ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (07) Ки таво●●Тема (27:11) "Благословение и проклятие"●Отрывок (28:01-28:14) Благословения

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (07) Ки тавоТема (27:11) "Благословение и проклятие"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>05--28-01.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И будет, если ты будешь слушать голоса Господа, Бога твоего, чтобы соблюдать и исполнять все заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, то поставит тебя Господь, Бог твой, выше всех народов земли. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И придут на тебя все благословения эти, и сбудутся для тебя, если будешь слушать голоса Господа, Бога твоего: <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> Благословен ты в городе и благословен ты в поле; <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего, приплод быков твоих и приплод овец твоих; <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> Благословенна корзина твоя и квашня твоя; <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем. Шестой день <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих против тебя; путем одним они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> Ниспошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком начинании рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">(9)</balloon> Поставит тебя Господь Своим народом святым, как клялся Он тебе, если ты будешь соблюдать заповеди Господа, Бога твоего, и будешь ходить путями Его. <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> И увидят все народы земли, что имя Господне наречено на тебе, и убоятся тебя. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> И даст тебе Господь изобилие во (всех) благах, в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей, на земле, которую клялся Господь отцам твоим дать тебе. <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> Откроет Господь для тебя сокровищницу свою добрую, небо, чтобы дать дождь земле твоей в свое время и чтобы благословлять всякое дело рук твоих: и будешь ты давать взаймы многим народам, а сам занимать не будешь. <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> И сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, и не будешь внизу, если будешь слушаться заповедей Господа, Бога твоего, которые я заповедую тебе ныне блюсти и исполнять. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> И не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы идти за иными божествами, чтобы служить им. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  И БУДЕТ, ЕСЛИ БУДЕШЬ ТЫ ИСПОЛНЯТЬ ВОЛЮ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, ЧТОБЫ СТРОГО ИСПОЛНЯТЬ ВСЕ ЗАПОВЕДИ ЕГО, КОТОРЫЕ Я ЗАПОВЕДУЮ ТЕБЕ СЕГОДНЯ, ТО ПОСТАВИТ ТЕБЯ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ВЫШЕ ВСЕХ НАРОДОВ ЗЕМЛИ. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  И СБУДУТСЯ НА ТЕБЕ ВСЕ БЛАГОСЛОВЕНИЯ ЭТИ И ИСПОЛНЯТСЯ ДЛЯ ТЕБЯ, ЕСЛИ БУДЕШЬ ИСПОЛНЯТЬ ВОЛЮ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  БЛАГОСЛОВЕН ТЫ В ГОРОДЕ И БЛАГОСЛОВЕН ТЫ В ПОЛЕ. <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon>  БЛАГОСЛОВЕН ПЛОД ЧРЕВА ТВОЕГО, И ПЛОД ЗЕМЛИ ТВОЕЙ, И ПЛОД СКОТА ТВОЕГО, ПРИПЛОД БЫКОВ ТВОИХ, И ПРИПЛОД ОВЕЦ ТВОИХ. <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon>  БЛАГОСЛОВЕННА КОРЗИНА ТВОЯ И КВАШНЯ ТВОЯ. <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  БЛАГОСЛОВЕН ТЫ ПРИ ВХОДЕ ТВОЕМ И БЛАГОСЛОВЕН ТЫ ПРИ ВЫХОДЕ ТВОЕМ. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  ОБРАТИТ БОГ ВРАГОВ ТВОИХ В БЕГСТВО; ОДНИМ ПУТЕМ ВЫСТУПЯТ ОНИ ПРОТИВ ТЕБЯ, А СЕМЬЮ ПУТЯМИ ПОБЕГУТ ОТ ТЕБЯ. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  ПОШЛЕТ БОГ ТЕБЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ В ЖИТНИЦАХ ТВОИХ И ВО ВСЯКОМ НАЧИНАНИИ РУК ТВОИХ, И БЛАГОСЛОВИТ ТЕБЯ В СТРАНЕ, КОТОРУЮ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ. <balloon title="load:h9" style="color:blue">/9/</balloon>  СДЕЛАЕТ ТЕБЯ БОГ СВОИМ НАРОДОМ СВЯТЫМ, КАК ПОКЛЯЛСЯ ОН ТЕБЕ, ЕСЛИ СОБЛЮДАТЬ БУДЕШЬ ЗАПОВЕДИ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, И ИДТИ БУДЕШЬ ПУТЯМИ ЕГО. <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  И УВИДЯТ ВСЕ НАРОДЫ ЗЕМЛИ, ЧТО ИМЯ БОГА НАРЕЧЕНО НА ТЕБЕ, И УСТРАШАТСЯ ТЕБЯ. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  И ДАСТ ТЕБЕ БОГ ИЗОБИЛИЕ В ПЛОДЕ ЧРЕВА ТВОЕГО, И В ПЛОДЕ СКОТА ТВОЕГО, И В ПЛОДЕ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ, НА ЗЕМЛЕ, КОТОРУЮ ПОКЛЯЛСЯ БОГ ОТЦАМ ТВОИМ ДАТЬ ТЕБЕ. <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  ОТКРОЕТ БОГ ДЛЯ ТЕБЯ БЛАГОДАТНУЮ СОКРОВИЩНИЦУ СВОЮ, НЕБО, ЧТОБЫ ДАТЬ ДОЖДЬ СТРАНЕ ТВОЕЙ ВОВРЕМЯ И БЛАГОСЛОВЛЯТЬ ВСЯКОЕ ДЕЛО РУК ТВОИХ, И БУДЕШЬ ТЫ ДАВАТЬ ВЗАЙМЫ МНОГИМ НАРОДАМ, А САМ ЗАНИМАТЬ НЕ БУДЕШЬ. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  И СДЕЛАЕТ ТЕБЯ БОГ ГОЛОВОЙ, А НЕ ХВОСТОМ, И БУДЕШЬ ТОЛЬКО ВВЕРХУ И НЕ БУДЕШЬ ВНИЗУ, ЕСЛИ СЛУШАТЬСЯ БУДЕШЬ ЗАПОВЕДЕЙ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, КОТОРЫЕ Я ЗАПОВЕДУЮ ТЕБЕ СЕГОДНЯ СОБЛЮДАТЬ И ИСПОЛНЯТЬ, <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  И НЕ УКЛОНЯЙСЯ ОТО ВСЕХ СЛОВ ЭТИХ, КОТОРЫЕ Я ЗАПОВЕДУЮ ВАМ СЕГОДНЯ, НИ ВПРАВО, НИ ВЛЕВО, ЧТОБЫ ИДТИ ЗА ЧУЖИМИ БОГАМИ И СЛУЖИТЬ ИМ.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И будет, если будешь исполнять волю Б-га, своего Б-га, чтобы строго исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Б-г, твой Б-г, выше всех народов земли. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И сбудутся на тебе все эти благословения и исполнятся для тебя, если будешь исполнять волю Б-га, своего Б-га. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Благословен ты в городе и благословен ты в поле. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Благословен плод твоего чрева, и плод твоей земли, и плод твоего скота, приплод твоих коров, и приплод твоих овец. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  Благословенна твоя корзина и твоя квашня. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  Благословен ты при своем входе и благословен ты при своем выходе. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Обратит Б-г поднявшихся на тебя твоих врагов в битых перед тобою; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Пошлет тебе Б-г благословение в твоих житницах и во всяком начинании твоих рук, и благословит тебя в земле, которую Б-г, твой Б-г, дает тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  Сделает тебя Б-г своим святым народом, как поклялся Он тебе, если будешь соблюдать заповеди Б-га, своего Б-га, и идти Его путями. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  И увидят все народы земли, что Имя Б-га наречено на тебе, и устрашатся тебя. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  Даст тебе Б-г изобилие в плоде твоего чрева, и в плоде твоего скота, и в плоде твоей земли, на земле, которую Б-г поклялся твоим отцам дать тебе. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  Откроет Б-г для тебя свою благодатную сокровищницу, небо, чтобы дать дождь твоей земле вовремя и благословлять всякое дело твоих рук. И будешь давать взаймы многим народам, а сам занимать не будешь. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И сделает тебя Б-г головой, а не хвостом, и будешь только вверху и не будешь внизу, если будешь слушаться заповедей Б-га, своего Б-га, которые я заповедую тебе сегодня соблюдать и исполнять. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Не уклоняйся от всех этих слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы идти за чужими богами и служить им. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И будет: если ты будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего, чтобы соблюдать, исполнять все Его заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, то поставит тебя Господь, Б-г твой, превыше всех племен земли. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  И сбудутся над тобой все благословения эти, и достигнут тебя, если будешь слушать гласа Господа, Б-га твоего. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Благословен ты в городе, и благословен ты в поле. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего: приплод твоих быков и богатство твоих отар. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  Благословенна твоя корзина и твоя квашня. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  Благословен ты при входе твоем, и благословен ты при выходе твоем. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Да предаст Господь твоих врагов, восстающих против тебя, на поражение пред тобою; одним путем выступят против тебя, но семью путями побегут от тебя. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Повелит Господь при тебе (быть) благословению в твоих житницах и на всем, к чему приложена твоя рука, и благословит Он тебя на земле, которую Господь, Б-г твой, дает тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  Поставит тебя Господь Себе народом святым, как Он клялся тебе, если соблюдать будешь заповеди Господа, Б-га твоего, и ходить будешь Его путями. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  И увидят все народы земли, что Имя Господне наречено над тобою, и убоятся они тебя. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  И отличит тебя Господь к добру в плоде чрева твоего и в плоде скота твоего, и в плоде земли твоей на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  Откроет Господь для тебя Свое сокровище доброе, небеса, чтобы дать дождь земле твоей во время свое и благословить всякое дело рук твоих. И ты будешь ссужать многих племен, но сам занимать не будешь. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И поставит тебя Господь главой, а не хвостом, и будешь только вверху, и не будешь внизу, если будешь слушать заповедей Господа, Б-га твоего, которые я заповедую тебе сегодня соблюдать и исполнять, <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  И не отступишь от всех слов, которые я заповедую вам сегодня, ни вправо, ни влево, чтобы следовать за божествами чужими, служить им. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И будет, если послушая послушаешь голоса Ашем, Эло’им твоего – хранить-делать все мицвот Его, которые я приказываю тебе сегодня – и даст тебя Ашем, Эло’им твой высшим над всеми народами Земли. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И придут на тебя все благословения эти, и настигнут тебя, потому что послушаешь голоса Ашем, Эло’им твоего. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Благословен ты в городе и благословен ты в поле! <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Благословен плод живота твоего и плод Земли твоей, и плод скота твоего: приплод быков твоих и приплод мелкого скота твоего! <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> Благословенна корзина твоя и квашня твоя! <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> Благословен ты при приходе твоём и благословен ты при выходе твоём! <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Даст Ашем врагов твоих, встающих на тебя, поражёнными перед тобой: по дороге одной выйдут к тебе, а по семи дорогам убегут перед тобой. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Прикажет Ашем с тобой благословение в амбарах твоих и во всём послании руки твоей, и благословит тебя в Стране, которую Ашем, Эло’им твой даёт тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> Поставит тебя Ашем себе народом выделенным, как поклялся тебе, потому что будешь хранить мицвот Ашем, Эло’им твоего, и будешь ходить по путям Его. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И увидят все народы Земли, что Имя Ашем названо на тебе – и вострепещут перед тобою! <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И сделает тебе преимущество Ашем к добру в плоде живота твоего и в плоде скота твоего, и в плоде Земли твоей на Земле, которую поклялся Ашем отцам твоим дать тебе. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> Откроет Ашем тебе сокровище Своё доброе – небеса, дать дождь Страны твоей во время его, и благословить всё дело руки твоей, и будешь ссужать народам многим, а ты не будешь брать в долг. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И даст тебя Ашем главой, а не хвостом, и будешь только наверху, и не будешь внизу, потому что послушаешь мицвот Ашем, Эло’им твоего, которые я приказываю тебе сегодня хранить и делать. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И не сворачивай со всех слов, которые я приказываю вам сегодня направо и налево – ходить за Эло’им другими служить им. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И будеть, что если тщательно ты будешь внимать голосу Господа Бога твоего, чтобы наблюдать, чтобы сполнять все наказы Его, которые ныне я вам завещаваю, то Господь, Богь твой, поставит тебя выше всех племен земных. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> И найтет на тебя все эти благоловенiя, достигнут тебя они, если ты будешь слушаться голоса Господа, Бога твоего. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Благословен ты будешь в городе, благословен и на поле; <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Благословен плод чрева твоего, плод земли твоей и плод скота твоего; приплод волов твоих и стада овец твоих; <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> Благословенна корзина твоя и дежа твоя; <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> Благословен ты в приходе твоем, благословен и в выходе твоем. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Предаст Госиодь врагов твоих, возстающих на тебя, разбитыми пред тобою; одною дорогою они выйдут на тебя, а семью дорогами побегут пред тобою; <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Присудит Господь для тебя благословение в закромах твоих и во всяком предприятии руки твоей, и благословит Он тебя в земле, которую Господь, Бог твой. назначает тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> Поставит тебя Господь у Себя народом священным, как Он поклялся тебе, — когда будешь соблюдать наказы Господа, Бога твоего, когда будешь ходить по путям Его; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И все народы земли увидят, что имя Господне призвано на тебя — и убоятся тебя. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И умножит тебя Господь на благо в плоде чрева твоего, в плоде скота твоего и в плоде земли твоей, — на земле, которую отдать тебе поклялся Он праотцам твоим. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> Откроет Господь для тебя сокровищницу свою добрую, — Небеса, чтобы дать дождь земле твоей в свое время, и дабы благословить все дела рук твоих: — ты будешь давать в займы многим племенам, а сам не будешь занимать. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И сделает тебя Господь головою, а не хвостом; будешь только вверху, а не внизу, когда послушаешься наказов Господа, Бога твоего, которые ныне я тебе завещаваю для наблюдения и для исполнения, <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> И не уклонишься от всех дел, которыя ныне я завещаваю вам, ни на право, ни на лево, чтобы пойти вслед других божеств, чтобы послужить им. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Если ты, когда перейдете [за Иордан в землю, которую Господь Бог ваш дает вам], будешь слушать гласа Господа Бога твоего, тщательно исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня, то Господь Бог твой поставит тебя выше всех народов земли; <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> и придут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Господа, Бога твоего. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Благословен ты в городе и благословен на поле. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> Благословенны житницы твои и кладовые твои. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> Поставит тебя Господь [Бог твой] народом святым Своим, как Он клялся тебе [и отцам твоим], если ты будешь соблюдать заповеди Господа Бога твоего и будешь ходить путями Его; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> и увидят все народы земли, что имя Господа [Бога твоего] нарицается на тебе, и убоятся тебя. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> И даст тебе Господь [Бог твой] изобилие во всех благах, в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде полей твоих на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтоб оно давало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословлять все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы [и будешь господствовать над многими народами, а они над тобою не будут господствовать]. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> Сделает тебя Господь [Бог твой] главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа Бога твоего, которые заповедую тебе сегодня хранить и исполнять, <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> и не отступишь от всех слов, которые заповедую вам сегодня, ни направо ни налево, чтобы пойти вслед иных богов и служить им. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>      (שגר(  )אלפיך)   (Означает:) приплод твоего крупного скота, который самка выталкивает, исторгает (  )שגר(  ) из своей утробы.    (יעשתרות(  )צאנך)   Согласно Таргуму (отары овец). А наши мудрецы говорили: "Почему они названы    (עשתרות)  ? Потому что они oбoгащают (  )עשר(  ) своих владельцев и делают их крепкими, как скалы (см.Рашик 7, 13). <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>   благословенна твоя корзина Твои плоды (которые держат в корзине). Друюе объяснение:. "твоя корзина" - это влажное (например, измельченные маслины), пропускаемое через к орзину. и твоя квашня (Соответственно означает:) сухое, остающееся (  )נשאאר(  ) в сосуде и не вытекающее. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>   благословен ты при входе твоем, и благословен ты при выходе твоем Пусть твой уход из мира будет безгрешен, как твой приход в мир [Бава мециа 107 а]. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>   но семью путями побегут от тебя Так бегут находящиеся в смятении: рассыпаются во все стороны. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Перед входом в Эрец Кнаан необходимо заново сформулировать договор между Всевышним и Израилем, чтобы были ясны условия, по которым Ашем руководит историей. Это необходимо также потому, что участники договора у горы Синай умерли за прошедшие сорок лет. «Послушаешь» - Моше обращается ко всему Израилю в единственном числе, как к единому национальному организму. «Все мицвот» - а не часть, вырванная из общей полноты и гармонии. «Высшим над всеми народами» - чтобы ты смог влиять на них. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> «И придут… и настигнут» - как естественное следствие верности Источнику твоей жизни. «Благословения эти» - перечисляющиеся дальше. «Потому что послушаешь» - поймёшь Ашем и доверишься Ему. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> «Благословен» - успешен. «В городе» - в торговле и ремесле. «В поле» - в земледелии и скотоводстве. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> «Плод живота твоего» - будете рожать много здоровых, умных и красивых детей. «Плод Земли твоей» - будете получать хороший урожай. «Плод скота твоего» - многочисленный и качественный приплод: благословение – изобилие. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> «Корзина» - в которую складывают плоды: она будет полна. «Квашня» - для замеса теста: у тебя будет изобилие хлеба. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> «При приходе» - возвращаясь домой, увидишь здоровых и красивых жену и детей, радостно встречающих тебя. «При выходе» - твоя дорога к месту работы будет лёгкой и безопасной. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Всё это благополучие обеспечивается безопасностью от внешних врагов. «По семи дорогам убегут» - рассеются во все строны. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> «Во всём послании руки твоей» - во всяком ремесле. «И благословит тебя в Стране, которую Ашем, Эло’им твой даёт тебе» - условие благословения – осознание того, что Страна дана тебе Ашем для выполнения универсальной функции. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> «Выделенным» - Божественным, предназначенным для исправления мира. «Как поклялся тебе» - см. Шмот 19, 6. «Будешь ходить по путям Его» - подражать его качествам. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> «И увидят» - тогда увидят. «Имя Ашем названо на тебе» - будут очевидно, что Израиль – народ Всевышнего. «И вострепещут перед тобою» - захотят учиться у тебя знанию Ашем. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> «И сделает тебе преимущество Ашем к добру» - твое благополучие будет качественно выделяться, т.к. духовное влияние возможно только на основе материального преимущества. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> «Дать дождь Страны твоей во время его» - своевременные дожди в Эрец Исраэль – основа процветающей экономики. «И будешь ссужать народам многим, а ты не будешь брать в долг» - такое положение является залогом позитивного влияния Израиля. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> «Главой, а не хвостом» - материальное богатство дополнится политическим могуществом. (Таким было положение Израиля в эпоху царя Шломо). <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> «И не сворачивай … направо и налево» - служение Ашем – центральный путь жизни человека, т.к. оно требует раскрытия Всевышнего в гармонии всех его качеств (см. Берешит 18,19 в комментарии). </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>Глава 28 Благословения и предостережения      После описания процедуры произнесения благословений и проклятий Тора говорит о том, как они должны быть восприняты народом. "Пророк завершил изложение самого высокого и требовательного закона. Он облек в конкретные формы все обязанности человека по отношению к Творцу и к своему ближнему. Теперь он стремится сделать страх человека, заложенный в нем от рождения, и естественное для всех чувство надежды на лучшее теми рычагами, при помощи которых можно будет добиться исполнения всех требований Торы" (Харпер). Длинный перечень суровых предостережений, приведенных ниже, представляет собой гораздо более подробный список тех несчастий, которых так опасается человек в жизни, чем тот, который приводится в Ваикра, гл. 26. Эти отрывки текста превосходят все другие по своей эмоциональной нагрузке и по тому напряженному вниманию, с которым вслушивается в них каждый еврей, присутствующий при публичном чтении Торы. Их способность заставить человека внимать каждому слову, переживать, а иногда и плакать объясняется не только особенностями языка, но и тем, что все страдания, перенесенные еврейским народом в средние века и новейшее время, с потрясающей точностью описаны в словах проклятий великого пророка, который, завершив изложение закона, предупредил о тяжелых последствиях, к которым приведет уход от его соблюдения.    1-14. Благословения 2. и исполнятся для тебя Общие благословения, распространяющиеся на всех сынов Израиля и обещающие им успех и благополучие во всем, что важно для человека. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>-6.  Шесть благословений для еврея, соблюдающего закон: благословение в городе и благословение в поле, благословение его потомству, благословение собранного урожая и приплода скота, благословение урожая, созревающего в поле, и благословение достатком. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>корзина твоя и квашня твоя Урожай фруктов и урожай злаковых. Квашня, в которой замешивали тесто перед выпечкой, выбрана как образ сосуда, на содержимое которого распространяется благословение, Тора стремится подчеркнуть, что урожай будет не только собран, но и сохранится до того дня, когда потребуется смолоть муку и замесить из нее тесто, чтобы выпечь хлеб, необходимый для дневного пропитания семьи. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>при входе твоем и... при выходе твоем Всевышний повсюду охраняет людей, исполняющих заповеди. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>-13.  Божественное благословение распространяется на все времена и все аспекты жизни: будь то война или мирное созидание. Бог Израиля не только защитит от любого врага, который осмелится посягнуть на Святую землю, Он поможет достичь превосходства над окружающими народами в земледелии, ремесле, достижениях культуры и построении государства. 7. семью путями Число семь часто используется в Торе, когда необходимо указать на множество, при этом не имеется в виду точное число. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>сделает... народом святым Избранным для распространения славы Всевышнего. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>наречено на тебе Сыны Израиля несут на себе Божественный знак подобно тому, как раб держит при себе письмо своего господина, чтобы каждый, кто не пожелает ему помочь ему или захочет его обидеть, знал, что он отказывается помочь не рабу, а хозяину и, оскорбляя раба, оскорбляет хозяина. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>благодатную сокровищницу Где Всевышний хранит дожди. См. Иов, 38:22.    будешь ты давать взаймы Не будешь нуждаться в других и сможешь поддерживать тех, кто обратится к тебе за помощью. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>только Это слово подчеркивает постоянство благословения и все нарастающую его силу, а не временный и прерывистый характер блага, изливаемого на народ Израиля Всевышним. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И БУДЕТ. В предыдущей главе нация была назначена быть стражем Закона. В качестве таковой ей было велено сразу же после вступления в Землю и даже до того, как она овладеет Землей и разделит ее между коленами, начертать Закон на камнях, которые должны были быть использованы для строительства жертвенника и мемориала. Цель этого акта состояла в том, чтобы освятить Землю и провозгласить ее землей Закона, и дать понять каждому представителю народа, что, хотя он и будет отныне жить самостоятельно, он все же будет подчиняться власти Б-га, Который благословит или проклянет его в зависимости от того, будет он или не будет исполнять предписываемый Б-жественным Законом долг. В настоящей главе Моше описывает будущее, ожидающее весь народ в случае соблюдения Закона или в случае его несоблюдения. Он перечисляет те благословения, которые народ в целом может ожидать, если останется верным Закону, и, с другой стороны, проклятье, которое падет на него, если он отвернется от Б-жественного Закона . Похожее предсказание одобрения и предостережения касательно национального будущего уже делалось в завершении книги Ваикра (глава 26). Если мы внимательно сопоставим эти два предсказания, то заметим, что в первом из них (Ваикра) ожидающие народ процветание или бедствие рисуются в терминах нации в целом, тогда как в этой главе – являющейся частью компендиума, предназначенного для нации, которая вот-вот расселится по своей стране, – будущее, напротив, описывается в терминах составляющих эту нацию индивидуумов. Акцент здесь делается на том воздействии, которое процветание или несчастья народа окажут на его отдельных представителей, так чтобы каждый представитель народа ясно понял, как повлияют лично на него посланные его народу благословения или проклятия. Этот подход полностью совпадает с общей тенденцией книги Дварим, которая на языке Мудрецов называется ((  משנה  תורה  )  буквально, "Повторение Закона"): подчеркнуть коллективную ответственность отдельных представителей народа друг за друга, которая столь торжественно была выражена в заключительном стихе предыдущей главы: "Проклят тот, кто не поддержит...".Таким образом, на каждого представителя народа налагается обязанность не только принять и соблюдать Закон самому, но и активно способствовать более широкому соблюдению Б-жественного Закона его современниками. Формулировка излагаемого сейчас предостережения дополнительно подчеркивает эту коллективную ответственность, внушая каждому представителю народа, что, тем самым, он лишь обеспечивает свое собственное личное благополучие, и что, наоборот, безразличием к проявлениям отступничества среди своих братьев он способствует своей гибели. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>-10. …Желание Б-га – выделить вас для Себя; то есть для Своих целей ради человечества: Он желает сделать вас святым народом, который сторонится всего низменного и пошлого; народом, делающим лишь то, что нравственно совершенно; образцовым народом – чтобы все другие народы могли видеть, что Имя Б-га наречено на вас. Пусть все народы мира видят, что на самом деле значит быть "Б-жьим народом", что значит, когда весь народ – все его представители, великие и малые, – полностью подчиняет воле Б-га свое существование и свои стремления, равно личные и общественные. Пусть видят благословения и мощь, которые придут к такому народу – народу, увенчанному тефилин (Менахот 35б). И УСТРАШАТСЯ ТЕБЯ. Ваше нравственное величие и историческое великолепие воссияют для них с такой силой, что все народы почувствуют, как их собственная мощь и слава меркнут перед таким великим и могущественным народом, как ваш. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Благословения" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Благословение и проклятие" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ки таво" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Благословения" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Благословение и проклятие" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (07) Ки таво" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах