом. Дарование Торы на Синае здесь не упоминается.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Пальмы в Эйлим, жалобы в Син" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Путь к горе Синай" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (04) Бешалах" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Пальмы в Эйлим, жалобы в Син" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Путь к горе Синай" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (04) Бешалах" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах