ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (03) Экев●●Тема (09:08) "Напоминание истории Тельца"●Отрывок (09:22-09:24) И вообще вы были строптивы

Материал из BibleWiki
(перенаправлено с «05●●09●22»)

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (03) ЭкевТема (09:08) "Напоминание истории Тельца"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>05--09-22.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">(22)</balloon> И в Тавэйре, и в Массе, и в Киврот-Аттааве сердили вы Господа. <balloon title="load:h23" style="color:blue">(23)</balloon> И когда посылал вас Господь из Кадэйш-Барнэи, сказав: "взойдите и овладейте землею, которую Я даю вам", то вы воспротивились велению Господа, Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушались гласа Его. <balloon title="load:h24" style="color:blue">(24)</balloon> Строптивы были вы пред Господом с того дня, как я узнал вас. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">/22/</balloon>  И В ТАВЭРЕ, И В МАСЕ, И В КИВРОТ-hАТААВЕ ГНЕВИЛИ ВЫ БОГА. <balloon title="load:h23" style="color:blue">/23/</balloon>  А КОГДА БОГ ОТПРАВИЛ ВАС ИЗ КАДЕШ-БАРНЕА, СКАЗАВ: "ПОДНИМИТЕСЬ И ОВЛАДЕЙТЕ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ", - ВОСПРОТИВИЛИСЬ ВЫ ВОЛЕ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, И НЕ ВЕРИЛИ ЕМУ, И НЕ ИСПОЛНИЛИ ПОВЕЛЕНИЯ ЕГО. <balloon title="load:h24" style="color:blue">/24/</balloon>  СТРОПТИВЫ БЫЛИ ВЫ ПРЕД БОГОМ С ТОГО ДНЯ, КАК Я УЗНАЛ ВАС. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  Подобным образом вы гневили Б-га в Тавере, в Массе и в Киврот атаава. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  И когда Б-г отправил вас из Кадеш-Барнеа с приказом: Взойдите и овладейте землей, которую Я даю вам, вы бунтовали против слов Б-га, вашего Б-га, не верили Ему и не слушали Его голоса. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  С самого того дня, как я узнал вас, вы были настроены бунтовать против Б-га. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>  И (также) в Тавэре, и в Масе, и в Киврот-hа-Таава гневили вы Господа. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>  И когда посылал вас Господь из Кадеш-Барнеа, говоря: Взойдите и овладейте землей, которую Я дал вам! - вы прекословили велению Господа, Б-га вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon>  Непокорны были вы с Господом с того дня, как знаю вас. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И в Тавэре, и в Масе, и в Киврот А-Таава гневили вы Ашем. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И когда послал Ашем вас из Кадэш Барнэа, сказав: поднимитесь и наследуйте Страну, которую дал Я вам, и вы нарушили уста Ашем, Эло’им вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> Бунтовщиками были вы с Ашем со дня, когда узнал я вас! </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> Tоже в Tавэре, в Массе и в Могилах Похоти, досаждали вы Господу; <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> А когда послал вас Господь из Кадеша-Барнеги, говоря: "подымитесь и наследуйте землю, которую Я вам назначил" — , вы тоже перечили изречению Господа, Бога вашего, не доверяли Ему, и не слушались голоса Его; <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> Строптипы были вы против Господа, со дня ознакомления моего с вами.... </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа [Бога вашего]. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> И когда посылал вас Господь из Кадес-Варни, говоря: пойдите, овладейте землею, которую Я даю вам, - то вы воспротивились повелению Господа Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушали гласа Его. <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии

<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon> Моше продолжает список скандалов. «В Тавэре» - см. Бамидбар 11, 1-3, «в Масе» - см. Шмот 17, 1-7, «в Киврот А-Таава» - Бамидбар 11, 4-34. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon> Моше в который раз возвращается к предательству Эрец Исраэль, обвиняя весь народ в неверии Ашем. Отказ овладеть Страной Израиля называется: «не послушать голоса Ашем». <balloon title="load:h24" style="color:blue">24.</balloon> Моше называет сынов Израиля «бунтовщиками … с Ашем» - именно в связи с отказом от Эрец Исраэль. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title=" р.Й.Герц - издание Сончино "> <balloon title="load:h22" style="color:blue">22.</balloon>и в Тавъэре См. Бемидбар, 11:1-3.    и в Масе См. Шмот, 17:2.    и в Киврот-hатааве См. Бемидбар, 11:4. <balloon title="load:h23" style="color:blue">23.</balloon>из Кадеш-Барнеа Ср. Дварим, 1:26,32. </jstslowtoggle>


Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку И вообще вы были строптивы" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Напоминание истории Тельца" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (03) Экев" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку И вообще вы были строптивы" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Напоминание истории Тельца" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (03) Экев" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах