ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (09) Ваешев●●Тема (38:01) "Йеhуда и Тамар"●Отрывок (38:12-38:26) Иеhуда и Тамар

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (09) ВаешевТема (38:01) "Йеhуда и Тамар"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(12) И прошло много дней, и умерла дочь Шуи, жена Йыуды. Йыуда, утешившись, взошел к стригущим овец его, он и Хира, друг его, Адуламитянин, в Тимну. (13) И уведомили Тамар, говоря: вот, свекор твой поднимается в Тимну стричь овец своих. (14) И сняла она с себя одежду вдовства своего, и покрыла себя покрывалом, и окуталась; и села у входа в Эйнаим, что по дороге в Тимну; ибо видела, что^вырос Шэйла, а она не дана ему в жену. (15) И увидел ее Йыуда, и почел за блудницу, потому что она закрыла лицо свое. (16) И он завернул к ней по дороге, и сказал: позволь, войду к тебе. Ибо не знал, что она невестка его. И она сказала: что ты дашь мне, если войдешь ко мне? (17) И он сказал: я пришлю козленка из стада. Она же сказала: если дашь ты залог, пока пришлешь. (18) И он сказал: какой же залог дать мне тебе? И она сказала: печать твою и шнурок твой, и посох твой, что в руке твоей. И он дал ей, и вошел к ней; и она зачала от него. (19) И встала, пошла, и сняла с себя покрывало свое, и оделась в одежду вдовства своего. (20) Йыуда же послал козленка через друга своего Адуламитянина, чтобы взять залог из руки женщины; но он не нашел ее. (21) И спросил людей места ее, говоря: где блудница, та, что в Эйнаиме при дороге? И сказали они: не было здесь блудницы. (22) И возвратился он к Йыуде, и сказал: я не нашел ее; да и люди того места сказали: "здесь не было блудницы". (23) И сказал Йыуда: пусть она возьмет себе, чтобы мы не стали посмешищем: вот, я посылал козленка этого, но ты не нашел ее. (24) И было через три месяца, и сказали Иыуде, говоря: развратничала Тамар, невестка твоя, и даже вот, она беременна от блуда; и Йыуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена. (25) Едва она была выведена, как она послала к свекру своему сказать: от человека, чьи эти вещи, я забеременела. И сказала: узнавай же, чьи эта печать и шнурок, и посох. (26) И узнал Йыуда, и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шэйле, сыну моему. И он не познавал ее более.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12.  дочь Шуа Собственное имя первой жены Йеhуды неизвестно. Соблюдая траур по умершей жене, Йеhуда долгое время не посещал празднеств, в том числе и праздник стрижки скота.    Тимна Расположена в нескольких километрах к югу от Хеврона. 14.  вдовью одежду Тамар снимает одежды, которые носили вдовы, чтобы Йеhуда не заподозрил, что с ним разговаривает его невестка. Тамар руководит страстное желание иметь ребенка, а также обида и отчаяние. 15.  и счел ее за блудницу В стихе 21 она названа кдеша - "женщина посвященная". Кдеша как понятие означает "женщина, посвященная для служения божеству". В древнем мире отношения с такой посвященной божеству женщиной считались служением тому или иному идолу. Особенно широко этот отвратительный обычай был распространен в древней Финикии и Вавилонии. Он сохранился до наших дней в различных индуистских культах. Отдельный закон Торы запрещает выделять женщину для развратных связей, тем более, если это рассматривается как служение идолу. См. Дварим, 23:18. 16.  и поворотил он к ней Букв. "свернул он к ней с дороги". Он сошел с тропы, чтобы приблизиться к ней (Раши). 18.  Залог, который просила Тамар, был не просто предметами, имеющими ту или иную стоимость, но и символами. В данном случае печать, шнур и посох являются намеком на царское достоинство.    шнур Использовался для того, чтобы вешать печать. 24.  да будет она сожжена Йеhуда является не только главой братьев, но и правителем определенного района или области. В соответствии с местными обычаями он наделен большими полномочиями, в том числе в его власти - казнить и миловать единолично. См. 31:32. После смерти второго мужа Тамар считалась женой третьего из братьев, она не была освобождена им, и ее положение практически приравнивалось к положению замужней женщины. 25.  зачала я от человека, которому принадлежат вещи эти Тамар ведет себя с большим достоинством. Одна из ее целей - подчеркнуть несправедливое отношение к ней Йеhуды, выразившееся в том, что он обрек ее на вечное одиночество, отправив в дом отца.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

52.3. Тамар действует самостоятельно (01:38:12-01:38:18)

(12) И прошло много дней, и умерла дочь Шуи, жена Йеhуды. И утешился Йеhуда, и взошел к стригущим овец его, он и Хира, друг его, Адуламитянин, в Тимну.

(13) И уведомили Тамар, говоря: вот, свёкор твой поднимается в Тимну стричь овец своих.

(14) И сняла она с себя одежду вдовства своего, и покрыла себя покрывалом, и окуталась; и села у входа в Эйнаим, что по дороге в Тимну; ибо видела, что вырос Шела, а она не дана ему в жену.

(15) И увидел ее Йеhуда, и почел за блудницу, потому что она закрыла лицо свое.

(16) И он завернул к ней по дороге, и сказал: позволь, войду к тебе.
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Иеhуда и Тамар

Arrow.png
К теме Йеhуда и Тамар

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Ваешев

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах