ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (10) Ваякhель●●Тема (37:01) "Изготовление скинии (2)"●Отрывок (37:10-37:16) Изготовление Стола

Материал из BibleWiki
Версия от 11:23, 9 марта 2022; imported>MyBot
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (10) ВаякhельТема (37:01) "Изготовление скинии (2)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

{{{content}}}
<jstexpand>[[Image:pplus.png link=]]Развернуть все</jstexpand>
Слушать (иврит)

<smbar>02--37-10.mp3</smbar>

<jstcollapse>[[Image:minus.png link=]]Свернуть все</jstcollapse>
Файл:Barrow.png

Переводы

<jstslowtoggle border="true" name="Yosefon" opened="true" title="Под редакцией Д. Йосифона"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">(10)</balloon> И сделал он стол из дерева шиттим: два локтя длина его и локоть ширина его, и полтора локтя вышина его. <balloon title="load:h11" style="color:blue">(11)</balloon> И обложил его золотом чистым, и сделал золотой венец вокруг него. <balloon title="load:h12" style="color:blue">(12)</balloon> И сделал к нему раму в ладонь кругом, и обложил раму его золотым венцом кругом. <balloon title="load:h13" style="color:blue">(13)</balloon> И вылил для него четыре кольца золотых, и закрепил эти кольца на четырех углах, которые у четырех ножек его. <balloon title="load:h14" style="color:blue">(14)</balloon> При раме были кольца вместилищами для шестов, чтобы носить стол. <balloon title="load:h15" style="color:blue">(15)</balloon> И сделал шесты из дерева шиттим, и обложил их золотом, чтобы носить стол. <balloon title="load:h16" style="color:blue">(16)</balloon> И сделал сосуды, что к столу: блюда его и ложки его, и кружки его, и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота. Шестой день </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Sonchino" title="П. Гиль - издание Шамир/Сончино"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">/10/</balloon>  И СДЕЛАЛИ СТОЛ ИЗ АКАЦИИ: ДВА ЛОКТЯ ДЛИНОЙ, ОДИН ЛОКОТЬ ШИРИНОЙ И ПОЛТОРА ЛОКТЯ ВЫСОТОЙ, <balloon title="load:h11" style="color:blue">/11/</balloon>  И ПОКРЫЛИ ЕГО ЧИСТЫМ ЗОЛОТОМ, И СДЕЛАЛИ ВОКРУГ НЕГО ЗОЛОТОЙ ВЕНЕЦ. <balloon title="load:h12" style="color:blue">/12/</balloon>  И СДЕЛАЛИ РАМУ ШИРИНОЮ В ОДИН ТЕФАХ ВОКРУГ НЕГО, И СДЕЛАЛИ ЗОЛОТОЙ ВЕНЕЦ НА РАМЕ СО ВСЕХ СТОРОН. <balloon title="load:h13" style="color:blue">/13/</balloon>  И ОТЛИЛИ ДЛЯ НЕГО ЧЕТЫРЕ ЗОЛОТЫХ КОЛЬЦА, И ПРИКРЕПИЛИ КОЛЬЦА К ЧЕТЫРЕМ РЕБРАМ НОЖЕК ЕГО. <balloon title="load:h14" style="color:blue">/14/</balloon>  ПОД РАМОЙ БЫЛИ ПРИКРЕПЛЕНЫ КОЛЬЦА, В КОТОРЫЕ ВСТАВЛЯЮТСЯ ШЕСТЫ, ЧТОБЫ ПЕРЕНОСИТЬ СТОЛ. <balloon title="load:h15" style="color:blue">/15/</balloon>  И СДЕЛАЛИ ШЕСТЫ ИЗ АКАЦИИ, ЧТОБЫ ПЕРЕНОСИТЬ НА НИХ СТОЛ, И ПОКРЫЛИ ИХ ЗОЛОТОМ. <balloon title="load:h16" style="color:blue">/16/</balloon>  И СДЕЛАЛИ ВСЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СТОЛА: ФОРМЫ ХЛЕБА, И ЧАШЕЧКИ, И СТЕРЖНИ, И ПРОКЛАДКИ, ЧТОБЫ КЛАСТЬ ИХ МЕЖДУ ХЛЕБАМИ, ВСЕ ИЗ ЧИСТОГО ЗОЛОТА.    </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Hirsh" title="По изданию р. Ш. Р. Гирша"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  Он сделал стол из дерева шитим, два локтя длиной, локоть шириной и полтора локтя высотой, <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  и покрыл его чистым золотом, и сделал на нем золотой венец кругом. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon>  Он сделал для него раму шириной в ладонь кругом, и сделал золотой венец вокруг его раму. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  Он отлил для него четыре золотых кольца и прикрепил кольца на четыре угла над четырьмя его ножками. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Напротив рамы были кольца вместилищами для шестов, чтобы носить стол. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  Он сделал шесты из дерева шитим и покрыл их золотом, чтобы стол носили на них, <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  и сделал принадлежности, которые должны быть на столе: его блюда, ложки, очищающие трубки и стойки, которыми он был покрыт, из чистого золота. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Gurfinkel" title="Ф. Гурфинкель"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon>  И сделал он стол из дерева шитим: два локтя его длина, и локоть его ширина, и полтора локтя его высота. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon>  И покрыл его чистым золотом, и сделал к нему золотой венец к его обрамлению вокруг. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon>  И отлил для него четыре золотых кольца, и прикрепил кольца к четырем углам, которые у четырех его ножек. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon>  Против обрамления были кольца, вместилища для шестов, чтобы носить стол. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon>  И сделал он шесты из дерева шитим, и покрыл их золотом, чтобы носить стол. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>  И сделал он принадлежности, которые к столу: его блюда, и его ковши, его жерди и подставы, какими покрывать, из чистого золота. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И сделал стол деревьев шитим: два локтя длина его и локоть ширина его, и полтора локтя высота его. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И покрыл его золотом чистым, и сделал ему венец золота вокруг. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И сделал ему обрамление в ладонь вокруг, и сделал венец золота для обрамления вокруг. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И отлил для него четыре кольца золота, и дал кольца на четыре угла, которые у четырёх ног его. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Напротив обрамления были кольца вместилищами для шестов, чтобы носить стол. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> И сделал шесты деревьев шитим, и обложил их золотом, чтобы носить стол. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И сделал инструменты, которые на столе: блюда его, и ковши его, и крепления его, и колья его, которыми накрываются – золота чистого. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10</balloon> И сделал он стол из дерева акации, в два локтя длнною, в локоть шириною, и в полтора локтя вышиною. <balloon title="load:h11" style="color:blue">11</balloon> И обложил он его чистым золотом, и приделал к нему золотой обод, кругом. <balloon title="load:h12" style="color:blue">12</balloon> И сделал он к нему перильцы, в пядень, кругом, а к перильцам приделал золотой обод, кругом. <balloon title="load:h13" style="color:blue">13</balloon> И, вылив для него четыре золотых кольца, поместил кольца эти на четырех краях, которые у четырех его ножек. <balloon title="load:h14" style="color:blue">14</balloon> Насупротив перилец находились кольца, влагалищами для шестов, чтобы поднимать стол. <balloon title="load:h15" style="color:blue">15</balloon> Сделал он также шесты, из дерева акации, и обложил их золотом, — для ношения стола. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16</balloon> И сделал он весь прибор, который к столу: блюда его, ложки, метёлки и кружки, которыми делаются возлияния, — из чистаго золота. </jstslowtoggle> <jstslowtoggle border="true" name="SINOD" title=" Синодальный перевод"> <balloon title="load:h10" style="color:blue">10.</balloon> И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, <balloon title="load:h11" style="color:blue">11.</balloon> и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец; <balloon title="load:h12" style="color:blue">12.</balloon> и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его; <balloon title="load:h13" style="color:blue">13.</balloon> и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его; <balloon title="load:h14" style="color:blue">14.</balloon> при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола; <balloon title="load:h15" style="color:blue">15.</balloon> и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола. <balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon> Потом сделал сосуды, принадлежащие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота. </jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Kомментарии



Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

<jstslowtoggle name="ExtOtr" title="К отрывку Изготовление Стола" border="true">Пока ссылок к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtTema" title="К теме Изготовление скинии (2)" border="true">Пока ссылок к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtRazdel" title="К разделу Раздел (10) Ваякhель" border="true">Пока ссылок к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ExtKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока ссылок к книге нет</jstslowtoggle>

Файл:Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

<jstslowtoggle name="ComOtr" title="К отрывку Изготовление Стола" border="true">Пока комментариев к отрывку нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComTema" title="К теме Изготовление скинии (2)" border="true">Пока комментариев к теме нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComRazdel" title="К разделу Раздел (10) Ваякhель" border="true">Пока комментариев к разделу нет</jstslowtoggle> <jstslowtoggle name="ComKniga" title="К книге Книга (02) ИСХОД" border="true">Пока комментариев к книге нет</jstslowtoggle>

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах