ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (02) Ноах●●Тема (06:09) "Потоп"●Отрывок (07:01-07:09) Вход в ковчег

Материал из BibleWiki

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (02) НоахТема (06:09) "Потоп"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>01--07-01.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">(1)</balloon> И сказал Господь Ноаху: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в этом поколении. <balloon title="load:h2" style="color:blue">(2)</balloon> И из всякого скота чистого возьмешь себе по семи: самца с самкою, а из скота, который нечист, по два: самца с самкою. <balloon title="load:h3" style="color:blue">(3)</balloon> Также из птиц небесных по семи, мужского пола и женского, чтобы сохранить семя на всей земле. <balloon title="load:h4" style="color:blue">(4)</balloon> Ибо еще через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и сотру все существующее, которое Я создал, с лица земли. <balloon title="load:h5" style="color:blue">(5)</balloon> И сделал Ноах все, как повелел ему Господь. <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> Ноах же был шестисот лет, как потоп водный был на земле. <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> И вошел Ноах и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> И из скота чистого и из скота нечистого, и из всех птиц и из всех пресмыкающихся по земле <balloon title="load:h9" style="color:blue">(9)</balloon> По паре вошли к Ноаху в ковчег, мужского пола и женского, как Бог повелел Ноаху. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">/1/</balloon>  И СКАЗАЛ БОГ НОАХУ: "ВОЙДИ СО ВСЕМ СЕМЕЙСТВОМ ТВОИМ В КОВЧЕГ; ИБО ТЕБЯ УВИДЕЛ Я ПРАВЕДНЫМ ПРЕДО МНОЮ В ЭТОМ ПОКОЛЕНИИ. <balloon title="load:h2" style="color:blue">/2/</balloon>  ИЗ ВСЯКОГО СКОТА ЧИСТОГО ВОЗЬМЕШЬ СЕБЕ ПО СЕМИ, САМЦА С САМКОЮ, А ИЗ СКОТА, КОТОРЫЙ НЕ ЧИСТ, ПО ДВА, САМЦА С САМКОЮ. <balloon title="load:h3" style="color:blue">/3/</balloon>  ТАКЖЕ ИЗ ПТИЦ НЕБЕСНЫХ ПО СЕМИ, МУЖСКОГО ПОЛА И ЖЕНСКОГО, ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ПОРОДЫ НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ. <balloon title="load:h4" style="color:blue">/4/</balloon>  ИБО ЕЩЕ ЧЕРЕЗ СЕМЬ ДНЕЙ Я НАВЕДУ ДОЖДЬ НА ЗЕМЛЮ СОРОК ДНЕЙ И СОРОК НОЧЕЙ; И СОТРУ С ЛИЦА ЗЕМЛИ ВСЯКОЕ СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ Я СОЗДАЛ". <balloon title="load:h5" style="color:blue">/5/</balloon>  И СДЕЛАЛ НОАХ ВСЕ, КАК ПОВЕЛЕЛ ЕМУ БОГ. <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  А НОАХУ БЫЛО ШЕСТЬСОТ ЛЕТ, КОГДА НАЧАЛСЯ ПОТОП И ВОДА ЗАТОПИЛА ЗЕМЛЮ. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  И ВОШЕЛ НОАХ, И С НИМ СЫНОВЬЯ ЕГО, И ЖЕНА ЕГО, И ЖЕНЫ СЫНОВЕЙ ЕГО В КОВЧЕГ, ОТ ВОДЫ ПОТОПА. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  И ИЗ СКОТА ЧИСТОГО, И ИЗ СКОТА НЕЧИСТОГО, И ИЗ ВСЕХ ПТИЦ, И ИЗ ВСЕХ ПРЕСМЫКАЮЩИХСЯ ПО ЗЕМЛЕ - <balloon title="load:h9" style="color:blue">/9/</balloon>  ПО ПАРЕ ВОШЛИ К НОАХУ В КОВЧЕГ, МУЖСКОГО И ЖЕНСКОГО ПОЛА, КАК ВСЕСИЛЬНЫЙ ПОВЕЛЕЛ НОАХУ. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  Сказал Б-г Ноаху: Войди ты и весь твой дом в ковчег, ибо тебя Я увидел праведным в этом поколении <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  От всякой чистой скотины возьми себе по семь — самцов и самок, а от скотины, которая нечиста, по двое — самца и самку. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Также от небесных птиц по семь — самцов и самок, чтобы выжило потомство по всей земле. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Ибо пройдет еще семь дней, и Я изолью дождь на землю сорок дней и сорок ночей и сотру все существующее, сотворенное Мною, с поверхности земли. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  Hoax сделал все, как повелел ему Б-г. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  Шестьсот лет исполнилось Ноаху, когда вода затопила землю. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  И вошел Hoax и его сыновья, его жена и жены сыновей вместе с ним в ковчег, спасаясь от вод Потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  А из чистого скота и из скота, который нечист, из птиц и из всех ползающих по земле, <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  по двое приходили к Ноаху в ковчег — самец и самка, как повелел Б-г Ноаху. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>  И сказал Господь Ноаху: Войди ты в весь твой дом в ковчег; ибо тебя увидел я праведным предо Мною в поколении этом. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  От всякого скота чистого возьми себе по семи, самца и его самку; а от скота, который не чист, двоих, самца и его самку. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>  Также от птицы небесной по семи, самца и самку; чтобы животворить потомство на поверхности всей земли. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  Ибо спустя еще семь дней я дождь дам на землю сорок дней и сорок ночей, и сотру я все сущее, Мною созданное, с лица земли. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  И сделал Hoax, по всему, как повелел ему Господь. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  А Ноаху шестьсот лет. И потоп был водами на земле. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  И вошел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним в ковчег, от вод потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  От скота чистого и от скота, который не чист, в от птицы и всего, что ползает по земле, <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  По два пришли они к Ноаху в ковчег, мужского и женского пола, как повелел Б-г Ноаху. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И сказал Ашем Ноаху: заходи ты и весь дом твой в ковчег; потому что тебя увидел Я праведником перед Собой в поколении этом. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> Из всего скота чистого возьми себе семь- семь: муж и жена, и из скота, который не чист, двое: муж и жена. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> Также из птицы небесной семь-семь: самец и самка, оживить семя на лице всей земли. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Потому что ещё через семь дней Я проливаю дождь на землю сорок дней и сорок ночей, и сотру Я всё существующее, которое сделал Я, с лица земли. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И сделал Hoax как всё, что приказал ему Ашем. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> А Ноах был шестисот лет. И потоп был водой на земле. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И зашёл Hoax и сыновья его, и жена его и жёны сыновей его с ним в ковчег от вод потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Из скота чистого и из скота, который не чист, и из птицы и из всего, что ползает по земле. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> Двое-двое вошли к Ноаху в ковчег, самец и самка, как приказал Эло’им Ноаху. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1</balloon> И Господь сказал Ноагу: "Войди ты и весь дом твой в ковчег, ибо тебя нашел Я праведным предо Мною в этом поколении. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2</balloon> Из всякаго чистаго скота возми себе по семи пар, — самца и самку, а из скота нечистаго по две пары, — самца и самку. <balloon title="load:h3" style="color:blue">3</balloon> А из птицы небесной также — по семи пар, — самца и самку, дабы сохранить семя для лица всей земли. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4</balloon> Ибо, чрез дней семь еще, Я наведу дожди на землю, на сорок дней и сорок ночей, и сотру с лица земли всякое существо, которое Я сотворил". <balloon title="load:h5" style="color:blue">5</balloon> И Ноаг сделал все, как Господь ему повелел. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> А Ноагу тогда было шестьсот лет. И настал потоп, — вода на земле. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> И вошел Ноаг, и сыновья его, и жена его, и жены сыновей его, вместе с ним, в ковчег, от воды потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Из скота чистаго и скота нечистаго, из нтиц и всякаго пресмыкающагося по земле, — <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> Попарно, попарно пришли к Ноагу в ковчегь — самец и самка, как повелел Ноагу Бог. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> И сказал Господь [Бог] Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем; <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского; <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> также и из птиц небесных [чистых] по семи, мужеского пола и женского, [и из всех птиц нечистых по две, мужеского пола и женского,] чтобы сохранить племя для всей земли, <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> Ной сделал все, что Господь [Бог] повелел ему. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> И [из птиц чистых и из птиц нечистых, и] из скотов чистых и из скотов нечистых, [и из зверей] и из всех пресмыкающихся по земле <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как [Господь] Бог повелел Ною. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>   увидел Я праведным И не сказано "праведным, цельным" (как в 6,9). Отсюда (следует), что лишь о части достоинств человека говорят в его присутствии и обо всех - в его отсутствие [Эрувин 18а]. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>   чистого (Это скот), который будет (определен) как чистый для Исраэля. (Отсюда) заключаем, что Hoax изучал Тору [Берешит раба 26]. по семи Чтобы он мог принести из них жертву по выходе (из ковчега). <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon>   также от птицы небесной... Писание говорит о чистых (птицах). То, о чем сказано неопределенно, понимай (по аналогии), исходя из уточненного (т.е. из сказанного в предыдущем стихе; "от чистого... по семи"). <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>   ибо спустя еще семь дней (букв.: дней еще семь) Это семь дней траура по праведному Метушелаху, честь которого была дорога Святому, благословен Он, и поэтому Он отсрочил кару. Сочти годы жизни Меушелаха, и найдешь, что они приходят к концу на шестисотом году жизни Ноаха (т.е. в год потопа) [Санедрин 108б]. (букв.:) ибо спустя дней еще Что (означает) "еще"? Срок после (другого) срока. Этот (семидневный период) дополнительно к ста двадцати годам (отсрочки; см. толкование к 6, 3). сорок дней Соответственно (периоду) формирования плода. Ибо своими грехами они утруждали Создателя формированием рождаемых от запретной связи [Берешит раба 32]. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>   и сделал Hoax Это его подход к ковчегу (сравни с 6, 22). <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>   Hoax и его сыны Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Потому что им запрещено было совокупляться, ибо мир охвачен бедствием [Танхума]. от (или: из-за) вод потока Также и Hoax был недостаточно тверд в вере: ему и верилось, и не верилось, что начнется потоп. И он не вошел в ковчег, пока воды не принудили его (к тому). <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>   по два Все они были уравнены в этом числе: от самого незначительного было два. пришли к Ноаху Самостоятельно. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> Кардинальное изменение отношения к Ноаху (уже Ашем говорит: «тебя увидел Я праведником перед Собой») связано с тем, что он строил ковчег, поневоле совершая в течение 120 лет работу, связанную с попытками исправить поколение. Поэтому он становится праведником по критериям Ашем. Слово «тебя» на иврите написано так, что его можно прочесть «с тобой». То есть: «Я вижу с тобой праведника - Авраама». Ноах немного проявил качества Авраама – инициативу, заботу о поколении. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Изменения Ноаха, его выход за рамки минимальных требований приводят к кардинальному изменению отношения к животным: - животные разделяются на чистых и нечистых – появляется моральная градация. Чистые животные это те, которых можно есть и приносить в жертву, так как у них ослаблена природная агрессивность. - увеличивается их количество: от минимальной пары до полноты – семь пар. Числом «семь» в Торе обозначается полнота естественного мира. - проявляется личность животных (муж и жена). <balloon title="load:h3" style="color:blue">3.</balloon> Все птицы по количеству приравнены к чистым животным. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> Мидраш говорит, что эти 7 дней – траур по праведнику Метушелаху (дед Ноаха). Он и при жизни, и после смерти защищал мир своей правелностью. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon> Ещё раз подчёркнута послушность Ноаха. <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> Подчеркнута персональная ответственность Ноаха за потоп. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Индивидуальная праведность спасает только Ноаха и его семью. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Его праведности достаточно, чтобы спасти животных, но не человечество. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> Всё вернулось к исходному состоянию (одна пара каждого вида, самец и самка), так как попытка агитации Ноаха потерпела полную неудачу, поскольку была неактивной, неохотной. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>Глава 7:1-9. Вход в ковчег    1.  праведным В главе 6:9 Ноах назван человеком "праведным и непорочнейшим". Здесь упомянута только праведность. Поскольку в предыдущей (6) главе рассказывается о Ноахе, а в этой - Всевышний обращается к нему, мудрецы делают вывод, что нехорошо говорить о всех достоинствах человека в его присутствии, но когда его нет, можно рассказать о всех его хороших качествах. К сожалению, многие люди говорят о человеке все плохое, что только знают, "за его спиной", а в его присутствии либо упоминают часть его недостатков, либо хвалят его. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon>  из скота чистого Раши поясняет: "Животные, которые позднее (см. Ваикра, 11; Дварим, 14) будут считаться чистыми для сынов Израиля. Однако более вероятно, что различие между чистыми и нечистыми животными, о котором идет речь в данном стихе, заключается в том, пригодно ли животное для принесения в жертву. Ниже (8:20) говорится, что Ноах принес жертву "из всякого скота чистого и из всякой птицы чистой".    по семи, самца с самкою Букв. "семь и семь". Т.е. семь пар: семь самцов и семь самок. Выше (6:19) говорится о данном ранее повелении: взять в ковчег пару из каждого вида животных для того, чтобы сохранить различные виды. Повеление, о котором говорится здесь, было дано уже тогда, когда приблизилось время войти в ковчег, и это отличие, содержащееся в нем относительно семи пар чистых животных, является уточнением. Раши говорит о том, что дополнительные чистые животные необходимы для принесения в жертву после Потопа. Анализируя построение фразы, Мальбим показывает, что приказ относится к тем животным, которые считались домашними во времена Ноаха (он обращает внимание, что вместо захар унекева - "мужского и женского пола" - в данном случае использовано - иш веишто; 6:19).    из скота, который не чист Из домашних животных Ноаха, таких как лошади, ослы и верблюды, должна быть взята одна пара. Выражение "который не чист" является удлинением (по сравнению с выражением "нечистые"), передающим ту же мысль. Известно, что в Торе нет ни одного лишнего слова, и поэтому такое удлинение фразы требует отдельного комментария. Талмуд объясняет, что в данном случае Тора сообщает человеку определенное правило. А именно: человек обязан стараться использовать в разговоре только те слова, которые не имеют отрицательной окраски. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon>  еще через семь дней Это время дано, чтобы Ноах мог исполнить приказания, которые ему были сообщены. <balloon title="load:h5" style="color:blue">5.</balloon>  все, как повелел ему Бог Это предложение относится к сооружению ковчега. Тора сообщает, что Ноах выполнил все указания, приведенные в предыдущих стихах, в точности. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  по паре (два и два) По парам. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon> До этого момента в истории Ноаха Б-г упоминается только под именем (אלקים  )   — в Его качестве справедливости. Б-г — Творец, Законодатель и Судья вселенной отделил от мира, извратившего свою сущность, человека и животных, которые были спасены, потому что не принимали участия в общем моральном разложении. Имя Б-га в Его качестве милосердия, предваряющее дальнейшее изложение событий, раскрывает другой аспект Б-жественной деятельности, направленный на то, чтобы указать человеку его предназначение, и формирующий каждый следующий момент с учетом этой цели. Спасение Ноаха становится краеугольным камнем нового будущего. <balloon title="load:h2" style="color:blue">2.</balloon> Это первое упоминание о (בהמה  טהורה  )   (чистых животных). Хотя люди в то время не ели мяса, и поэтому различение “чистых” и “нечистых”, казалось, не имело практического значения, Б-г, говоря с Ноахом, уже разделяет животных на “чистых” и “нечистых”. Отсюда видно, что даже в те дни подобное разделение имело смысл: Ноаху и его потомкам тогда и позднее разрешалось приносить в жертву только чистых животных (Зевахим 115а). Иными словами, евреям разрешено есть мясо только тех животных, которые годны для принесения в жертву народами мира. <balloon title="load:h4" style="color:blue">4.</balloon> СОРОК ДНЕЙ — период формирования человеческого плода. Катастрофа явилась не только временем гибели и разрушения, но и периодом зарождения будущего. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 12.2. Начало Потопа (01:07:01-01:07:24) ==

И Господь сказал Ноаху: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в этом поколении.

Из всякого скота чистого возьмешь себе по семи, самца с самкою, а из скота, который не чист, по два, самца с самкою.

Также из птиц небесных по семи, мужского пола и женского, для сохранения породы на всей земле.

Ибо еще через семь дней Я наведу дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и сотру с лица земли всякое существо, которое Я создал».

И сделал Ноах все, как повелел ему Господь.

Ноах же был шестисот лет, когда Потоп водный был на земле.'
'

И вошел Ноах и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.

И из скота чистого и из скота нечистого, и из всех птиц и из всех пресмыкающихся по земле

По паре вошли к Ноаху в ковчег, мужского пола и женского, как Бог повелел Ноаху.

И было, через семь дней вода Потопа была уже и на земле.

В шестисотый год жизни Ноаха, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, – в этот день разверзлись все источники великой бездны и окна небесные отворились:

И был дождь на земле сорок дней и сорок ночей.

В этот самый день вошел Ноах и Шем, и Хам, и Яфе́т, сыновья Ноаха, и жена Ноаха, и три жены его сыновей с ними в ковчег.

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, ползающие по земле, по роду их, и все летающие по роду их, и все птицы, все крылатые.

И вошли к Ноаху в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.

И пришедшие мужского и женского пола от всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним.

И был потоп на земле сорок дней, и умножилась вода, и понесла ковчег, и он поднялся с земли.

И усиливалась вода и весьма умножалась на земле; и ковчег пошел по поверхности воды.

И вода усилилась на земле чрезвычайно, и покрылись все высокие горы, которые под всем небом.

На пятнадцать локтей вверх поднялась вода, и покрылись горы.

И погибла всякая плоть, движущаяся по земле, из птиц, из скота, из зверей и из всех гадов, ползающих по земле, и все люди.

Все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих, из всего, что на суше, – умерло.

И стер всякое существо, что на поверхности земли: от человека до скота и гада, и птиц небесных – были стерты они с земли; и остался только Ноах и те, что с ним в ковчеге.

И усиливалась вода на земле сто пятьдесят дней.


Из всякого скота чистого возьмешь себе по семи,... а из скота, который не чист, по два ... Также из птиц небесных по семи ... Ибо еще через семь дней Я наведу дождь на землю: В дальнейшем из чистого скота будет принесена жертва (8:20), поэтому его нужно взять больше, чем пара для дальнейшего размножения (число же «семь» выбрано, видимо, как актуализация указания «еще через семь дней Я наведу дождь на землю»). Таким образом, понятие чистого и не-чистого животного относится здесь к возможности принесения жертвоприношений, и лишь позже для еврейского народа, как для священников человечества (Исх. 19:6) именно эти критерии чистоты были определены как ограничение животных, позволенных в пищу (см. Лев. 11:8).

И сделал Ноах все, как повелел ему Господь... И затворил Господь за ним: Ноах, в точности выполняющий приказ, - настолько не самостоятелен и беспомощен, что даже затворить за ним вход в Ковчег должен Господь.

И вошел Ноах и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег: Мужчины отдельно, женщины отдельно.

И стер всякое существо, что на поверхности земли,... И усиливалась вода на земле сто пятьдесят дней: Уже после того, как все люди и животные вне ковчега умерли, вода продолжала прибывать. Т.е. смысл Потопа состоял не только в смерти злодеев.

И остался только Ноах Слово ах, «только», является лишним, неинформативным для рассказа. Мидраш понимает его как «уменьшение», т.е. «И остался еле-еле Ноах жив», он чуть не погиб. Ниже мы рассмотрим этот мидраш подробнее.
</jstslowtoggle>
Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Вход в ковчег" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Потоп" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (02) Ноах" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Вход в ковчег" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Потоп" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (02) Ноах" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (01) БЫТИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах