ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (05) Итро●●Тема (19:01) "Дарование Торы - Десять заповедей"●Отрывок (19:01-19:25) Подготовка к дарованию Торы

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (05) ИтроТема (19:01) "Дарование Торы - Десять заповедей"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) В третий месяц по выходе сынов Исраэйля из земли Египетской, в самый день (новолуния), пришли они в пустыню Синайскую. (2) И двинулись они из Рыфидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились станом в пустыне; и расположился там Исраэйль против горы. (3) И Моше взошел к Богу, и воззвал к нему Господь с горы, сказав: так скажи дому Яакова и возвести сынам Исраэйлевым: (4) Вы видели, что Я сделал Египтянам; вас же Я носил на орлиных крыльях и принес вас к Себе. (5) И вот, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим дражайшим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля; (6) А вы будете у Меня царством священников и народом святым. Вот слова, которые ты скажешь сынам Исраэйлевым. Пятый день (7) И пришел Моше, и созвал старейшин народа, и изложил им все эти слова, которые заповедал ему Господь. (8) И отвечал весь народ вместе, говоря: все, что говорил Господь, исполним. И пересказал Моше слова народа Господу. (9) И сказал Господь Моше: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и будет доверяться и тебе всегда. И пересказал Моше слова народа Господу. (10) И сказал Господь Моше: пойди к народу и освяти его сегодня и завтра, и пусть вымоют одежды свои, (11) Чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай. (12) И проведи границу для народа кругом, говоря: берегитесь восходить на гору и прикасаться к краю ее; всякий, кто прикоснется к горе, должен умереть. (13) Да не прикоснется к такому рука, а камнями да будет он побит или застрелен; скот ли, человек ли, да не останется в живых. Когда же затрубит (рог) бараний, могут они взойти на гору. (14) И сошел Моше с горы к народу, и освятил народ, и они вымыли одежды свои. (15) И сказал он народу: будьте готовыми к третьему дню, не приближайтесь к женщине. (16) И вот, на третий день, при наступлении утра, были громы и молнии и облако густое на горе, и звук шофара (рога) весьма сильный; и вздрогнул весь народ, который в стане. (17) И вывел Моше народ навстречу Богу из стана, и стали у подошвы горы. (18) А гора Синай дымилась вся от того, что сошел на нее Господь в огне; и восходил дым от нее, как дым из печи, и тряслась вся гора чрезвычайно. (19) И звук шофара становился сильнее и сильнее. Моше говорил, и Бог отвечал ему голосом. Шестой день (20) И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моше к вершине горы, и взошел Моше. (21) И сказал Господь Моше: сойди, предостереги народ, чтобы они не порывались к Господу, чтобы видеть, а то падут из него многие. (22) И даже священники, приближающиеся к Господу, должны освятить себя, а то разгромит их Господь. (23) И сказал Моше Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: "огради гору и освяти ее". (24) И сказал ему Господь: пойди, сойди, и взойдешь ты и Аарон с тобою; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, а то разгромит Он их. (25) И сошел Моше к народу, и пересказал им. 20

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1. на третий месяц Букв. "в третьем месяце". В месяце сиван.    в этот день В первый день месяца (Мехильта).    в пустыню Синай Как было предсказано Всевышним, когда Он впервые открылся Моше через пророческий образ горящего куста (см. Шмот, 3:12). Моше привел сюда еврейский народ, чтобы тот узнал о Боге своих предков и начал служить Ему у горы Синай.    Пустыней называется широкая долина, расстилающаяся перед горой Синай. Гору Синай, как правило, идентифицируют с Джебель Муса и, соответственно, пустыней Синай названа долина эр-Раха, представляющая собой горное плато расположенное на уровне 1500 м над уровнем моря. Ряд археологов, в том числе Робинсон, осматривая это место, сравнивали его с описанием, приведенным в тексте Торы. На плато могло разместиться большое количество людей, так как его протяженность - более двух километров и ширина - не менее полутора километров. Местность вокруг плато позволяет установить шатры и пасти скот. 2. вышли из Рефидима См. комм. к Шмот, 17:8. Это предложение, являясь связующим, возвращает нас к повествованию о переходах со стоянки на стоянку, которое было прервано рассказом о приходе Итро.    и расположились станом В пустыне Синай. 3. а Моше поднялся ко Всесильному Поднялся на гору. Тора говорит о восхождении на гору как о восхождении ко Всевышнему, т. к. облако славы окутало гору Синай в тот день, когда евреи подошли к ней (см. 24:16).    с горы Из облака, покрывавшего вершину горы (см. Шмот, 19:20).    дому Яакова... сынам Израиля С этого момента начинается история народа, который призван стать народом священников, народом Бога святости и справедливости. Выражение "дом Яакова" встречается только в этом месте текста Торы. Мидраш говорит, что оно обозначает еврейских женщин: Моше должен обратиться сначала к женщинам, ибо именно они должны будут прививать детям веру в Единого Бога и воспитывать их в духе религии. Мидраш также рассказывает, что Всевышний спросил народ Израиля: "Какое поручительство вы можете дать, чтобы Я убедился, что вы будете хранить Мой завет?". Евреи ответили, что за них будут готовы поручиться праотцы Авраhам, Ицхак и Яаков, пророки и праведные правители. Однако Всевышний отверг это поручительство. И только когда люди согласились поручиться за соблюдение союза своими детьми, Всевышний принял это предложение и заключил с ними союз. 4. вы видели Они были свидетелями всего того, что происходило, а не узнали об этих событиях от своих отцов и дедов (Раши).    вас же поднял Как будто нес вас (Ибн Эзра).    на орлиных крыльях В этом предложении встречается образное описание отношений Всевышнего с народом Израиля. Комментаторы говорят, что орел носит своих птенцов на крыльях, защищая их собственным телом от стрел охотников. Так и Всевышний оградил евреев облаками славы, защищая народ от любых нападений. В ночь, когда египтяне настигли евреев у моря, облако отделило еврейский стан от преследователей и вбирало в себя стрелы и камни, пущенные из пращей (Раши).    и принес вас к Себе Привел вас к горе Синай, где вы станете свидетелями раскрытия Божественного Присутствия, столь явного, словно человек стоит пред лицом Творца. 5. будете Мне избранным из всех народов Иврит: сгула. Станете народом, обладающим особыми, хорошими, редко встречающимися свойствами. Часто это слово используется в значении "драгоценность" (см. Диврей hаямим I, 29:3). С одной стороны, евреев, как избранный народ, можно считать своего рода инструментом, необходимым для достижения некоторой высокой цели. С другой стороны, раскрытие великолепных свойств этого инструмента в процессе работы является самоцелью.    ибо Моя - вся земля См. Шмот, 6:7. Всевышний - Творец всего сущего. Народ Израиля избран, чтобы быть светом для всех родов и благословением для всего человечества. Избранность еврейского народа не связана с установлением власти, получением почета и привилегий, она обязывает самоотверженно, вплоть до самопожертвования, служить Всевышнему. 6. царством священнослужителей Или "царством священным". Царство, все жители которого - священники Всевышнего (см. Йешаяhу, 61:6), живущие служением Богу и ощущающие постоянную радость от права и возможности представать пред Ним. Обязанность священника - приближение человека ко Всевышнему. Так и Израиль призван приблизить все народы к Творцу, его миссия - построение царства высокой духовности.    и народом святым Святость означает выделенность. В данном случае главным аспектом выделенности выступает отстраненность от идолопоклонства, суеверий, ложных представлений о мире, присущих другим народам. Израиль становится святым, повинуясь законам Торы, Творца и, тем самым, приближаясь к Богу (см. также комм. к Шмот, 22:30). 7. и пришел Моше Спустившись с горы Синай, Моше пришел в лагерь, намереваясь говорить прежде всего со старейшинами народа.    и призвал старейшин народа Которые должны будут передать услышанное всем остальным.    и изложил им Для того, чтобы народ мог осознанно и обдуманно принять на себя исполнение Божественного повеления, Моше рассказал обо всех трудностях, связанных с выполнением этой миссии (ср. Шмот, 24:3 и Дварим, 4:44). Вера и закон у евреев не представляют собой секретную доктр какого-либо привилегированного класса или свод мистических действий, которые должны производить священники, подобно тому, как это было в Египте. Божественное откровение, прозвучавшее с горы Синай, обращено в равной степени к бедным и богатым, старым и молодым, образованным и неграмотным. 8. все, что сказал Бог Весь народ с радостью, изъявляя свободную волю, согласился вступить в союз со Всевышним (ср. Шмот, 24:3). В определенном смысле именно в этот момент сыны Израиля становятся народом Бога. Заключение союза означает, что отныне особая связь со Всевышним сохранится на все времена. Такое страстное стремление вступить в союз с Творцом не могло появиться неожиданно - оно имело под собой почву. Традиции праотцев и все события, связанные с освобождением из Египта и избавлением от рабства, подготовили народ к пониманию возлагаемой на него миссии и дали возможность проявиться радостному стремлению исполнить ее.    и передал Моше Он вернулся на гору. Всевышний объявил о Своем намерении раскрыть Свое Присутствие, обращаясь ко всему народу. 9. чтобы услышал народ Всевышний намеревается говорить с народом не через посланника или посредника, а непосредственно (см. Шмот, 20:16). Йеhуда hалеви объясняет, что именно тот факт, что весь народ, а не один человек, стал свидетелем сопровождавших освобождение народа и исход из Египта чудес, прямого обращения Всевышнего с горы Синай и проявления Божественного Присутствия, отличает веру евреев от любой другой религии.    и поверят также в тебя Услышав голос Бога, звучащий из облака, люди больше не будут сомневаться в том, что Моше избран Всевышним для исполнения особой миссии. "Народ должен знать, что Моше разговаривает со Всевышним напрямую, и ни одно слово, произнесенное им, не является результатом его собственной мыслительной деятельности" (Йеhуда hалеви).    навсегда "Закон Моше никогда не будет изменен, и Творец, да будет благословенно имя Его, никогда не даст другой Торы" (9-й из 13-ти принципов веры, сформулированных Рамбамом). 10. и освящай его Предупреди их, чтобы они исполнили все повеления. Подготовь их к разговору со Всевышним (ср. Брейшит, 35:2).    сегодня и завтра 4-го и 5-го сивана.    пусть выстирают одежды свои Человек, готовящийся воспринять раскрытие Всевышнего, обязан находиться в состоянии ритуальной чистоты. Необходимое требование ко всякому, кто очищает себя: погрузиться в воды миквэ (см. Йешаяhу, 1:16, Теhилим, 51:9). 11. быть готовыми к третьему дню Имеется в виду не третье число месяца, а третий день, считая от начала приготовлений. Этот день приходится на 6-е сивана.    сойдет Слава Всевышнего проявится в материальном мире через чудеса необычайной силы. 12. и проведи границу для народа кругом Четко обозначь для них границы (Раши). В момент проявления славы Всевышнего гора Синай станет святыней, подобной Храму. Так же, как в Храме никому не позволено приближаться к Ковчегу завета, расположенному в Святая Святых, так и здесь, у горы Синай, никто не должен преступать установленные границы.    границу Никому не дозволено даже встать на то место, по которому проходит граница. Имеется в виду граница, определенная для данного конкретного человека (Раши). 13. не рукою он будет убит Букв. "да не прикоснется к нему рука". Переместивший свое материальное тело туда, где проявляются уровни высочайшей абстракции, подобен идолопоклоннику. Поклоняющиеся чужим богам, по закону Торы, наказываются смертью. Но в данном случае Тора предупреждает, что не следует заходить за установленные границы даже для того, чтобы задержать, предать суду и наказать преступника: если он находится в запрещенных пределах, его следует убить выстрелом издалека. Если же он выйдет, то он должен быть наказан так же, как идолопоклонники, для которых установлена скила - "смертная казнь через сбрасывание на камни".    когда же затрубит шофар Букв. "когда будет звучать протяжный звук шофара". Звук шофара будет долго тянуться на одной и той же ноте. Это должно стать сигналом, что самое сильное во всей истории проявление Божественного Присутствия в мире заканчивается, степень его раскрытия понижается и гора начинает обретать свою обычную природу.    они Весь народ.    взойти В тот момент, когда проявление Божественного Присутствия ослабевает, народу разрешено взойти на гору, чтобы в непосредственной близости ощутить присутствие Творца. 16.-19. Чудесные явления, ставшие выражением Божественного Присутствия 17. навстречу Всесильному По направлению к тому месту, где произойдет раскрытие Божественного Присутствия.    и встали Или: остановились.    у подножия горы Не пересекая установленные границы (см. Шмот, 19:13). 18. дымилась Стала превращаться в дым.    как дым из печи Ср. Брейшит, 15:17 и Йешаяhу, 6:4. 19. а Всесильный отвечал ему голосом Это предложение не относится к Десяти заповедям, прозвучавшим с горы Синай. Оно описывает то, что произошло уже после получения Десяти заповедей: Моше обращался ко Всевышнему, и Всевышний отвечал ему голосом настолько сильным, что заглушал все нарастающий звук шофара. 20. и сошел Бог Раскрытие Божественного Присутствия в материальном мире описывается здесь глаголом "сошел". 21. предостереги народ Чтобы они не поднимались на гору (Раши).    чтобы не прорывались они Через установленные границы.    желая увидеть Его В своем стремлении вблизи увидеть проявление Божественного Присутствия. 22. священнослужители Привилегией приносить жертвы обладали первенцы всех семей. До тех пор, пока Аhарон и его сыновья не были избраны в качестве единственных служителей в Храме, первенцы назывались священнослужителями (Раши, Ибн Эзра). Ср. Шмот, 13:2 и 24:5.    приближенные к Богу Привыкшие приносить жертвы.    дабы не поразил их Бог Букв. "не прорвался к ним". 23. не сможет народ взойти на гору Моше выясняет у Всевышнего, почему повторяется предупреждение, которое уже было дано. Ответ Всевышнего (стих 24) показывает, что Творец видит сердце человека и его устремления и заповеди никогда не оказываются излишними или бессмысленными. 25. и сказал им Повторил предупреждение.    В следующей главе приводятся Десять заповедей. Этот отрывок выделяется как при чтении в синагоге, так и при изучении законов Торы. В ашкеназских общинах принято вставать, когда во время чтении Торы доходят до этого отрывка.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Подготовка к дарованию Торы

Arrow.png
К теме Дарование Торы - Десять заповедей

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Итро

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах