ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (01) Ваикра●●Тема (03:01) "Мирные приношения"●Отрывок (03:06-03:11) Мирное приношение овец

Материал из BibleWiki
(перенаправлено с «03●●03●11»)

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (01) ВаикраТема (03:01) "Мирные приношения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>03--03-06.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">(6)</balloon> А если из мелкого скота приношение его в жертву мирную Господу, – самца ли или самку, – неповрежденным пусть принесет его. <balloon title="load:h7" style="color:blue">(7)</balloon> Если овцу приносит он в жертву свою, пусть представит ее пред Господа. <balloon title="load:h8" style="color:blue">(8)</balloon> И возложит руку свою на голову жертвы своей, и зарежет ее пред шатром соборным, и покропят сыны Аароновы кровью ее жертвенник кругом. <balloon title="load:h9" style="color:blue">(9)</balloon> И поднесет из жертвы мирной в огнепалимую жертву Господу тук ее, весь курдюк, по самый крестец пусть отделит его, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях. <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> И обе почки, и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку на печени; с почками пусть отделит ее. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> И воскурит это священник на жертвеннике; это пища огнепалимой жертвы Господу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">/6/</balloon>  А ЕСЛИ ИЗ МЕЛКОГО СКОТА ПРИНОШЕНИЕ ЕГО В ЖЕРТВУ МИРНУЮ БОГУ, ТО ПУСТЬ ПРИНЕСЕТ ОН САМЦА ИЛИ САМКУ - ЖИВОТНОЕ БЕЗ ПОРОКА. <balloon title="load:h7" style="color:blue">/7/</balloon>  ЕСЛИ ПРИНОШЕНИЕ ЕГО ОВЦА, ТО ПУСТЬ ПРИВЕДЕТ ЕЕ К БОГУ. <balloon title="load:h8" style="color:blue">/8/</balloon>  И ВОЗЛОЖИТ РУКУ НА ГОЛОВУ ЖЕРТВЫ СВОЕЙ, И ЗАРЕЖЕТ ЕЕ ПЕРЕД ШАТРОМ ОТКРОВЕНИЯ, И СЫНОВЬЯ АhАРОНА СО ВСЕХ СТОРОН ОКРОПЯТ ЕЕ КРОВЬЮ ЖЕРТВЕННИК. <balloon title="load:h9" style="color:blue">/9/</balloon>  И ПРИНЕСЕТ ОН В ЖЕРТВУ ОГНЕПАЛИМУЮ БОГУ ЖИР ЖЕРТВЫ МИРНОЙ: ВЕСЬ КУРДЮК - ПО САМЫЙ КРЕСТЕЦ ПУСТЬ ОТДЕЛИТ ЕГО - И САЛЬНИК, ПОКРЫВАЮЩИЙ ВНУТРЕННОСТИ, И ВЕСЬ ЖИР, КОТОРЫЙ НА ВНУТРЕННОСТЯХ, <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  И ОБЕ ПОЧКИ, И ЖИР, КОТОРЫЙ НА НИХ, КОТОРЫЙ НАД ТАЗОМ; И, ПОМИМО ПОЧЕК, ПУСТЬ ОТДЕЛИТ ОН ГРУДОБРЮШНУЮ ПРЕГРАДУ ОТ ПЕЧЕНИ. <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  И ВОСКУРИТ ЭТО КОhЕН НА ЖЕРТВЕННИКЕ В ПИЩУ ОГНЮ, ДЛЯ БОГА.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  А если его жертва мирной трапезы из мелкого скота, самца или самку без порока он принесет ее. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Если овцу он приносит как свою жертву, он приведет ее перед Б-гом. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  Он возложит свою руку на голову своей жертвы и зарежет ее у входа в Шатер Собрания, и сыновья Аарона покропят ее кровью вокруг жертвенника. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  Из мирной трапезы он принесет как огненную жертву Б-гу ее жир; он отделит весь курдюк напротив позвоночника, жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях, <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  и две почки, и жир, что на них, что на боках, и диафрагму, что на печени, он возьмет с почками. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  Коэн сожжет это на жертвеннике, огненное приношение Б-гу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon>  А если из мелкого скота жертва его в мирную жертву Господу, самца или самку, без порока принесет это. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>  Если (из) овец приносит жертву свою, то доставит ее пред Господом. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>  И возложит он свою руку на голову жертвы своей, и заколет ее пред шатром собрания, и окропят сыны Аарона ее кровью жертвенник вокруг. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>  И принесет он из мирной жертвы в огнепалимую жертву Господу ее тук: весь курдюк, против почек отделит его, и сальник, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  И воскурит это священнослужитель на жертвеннике, - хлеб огнепалимой жертвы Господу. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> И если из мелкого скота жертва его для зарезания шламим для Ашем, мужского или женского рода – цельным приблизит его. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Если овцу он приближает жертвой своей, и приблизит её перед Ашем. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> И возложит руку свою на голову жертвы своей, и зарежет её перед Шатром Встречи, и бросят сыновья Аарона кровь её на жертвенник вокруг. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> И приблизит из зарезания шламим огненное для Ашем: жир его, курдюк цельный, напротив копчика отделит его, и жир, покрывающий внутренность, и весь жир, который на внутренности. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И две почки, и жир, который над ними, который на животе, и перепонку на печени – с почками снимет её. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И воскурит его коэн на жертвенник: хлеб огненный для Ашем. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6</balloon> Если же из мелкаго скота прнношение его, в "пиршественную за благополучие" Господу, самец ли, самка ли, неповрежденным он должен принесть таковое. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7</balloon> Когда он овцу принесет в жертву за себя, тогда приведет ее пред лицо Господне, <balloon title="load:h8" style="color:blue">8</balloon> Возложит руку свою на голову жертвы своей, и зарежут ее перед Шатром-собором, а сыны Аароновы окропят кровью ея по жертвеннику, кругом. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9</balloon> И доставит он от "пиршественной за благополучиее, в огнесожжение Господу, тук его, — цельный курдиок, отделив его возле крестца, и сало, покрывающее желудок и весь тук, что над желудком; <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> Также обе почки, с туком, который над ними, что повыше лядвей, и перепонку с печеныо, сняв ее повыше почек. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И воскурит это священник на жертвеннике, в снедь огнесожигаемую, для Господа. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа, <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее пред скиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон; <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> и пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это; <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня - жертва Господу. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="RashiCom" title=" Раши"> <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon>   если (из) овец Среди воскуряемых частей овцы есть то, чего нет среди воскуряемых частей козы — ведь от овцы приносится в жертву курдюк — поэтому (установление о них) разделено на две части (в то же время применительно к доброхотному всесожжению о них говорится одновременно, см. 1, 10-13; ибо там нет различия в установлении об этих двух животных) [Сифра]. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon>   и окропят Два возложения, представляющие собой четыре (см. Раши к 1,5). (Священнослужитель) совершает кропление при посредстве сосуда, а пальцем возлагается только кровь очистительной жертвы [ Звaхим 5 5 а]. <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>   ее тук Лучшее из яее (и не означает просто "тук", "жир", потому что все части тука перечислены особо вслед за этим). Что же именно? Весь курдюк. против почек Над почками, которые дают совет (  )עצה(  ) (см. Раши к Имена 29, 22). <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>      ' (לחם(  )אשה(  )לה)   Хлеб, пища огню во имя Всевышнего,    (לחם)   означает "пища", и подобно этому (употребление слова в) "истребим дерево с плодами его (букв.: с его хлебом)" [Йирмияhу 11,19], "приготовил большую трапезу (букв.: хлеб)" [Даниэль 5,1], "для смеха устраивают трапезу (букв.: хлеб)" [Коhэ-лет 10, 19]. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h6" style="color:blue">6.</balloon> «Цельным» - цельность жертвы отражает цельность желания приносящего, а оно – условие встречи с Ашем. <balloon title="load:h7" style="color:blue">7.</balloon> Шламим приносятся только из домашнего скота: крупного или мелкого. Иные виды жертв (птицы, мучное приношение, масло, вино) не могут быть шламим. <balloon title="load:h8" style="color:blue">8.</balloon> Способ принесения шламим из мелкого скота в основном такой же, как из крупного (см. 3, 2-4). <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon> У овцы в отличие от коровы, есть ещё один вид жира – курдюк – жировой мешок у конца позвоночника, который сжигается вместе с ола. <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> Дополнительные виды жиров – аналогичны коровьим. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> Жир, сжигаемый на жертвеннике, назван «хлеб огненный для Ашем». Хлебом в Танахе называется вообще пища. Подчеркнут объединяющий характер трапезы шламим: из одной жертвы едят и Всевышний, и человек. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h9" style="color:blue">9.</balloon>6-17. Из мелкого скота <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  в пищу огню Иврит: лехем ише. Букв. "хлеб, сжигаемый на огне". Слово "хлеб" употреблено здесь в значении "пища". </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш"> <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> ... Мы думаем, что можем понять, почему понятие    (לחם)  , которое, как мы увидим в главе 21, применяется ко всем жертвоприношениям, возлагаемым на жертвенник, в данной главе выражено, главным образом, в связи со    (שלמים)  .    (שלמים)   – это те жертвоприношения, которые должны символизировать присутствие Б-га во всей нашей счастливой жизни на земле. Именно это жертвоприношение в силу связанной с ним процедуры (включая удовольствие от трапезы в домашней обстановке) превращает семейный стол в жертвенник, а дом – в храм и возвышает домочадцев до положения коэнов. Предпосылкой такого завершения является идеал, который символизируется понятием    (לחם)  : все живое на земле, желающее наслаждаться Присутствием Б-га, должно стать достойным этого Присутствия через те цели, которые оно перед собой ставит, и при помощи тех средств, которые используются для достижения этих целей... </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Мирное приношение овец" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Мирные приношения" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (01) Ваикра" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Мирное приношение овец" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Мирные приношения" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (01) Ваикра" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (03) ЛЕВИТ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах