ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (06) Мишпатим●●Тема (22:15) "Достойный уровень морали"●Отрывок (22:15-22:16) Ответственность за обольщение
ТОРА●Книга (02) ИСХОД●Раздел (06) Мишпатим●Тема (22:15) "Достойный уровень морали"
| Предыдущая Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы Следуюшая |
Ивритский текст
| <jstexpand>[[Image:pplus.png | link=]]Развернуть все</jstexpand> | <smbar>02--22-15.mp3</smbar> |
<jstcollapse>[[Image:minus.png | link=]]Свернуть все</jstcollapse> |
<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> И если обольстит кто девицу, что не обручена, и ляжет с нею, то должен веном приобресть ее себе в жену. <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> Если отказывается ее отец выдать ее за него, то да отвесит тот серебра, соответственно вену девиц. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon> И ЕСЛИ ОБОЛЬСТИТ ЧЕЛОВЕК ДЕВУШКУ НЕОБРУЧЕННУЮ И ЛЯЖЕТ С НЕЙ, ТО ДОЛЖЕН ДАТЬ ЕЙ ПРИДАНОЕ И ВЗЯТЬ ЕЕ В ЖЕНЫ. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon> ЕСЛИ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ЕЕ ОТЕЦ ВЫДАТЬ ЕЕ ЗАМУЖ ЗА НЕГО, ТО ДА ОТВЕСИТ ТОТ СЕРЕБРА СТОЛЬКО, СКОЛЬКО ДАЮТ В ПРИДАНОЕ ДЕВУШКЕ. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> Если мужчина соблазнит не обрученную девственницу и ляжет с ней, он непременно должен приобрести ее себе в жены. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Но если ее отец наотрез отказывается дать ее ему, он должен отвесить ему серебро в соответствии с выкупом девственниц. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> И если соблазнит человек девицу необрученную и ляжет с ней, то веном возьмет ее себе в жены. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Если откажет ее отец дать ее ему (в жены), серебро отвесит, как вено девическое. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И если соблазнит Муж девственницу, которая не обручена, и будет лежать с нею – платежом возьмёт её себе в жену. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> Если отказываясь откажется отец её дать её ему – серебро отвесит, как платёж девственниц. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Когда обольстит кто девицу, необрученную, и полежит с нею, то он должен приобресть ее веном — себе в жены. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> А если отец ея не согласен выдать ее за него, то да отвесит тот серебра в количестве девичьяго вена. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> если же хозяин его был при нем, то не должен платить; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено [и возьмет ее] себе в жену; </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> и если соблазнит Уговаривает ее, пока она его не послушает. И также Тарум (переводит:) (ארי( )ישדל) , если уговорит. Арамейское слово (שדול) - то же. что (פתוי) на языке иврит. веном (выкупом) возьмет ее (себе в жены) Назначит ей невестин выкуп, как положено мужу по отношению к своей жене, (то есть он обязан) написать ей кетубу (брачный договор) и взять ее в жены [Mexuльтa]. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> как вено девическое Установленное в размере пятидесяти сребреников в том случае, если (человек) схватил девушку и произвел над нею насилие, как сказано: "то пусть даст человек, лежавший с нею, отцу этой девицы пятьдесят сребреников" [Речи 22, 29]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> Он обязан написать в этом случае обычный брачный договор – «ктуба». <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Стандартная плата за изнасилованную девственницу – 50 шекелей серебра (книга Дварим) – очень большая сумма. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> обольстит В случае насилия он выплачивает отцу девушки пятьдесят шекелей серебра и обязан жениться на ней без возможности развестись в будущем (см. комм. к Дварим, 22:28). необрученную Обрученная девушка считается замужней женщиной, за ее соблазнение полагается то же наказание, что и за прелюбодеяние, - смертная казнь. Если события имели место в поле, где никто не мог услышать ее крика, или в городе, но при этом она кричала, - женщина признается подвергшейся насилию и потому невиновной. Если же события имели место в городе, и она не призывала на помощь, то она считается виновной в прелюбодеянии и приговаривается к смертной казни (см. Дварим, 22:25 и Ваикра, 21:3). и взять ее в жены Штраф, налагаемый на соблазнителя, является серьезной мерой, предотвращающей безнравственное поведение. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> отказывается Тот же самый закон применяется, если женщина отказывается выйти за него замуж. </jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Ответственность за обольщение" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Достойный уровень морали" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (06) Мишпатим" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Ответственность за обольщение" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Достойный уровень морали" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (06) Мишпатим" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>
| Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |